Попаданка для дракона (СИ) - Верховцева Полина
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 59
— Что это? Опять отрава?
— Нет, — скупо улыбнулся он, — просто еда и вода.
Я ему не верила. Подозрительно понюхала содержимое тарелки, кружки, лизнула воду. Вроде ничего особенного, но я и в прошлый раз подвоха не заметила.
— Я больше не буду тебя усыплять. Обещаю.
— Тебе можно верить? — спросила я, неуверенно взяв ложку в руку.
На самом деле есть хотелось просто невыносимо. Шутки ли еще пять дней проспать с пустым желудком.
— Как хочешь, — он пожал плечами, подвинул ближе стул и уселся на него.
На самом деле вариантов у меня не так и много. Или отказаться от сомнительного угощения и помереть с голоду, или на свой страх и риск все-таки позавтракать.
Я выбираю второй вариант.
— Как ты себя чувствуешь?
— Нормально, — прошамкала набитым ртом. В этот раз он принес что-то похожее на вареную картошку. Почти вкусно.
— Подробнее, — потребовал он.
— Слабость. Голова кружится. Подташнивает.
— И все?
— Все, — отхлебнула из кружки воды. Она была холодная, аж зубы свело, но невероятно вкусная, — а что еще должно быть?
— Я не знаю. Ты первая, кто справился с болотной хворью. И мне очень интересно, как у тебя это получилось.
— Понятия не имею. Когда ты меня нашел у болота, я думала, что все, конец. А что происходило дальше, я не знаю. Ты же меня выхаживал, тебе виднее. Может, каким-то волшебным отваром поил, заклинанием читал.
— Я поил тебя обычной коростницей, которой дают от отравлений и простуд. А по части заклинаний — это не ко мне, а к магам-целителям.
— У тебя есть огонь
— И что? Им не лечат, им сжигают, — он раскрыл ладонь, и на ней вспыхнуло пламя. Оно танцевало, стелилось языками по коже, рассыпая множество искр, завораживало.
Я аккуратно протянула руку и коснулась его пальцем:
— Ай! — зашипела от боли, — горячо!
— Конечно горячо. Это же огонь, — усмехнулся он, сжимая кулак.
— Как же ты терпишь?
— Это мой огонь, мне он вреда не причинит. А вот зачем ты его схватить пыталась, не понятно.
— Зачем, зачем, — проворчала я, — захотелось просто.
— Чужой огонь тебя примет, если только с хозяином связь сильная будет.
— Связь в плане… — я опустила взгляд на «ниже пояса».
— Связь в плане, — он постучал себя по виску.
— Понятно.
На самом деле мне ничего не понятно, но я разберусь с этим позже, сейчас есть более важные вопросы.
— Меня Мария, кстати, зовут. А тебя?
Он ответил не сразу. Задумался, будто решая, сообщать мне свое имя или нет, потом нехотя произнес
— Оллин.
— Приятно познакомиться.
Он кивнул.
Мы сидели напротив и рассматривали друг друга. Только сейчас я начала понимать, что не такой уж он и древний старец. Просто пожилой, седой как лунь, с нечёсаными волосами и длинной бородой. Но глаза яркие, внимательные, без старческой мути. Движения четкие.
— Сколько тебе лет, — спросила я и смутилась. Вопрос прозвучал бестактно.
— Ты за меня замуж собралась?
— Нет!
— Тогда какая разница?
— Никакой, — буркнула я и снова уткнулась в кружку.
У него манера такая, будто все время по носу щелкает, чтобы не лезла, куда не следует. Сложный дядька.
Наверное, он сам это понимает:
— Ты внимания не обращай. Я не очень-то приятный собеседник. Живу один в глуши вовсе не из-за большой любви к людям. Мне больше молчать по душе, и думать.
Я кивнула, принимая его ответ. Мне раньше тоже иногда хотелось, в глухомань, в болота, туда, где ни одного живого человека не встретишь, особенно если на работе достанут. Вот пожалуйста, мечты сбываются, и это было бы смешно, если бы не было так грустно.
— У тебя есть зеркало? — поинтересовалась у своего молчаливо-язвительного друга, — мне хочется посмотреть на себя.
— Я похож на прекрасного принца, который любуется на себя перед сном? — проворчал он, но с места все-таки встал, — сейчас поищу. Вроде где-то осколок валялся.
Он долго рылся в другой комнате, гремел и скрипел ящиками, тихо бухтя себе под нос, но зеркальце принес. И даже не осколок, а вполне себе целую безделушку, размером с небольшую пудреницу.
— Наслаждайся, — протянул ее мне.
Я взяла вещицу, собралась духом и, вполне отдавая себе отчет, что приятного меня ждет мало, одним глазом глянула на отражение.
— Ёёёё, — это все, что я могла сказать, глядя на свой прекрасный лик в мутном зеркале. Бледная, как поганка, синяки на пол-лица. Щеки впали, глазницы тоже. Неровно обстриженные волосы висят грязными сосульками. Губы бледные, с синим отливом. Страшна, как сама смерть, а глаза зеленые. Не мутно-болотные, как было раньше, а нормальные яркие радужки. Так себе утешение, на фоне всей остальной убогой картины.
— Убери это, — откинула зеркальце и уткнулась в подушку.
— Ты чего? — удивился Оллин.
— Я страшная!
— Ты живая, а все остальное можно поправить. Волосы отрастут, щеки наешь заново, — он забрал зеркало и тихо вышел из комнаты.
— Так и будешь лежать и жалеть себя? — раздался его голос откуда-то из глубины дома, — или уже встанешь и начнешь шевелиться?
Я еще раз тяжко вздохнула и стала подниматься. Оллин прав, все восстановится, надо просто идти дальше и не опускать руки.
Первый шаг мне дался с трудом. Мышцы, ослабевшие от долгого лежания, не слушались. Ноги дрожали, походка получалась неровной. Будто я старый матрос, возвращающийся с ночной гулянки в дешевом порту. Даже запыхалась, пока прошла вдоль кровати до двери — пришлось прислониться к косяку, чтобы передохнуть.
Из комнаты я вышла в темные сени. Одна дверь — тяжелая, с большим засовом — вела на улицу, вторая, низенька и покосившаяся другую комнату. Мне с большим трудом удалось ее открыть и зайти внутрь.
Обстановка здесь была такая же убогая. Стол, лавка, комод, огромный сундук, застеленный драным матрасом, вместо кровати. В одном углу сложенный из камня очаг, в другом кривой умывальник. На гвоздях возле двери в полнейшем нагромождении висели вещи — теплый тулуп поверх льняной рубашки, куртка из грубой кожи вместе с шерстяным жилетом. Вдоль стен развешаны пучки трав, корнеплоды вместе с ботвой, вязанки сушеных грибов.
Оллин сидел на низкой лавке и, не торопясь, чистил длинную рыжую морковь, скидывая очистки в таз с отбитыми краями.
— Мне бы…это…одежду свою обратно, — промямлила я, поправляя сползающее одеяло и поджимая замерзшие пальцы на ногах, — и обувь.
Он поднял на меня тяжелый взгляд
— И помыться бы, — уж наглеть, так наглеть.
Мой лесной добродетель обреченно вздохнул, встал со своего места и подошел к старенькому комоду:
— Костюм я твой постирал, — достал из верхнего ящика мои вещи, — как уж смог. Могу дать иглу с нитками, чтобы дыры зашить.
— Спасибо, — я забрала у него скромную стопку одежды.
Прачка из деда оказалась так себе — тонкая мягкая кожа заскорузла и покрылась белыми разводами, а пятна от малины не сошли. И пахло все это дело так, будто кроме меня вещами пользовалась мокрая псина.
Оллин смотрел на меня выжидающе, будто ждал, что я сейчас начну капризничать и ругаться, тогда у него будет шанс упрекнуть меня в неблагодарности.
Не дождется.
— Что насчет помыться? — улыбнулась я.
Он досадливо крякнул и пошел к двери, махнув, чтобы я следовала за ним.
— Ботинки твои вон там, — указал на кривые полки у входа, где была свалена куча барахла, — можешь пока что-то другое взять…пока ноги грязные.
Я так и поступила. Вытащила из кучи коричневые, расхлябанные чуни на три размера больше нужного. Напялила их и поспешила за дедом, который уже успел выйти на улицу.
В полнейшей тишине мы обошли дом, если так можно назвать это покосившееся сооружение, ютившемся на крошечной поляне, на которую со всех сторон надвигался темный лес.
— Вот, — наконец, сказал Оллин, широким жестом указывая на закуток, обнесенный низким плетеным забором. В центре которого на двух шестах была закреплена черная бочка, а под ней, прямо на траве сиротливо валялся таз.
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 59
Похожие книги на "Попаданка для дракона (СИ)", Верховцева Полина
Верховцева Полина читать все книги автора по порядку
Верховцева Полина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.