Демоническое притяжение (СИ) - Буланова Наталья Александровна
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 66
Плюнула на все приличия, вытолкнула демона из моего личного пространства и решительно пошла в противоположную сторону от Орлано, на ходу улавливая возмущенный ропот женщин:
'Да она, вообще, должна спасибо ему сказать, что внимание обратил!'
'Не понимаю, на что там смотреть? И Альтер туда же!'
'Она же толстая! Что они в ней нашли?'
В общем, ничего нового я для себя не услышала. Змеиное шипение сопровождало меня, пока я медленно петляла по залу, пытаясь найти Слэйда, а заодно и посмотреть, следует ли за мной Орлано. Привести 'хвост' мне совершенно не хотелось. Ну а от перемывания косточек стану только чище.
Я давно не принимала близко к сердцу такие выпады. Мама всегда говорила, что короля можно одеть в лохмотья, но он останется королем, а одень бродягу в королевскую мантию — он так и останется бродягой. И взрослея, я видела пред глазами сотни таких примеров и сделала вывод — какой ты видишь себя, такой тебя будут видеть и другие. И пусть сейчас речи тонкокостных барышень были полны яда, я могла им лишь посочувствовать. Бедняжки.
Отвлеченная внутренними размышлениями, я чуть не подпрыгнула на месте, когда Орлано подхватил меня под локоток.
— Создатель, я же в обморок от страха могла шлепнуться! — в сердцах воскликнула я.
Лицо Орлано было таким заинтригованным, словно он нашел карту сокровищ и уже предвкушал увлекательные поиски. Да и пусть! Пусть лучше так, чем если бы он буравил меня разъяренным взглядом и обвинял в причастности к краже. А так как ни Слэйда, ни Сафраю найти я не смогла, то сделала вывод, что они оставили меня прикрывать тылы. Адское пламя, я тоже хочу свалить отсюда!
— Многие барышни с удовольствием проделывают этот трюк, — переложив мою руку на свой локоть, Орлано уверенно повел меня к выходу в сад. — Не хотите глотнуть свежего воздуха?
Так-так-так, я бы с удовольствием глотнула, да только не в такой компании! Увидев совсем рядом Брависа, судя по всему, готового в любой момент кинуться нам наперерез, я остановилась и повернулась к своему спутнику:
— А Вы не видели моего дядю?
Орлано кинул предостерегающий взгляд мне за спину, и я еле сдержалась, чтобы не обернуться и не посмотреть. А потом сосредоточившись на моем лице мужчина улыбнулся:
— Я все время забываю, что с Вами не работают стандартные схемы. Другая бы не посмела отказать хозяину дома в такой малости.
Я уже думала, что он заведет разговор либо о сцене с Брависом, свидетелем которой он стал, или о вылазке Дарта, но Орлано не переставал меня удивлять. Странный он мужчина, однако...
— Но Вы же хотите позлить Альтера? — вдруг искушающе спросил он, задиристо улыбнувшись. Идеальная осанка, безукоризненный вид, но меня не покидало ощущение, что он игрок той категории, до которой мне не дотянуться. Слишком опасный, опытный и стирающий в порошок все на своем пути. И у такого мы украли? Мурашки волной пробежались по моим рукам, и мне оставалось уповать лишь на удачу.
И он думал, что я хочу позлить демона, что вполне было бы нормально, исходя из недавних событий, который видел Орлано. Ему же не могло прийти в голову, что я сейчас мечтала оказаться и от него и от Брависа как можно дальше. И только одна мысль, что мужчина узнает о нашей вылазке, заставляла меня нервно притопывать ножкой.
В сад? Да хоть в ад, лишь бы Орлано ничего не заподозрил!
— Марта! — Слэйд вырос перед нами, словно из-под земли. — Я тебя потерял! Ты помнишь, что еще обещала навестить сегодня свою бабушку?
Ах, бабушку, как же! Как же я могла забыть? Слэйд отвратно играл, и Орлано ни на секунду не поверил ни в какую бабушку, судя по усмешке, искривившей его губы.
— Забираешь голубку от стервятников? — одна светлая бровь Орлано поднялась, и понимающая ухмылка появилась на его лице. — Что ж, не смею препятствовать, но... Ждите в гости.
Поцеловав мою руку, Орлано подмигнул мне и оставил наедине с 'дядюшкой'.
— Дюдюшка, я и правда совсем забыла о бабуле, — я с рвением подхватила Слэйда и потащила к выходу. Наклонилась к нему и еле слышно спросила: — Получилось?
Мы как раз проходили мимо Брависа, и я не удержалась и закатила глаза от его пристального взгляда.
— Нет, — ответил Слэйд, и одновременно с этим Бравис легким движением на секунду раскрыл полы пиджака, и я увидела мелькнувшие белым бумаги. Дождавшись, когда я подниму на него взгляд, он победно улыбнулся и отвернулся.
Это просто не могли быть одни и те же документы, ведь так?!
***
Моя голова была пуста, словно колокол, и его языком билась одна мысль: 'Не может быть'
Дарт до сих пор был немного не в себе, хотя про него и в обычном состоянии это можно было сказать с полной уверенностью. Из черта в эльфа, а теперь эльфа тряхнуло магией так, что он до сих пор, по его словам, чувствует печенку у себя во рту, а сердце в интересном месте.
— Не знаю, кто забрал документы, но этот тип точно знал, что туда сегодня после него обязательно влезут, — зрачки эльфа почти полностью заполнили собой радужку, оттого вид у него был немного пугающий. В свете светильника в кабинете Сафраи даже поистине пугающим. Казалось, что чертовщина сочится из глаз, выдавая истинную природу хозяина.
Слэйд психовал, листая все книги подряд в поисках ему одному известного текста, а Сафрая отвернула кресло к окну и смотрела на внутренний дворик гостиницы.
А мое сознание было до сих пор там, на приеме, смотрящее, как Бравис позволяет мне увидеть бумаги, спрятанные под пиджаком. Он все знает? Ведь тогда в том переулке, когда мы с Дартом так триумфально выбирались из мусорки, он оказался не просто так? Что, если он тоже идет по тем же заданиям, но тогда мы успели первыми с кольцом? А в этот раз он сделал нас?
— Кто дает Вам задания, Слэйд? — почему-то к нему обратиться с вопросом мне было проще, чем к хозяйке кабинета. Я услышала, как возмущенно скрипнуло кресло, и женщина вскочила с места, зло смотря на меня.
Слэйд не выпустил книгу из рук, а из под темных бровей его глаза насмешливым взглядом окинули мою фигуру:
— Не твое дело! — перебила открывшего было рот мужчину Сафрая, практически шипя. — Вы не справились!
— Вы бы тоже не справились, — пожала плечами я, ничуть не сомневаясь в том, что это правда. Я на самом деле, до сих пор не понимала, как такой демон, как Орлано, допустил кражу. -
Дарт, а там много ловушек было? Тебя ни одна из них не задела? — я повернулась к эльфу, который растекся лужей по креслу. Ему было не очень хорошо, судя по всему, и он постоянно морщился.
Понятное дело, что когда движение внутренних органов — мало приятное дело. Тот, кто сплел магическую ловушку — знает толк в извращениях.
— Ни. Одной, — четко разделяя слова, сказал Дарт и закрыл глаза.
— Я же просила тебя не идти, если заподозришь что-нибудь! — прошипела Сафрая, вновь выходя из себя. Сколько раз это произошло за вечер — я сбилась со счета, но уже мечтала дать ей книгой по голове, чтобы она, наконец, утихомирилась.
— Я и не заподозрил! — ответил эльф с закрытыми глазами и свел брови вместе. Эх, целителя бы сюда — и был бы как новенький. Но нам нельзя навлекать подозрения. Нет-нет, я не беспокоилась о парочке королевских ищеек. Я беспокоилась о нашей парочке с чертовым эльфом.
Не знаю, почему я не сказала о Брависе. Моя язык словно приклеивался к небу, как только я собиралась сказать об этом. А потом я решила, что так будет гораздо лучше — сначала я сама поговорю с Бананчиком, а уже потом отдам его на съедение.
Хотя, кого тогда я есть буду? В общем, вопрос остался для меня открытым.
— Если там не было ловушек, значит — либо тот, кто поспел до нас все успешно ликвидировал и поставил свою, либо Орлано ловил на 'живца'. Вот только, в таком случае, почему позволил Дарту уйти?
Сафрая сверкнула на меня глазами, как будто я говорю глупости, а Слэйд хмыкнул, выразительно оглядев меня с головы до ног. То, о чем он подумал отразилась на его лице, а я подумала, что агент из него — ни к черту. Дарт, хоть и черт внутри, и то с мимикой лучше справляется.
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 66
Похожие книги на "Демоническое притяжение (СИ)", Буланова Наталья Александровна
Буланова Наталья Александровна читать все книги автора по порядку
Буланова Наталья Александровна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.