Железо и кровь (СИ) - Багрова Влада
— Что-то не так?
— Нет, нет, миледи. Ваши раны заживают хорошо.
— Я буду готова ко Второму Испытанию?
Лиз покачала головой.
— Не знаю. Вам лучше поговорить с лекарем, который занимался вашим лечением. Я могу только обработать рану. Но думаю, все не так плохо, как кажется.
Я поджала губы и прикусила язык. В уголках глаз опять начали собираться слезы, но я не намеревалась позволить им пролиться.
— Я хочу помыться перед тем, как ты снова забинтуешь раны.
Из-за ожога купаться пришлось в прохладной воде. Я даже посмеялась про себя. Вот и все мечты о горячей ванне.
Лиз терпеливо помогала мне даже с самыми простыми вещами, ведь сама я не могла даже поднять правую руку. Каждый раз, когда вода попадала на поврежденную кожу, я вздрагивала и сильнее стискивала зубы, чтобы не закричать.
Мне нужно было отвлечься.
— Почему ты не даешь Лили обучаться магии?
Руки Лиз замерли на моих волосах, но она почти сразу пришла в себя.
— Откуда вы знаете? — я не видела ее лица, но чувствовала волнение в ее голосе.
— Она тушит свечи в моей комнате, не прикасаясь к ним. Силой мысли. Но только когда одна, — соврала я, на случай, если Лиз будет ругаться на сестру за то, что та рассказала мне о своей маленькой тайне.
Лиз аккуратно полила водой на мои волосы, смывая мыло вперемешку с грязью.
— Она не будет этому обучаться!
Служанка говорила тихо, но твердо.
— Но ты же не можешь просто запретить ей учиться, — мягко заметила я. — Магический дар — это чрезвычайно редкий талант. Имея нормальное образование, она сможет хорошо устроиться в жизни. Подумай над этим.
— Подумать над этим?! — Лиз остановилась и убрала руки. Я с удивлением обернулась и уставилась на нее. Темные глаза метали молнии, а голос напоминал шипение разъярённой кошки. Я даже испугалась, что она может наброситься на меня. — Вы говорите, она сможет хорошо устроиться? Где? В армии? Сражаться и умирать, пока такие, как вы, сидят в своих замках? Или у какого-нибудь мастера, который заставляет своих подмастерьев работать, пока кровь из носа не пойдет? Вы ничего не знаете, поэтому не смейте совать нос в наши дела!
Когда Лиз закончила свою пламенную речь, она вся пылала от гнева. Ее ноздри раздувались, а мокрые кулаки сжимались и разжимались, словно она всерьез планировала поколотить меня. Впрочем, я видела, что гнев медленно отступает, а на его место приходит страх. Девушка поняла, что наговорила слишком много лишнего, и эти слова могли выйти ей боком.
— Простите, миледи! Я не хотела! Мне так жаль!
Девушка будто стала меньше ростом, съёжившись и отступая в дальний угол ванной комнаты. Я подняла руку, желая ее остановить, но мой неосознанный жест напугал ее еще больше. Я поспешила опустить руку обратно под воду и заговорила так тихо и спокойно, как только могла:
— Лиз, я не сержусь на твои слова. Мне грустно это слышать, но, думаю, ты ошибаешься в своем недоверии к магам.
Девушка все еще смотрела на меня испуганно, но из ее глаз хотя бы исчезли слезы.
— Не надо меня бояться, я не стану тебя наказывать. И сохраню секрет Лили, — я виновато прикусила язык. Девочка и сама просила не говорить с ее старшей сестрой об этом. — Но тебе не стоит так разговаривать со мной или с кем-то еще, хорошо? И на теле Лили больше не должно быть синяков.
Лиз послушно кивнула.
— Тогда давай продолжим. Мне кажется, эту воду нужно спустить и набрать новую. Слишком уж я грязная.
Закончив с купанием, мы вернулись в комнату. Там нас уже ждала Лили. Она принесла свежие бинты и какую-то сильно пахнущую мазь.
Девушки помогли мне привести себя в порядок. Лиз успокоилась и заново перебинтовала мне руку, предварительно густо намазав на раны мазь. Она по секрету поделилась, что эта баночка стоила Короне огромных денег, но способна сотворить чудеса. Я не стала расстраивать девушку. Ни одна мазь на свете не сможет полностью избавить меня от шрамов на шее.
Лили принесла из гардеробной платье.
— Я не собираюсь сегодня никуда идти, — устало выдохнула я.
— Вам придется, миледи. Вас хотела видеть Королева.
— Она не подождет до завтра?
— Боюсь, что нет.
Интересно, почему такая срочность?
Я позволила себя одеть. Платье, принесенное Лиз, оставляло плечи открытыми, так что все видели белые бинты. Я с ужасом подумала, что их когда-нибудь придется снять, и весь мир сможет увидеть раны на моем горле.
— Лиз. Я хочу, чтобы всю мою одежду перешили. Пусть сделают высокие воротники.
— Вы уверены?
— Да.
— Вам нужна помощь? Я могла бы проводить вас.
— Нет, я справлюсь сама.
— Ее Величество ожидает вас в саду.
Я вышла из комнаты и медленно двинулась по коридорам. Было уже довольно поздно, так что по пути мне попадалось не очень много людей. Но я видела, какие взгляды на меня бросали встречные. В них было не только восхищение, но и настоящий страх.
Лишь оказавшись снаружи, я смогла вдохнуть полной грудью. Едва я сошла со ступеней, как очутилась в царстве природы. Меня окружали цветы, кусты, карликовые деревья и даже пальмы. Здесь, в саду, острый морской аромат смешивался с нежным благоуханием цветов и фруктов, растущих прямо внутри замковых стен.
Один из личных стражей Королевы указал мне путь.
Королева устроилась в самой дальней части своего сада. На небольшой полянке, со всех сторон окруженной кустами и деревьями, стоял маленький круглый столик, пара стульев и фонтан. Я заворожено уставилась на тонкие полоски воды, бьющие из рук полуобнаженной девушки. Даже вечером в городе было жарко, а водяные струи так приятно охлаждали воздух, что мне пришлось бороться с желанием сунуть руки прямо в чашу.
Я поклонилась Королеве, и Ее Величество жестом пригласила меня присесть. Она сама налила мне в бокал ледяного лимонада и предложила вкусно пахнущую мясную похлебку. Спрашивать дважды не пришлось. Я набросилась на еду словно коршун, едва сдерживая себя от нарушения всех приличий.
Королева тоже положила себе немного еды, но почти не притронулась к тарелке. Несмотря на ее улыбку, я заметила следы недомогания на ее лице. Загорелая кожа приобрела какой-то землистый оттенок, под глазами пролегли глубокие тени, со щек исчез здоровый румянец. Королева сильно похудела, словно сама несколько недель носилась по лесу. Хотя, возможно, она всегда была такой, а я заметила только сейчас?
Я отставила пустую тарелку, тщательно вытерла губы салфеткой и повернулась к женщине.
— Вы хотели со мной поговорить, Ваше Величество?
— Да, Аврора. В первую очередь, хочу заметить, что я очень рада, что ты восстанавливаешься. Твое ранение сильно опечалило меня.
— Благодарю вас, Ваше Величество.
— Но, — продолжила Королева, — я должна спросить, как ты смогла разрушить ошейник из черного камня?
Ну да.
Черный камень имел невероятные свойства, которые не мог объяснить ни один ученый. Но факт оставался фактом. Рядом с черным камнем маги сильно слабели и не могли использовать свои силы. Именно поэтому в тюрьмах стены часто выкладывали такой породой. Ошейники, которые на нас надели, считались вещью невероятно ценной и прочной. История не знала случая, когда такой ошейник мог быть разрушен самим магом.
И конечно, Королева хотела знать, как это удалось мне.
— Я не знаю, — я склонила голову, раздумывая, что сказать. — Я очень сильно разозлилась… и, возможно, испугалась. У меня ужасно заболела голова, да и все тело, ошейник раскалился, а потом просто разлетелся на крохотные кусочки. Я даже не знала, что такое возможно.
— И ты уверена, что изначально он был исправен?
— Да. Я не могла пользоваться магией с тех пор, как его надели. Совсем.
Королева задумалась. Ее пальцы отстукивали по столешнице какой-то незнакомый мне ритм. В конце концов она произнесла:
— Я тоже никогда не слышала о таком, но не стоит утверждать, что твой случай единственный. Но я точно знаю, что маги гораздо слабее тебя устраивали ужасные катастрофы, чересчур погрузившись в колдовство и переставая контролировать свои силы. Такие истории трагически заканчиваются. Так что будь осторожна.
Похожие книги на "Тайна генерала, или заколдованный цветок", Дари Адриана
Дари Адриана читать все книги автора по порядку
Дари Адриана - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.