Демон Судьбы. Проснуться Демоном (СИ) - Мед Натали
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 60
Я остановилась. Странное облегчение свалилось на меня, оглушив как лавина. Но пережитое потрясение всё равно требовало выхода. Мне очень захотелось запустить в голову этой заразе чем-нибудь тяжёлым, останавливал только суровый недостаток достойных предметов под рукой. Даже камней не было поблизости!
— Ты что, озверел?! — заорала я, хоть таким образом давая выход адреналину. — Нафига на меня тигра натравил?! Я чуть дуба не дала!
Рей вместо ответа начал ржать еще сильнее. И тут я заметила, что на пальце он небрежно покачивает мою сумочку! Мой прекрасный, нежно любимый рюкзачок, набитый кучей незаменимых вещей! Рюкзачок, который исчез у меня в свалке, устроенной Шеором, и с которым я уже давно попрощалась. Моментально забыв обо всём, я подобралась и устремилась к Рею, нацелившись на свое добро.
Рей моментально раскусил мою задумку и предотвратил далеко идущие последствия просто швырнув в меня рюкзачком. А сам отпрыгнул поближе к тигру.
Я ловко (даже сама удивилась) поймала свое имущество и уставилась на зверя. Это, конечно, был не тигр. Какая-то не менее огромная дикая кошка, но без характерных полос. Золотисто-медового цвета, с более тёмными лапами и тёмной полосой вдоль хребта. Вот уши, кстати, были, скорее, рысьи: с кисточками. Красивущее животное… если любоваться им откуда-то издали.
Рей тем временем заговорил, драматично и невежливо ткнув в меня пальцем, явно обращаясь к этой зверюге:
— Вот ты только посмотри на неё! А ты ещё переживал! Она не только не пропала, а вон как обустроилась: пещерка, костерок, жратва… Как всю жизнь тут жила! Одежду даже где-то себе нашла! Это ж фантастика! Типичный демон!
Я ошарашенно переводила взгляд с Рея на псевдо-тигра: что за ерунда.
Рей, приподняв бровь, пихнул молчаливо таращившегося на меня тигра локтем:
— Кончай дурить! Ты всерьёз думаешь, что она видит, кто ты!?
Тигр мотнул головой, встал, вокруг него вдруг взвился стеклистый вихрь, а когда он опал, передо мной стоял… Лир! Собственной персоной.
Я уже было открыла рот, чтобы как-то прокомментировать происходящее, как вдруг на поляну копной рыжего сена вылетел мой лисомур. Он, фырча и рыча, занял место около моих ног и ощерился на непрошенных визитёров.
Рей и Лир в свою очередь уставились на него. Рей, как и следовало ожидать, пришёл в себя первым:
— О, чиррла! Вот и ответ на все наши вопросы!
Лир озадаченно кивнул, продолжая рассматривать моего лисомура, оказавшегося на самом деле каким-то чиррлой. А Рей продолжил, уже обращаясь ко мне:
— Слушай, это выше моего понимания. Как ты чиррлу-то очаровать умудрилась?!
— Никого я не очаровывала, — буркнула я. — Он сам ко мне пришёл, когда я была лисицей. И даже когда я расколдовалась, почему-то остался меня опекать.
В глазах Рея зажёгся безумный огонёк естествоиспытателя.
— На лису, говоришь, клюнул? Надо же, как интересно!
В следующий момент он сделал хитрый пасс руками и сам превратился в шикарного крупного лиса. Лир слегка отодвинулся. А вот на чиррлу это произвело абсолютно неожиданный эффект: он выскочил вперед, закрывая меня, набычился, и душераздирающе зарычал. При этом его шерсть встала дыбом, так что он начал казаться раза в три больше обычного, и вокруг него в воздухе начали отчетливо проскакивать маленькие молнии. Остро запахло озоном и опасностью.
Лис-Рей отскочил как ошпаренный, запутался в собственных лапах и хвосте, плюхнулся на задницу и снова превратился в человека.
— Merde! Ну ни хрена себе! — ошарашенно пробормотал он, поднимаясь и потирая зад. — В жизни подобного не видел!
Лиру удалось лишь сдержанно улыбнуться, но было заметно, что он с трудом удерживается от смеха:
— Ну ты даёшь! Ты же самец! Надо было в самку превращаться! — тут он все-таки не удержался и рассмеялся.
— Сам в самку превращайся, — недовольно буркнул Рей, продолжая рассматривать моего чиррлу. — Иль будет просто счастлива!
Лир, улыбнувшись, лишь примирительно развел руками.
Чиррла тем временем, как ни в чём ни бывало, встряхнулся, уложив шерсть в обычное состояние, с довольной мордой развернулся и ткнулся мордой мне в ладонь: правда я молодец?
— Ты просто чудо! — не замедлила подтвердить я и склонилась над чиррлой под предлогом начёсывания его щек, а на самом деле пряча смех. Устроенное представление изрядно позабавило и меня. — Ты самое потрясающее и гениальное создание, которое я когда либо встречала!
Начесав животное (оба парня при этом почему-то терпеливо ждали, храня почтительное молчание), я решила таки провентилировать мучающий меня вопрос и обратилась к Рею:
— А как получилось, что вы оба превращаетесь обратно в одежде, а у меня вся одежда куда-то делась?
На лицо Рея мигом вернулась его ироничная ухмылка:
— Насчет этого типа, — он непочтительно ткнул большим пальцем в сторону Лира, — я не в курсе. Он керу. У них две ипостаси, как уж они там разбираются между мехом и одеждой — понятия не имею. А вот тебе матрицу надо было правильно восстанавливать. — Назидательно произнес он. — Хотя, откровенно говоря, я понятия не имею, как тебе вообще без подготовки удалось избавиться от заклятия. Это одно из моих лучших. Я его к защите звания готовил. Думал, что отшлифовал идеально, никаких лазеек. А поди ж ты!
Я почувствовала, что мои брови лезут на лоб. Ну, как всегда после откровений Рея.
А тот тем временем окинул меня долгим оценивающим взглядом (от чего я почувствовала, что начинаю заливаться краской, мгновенно осознав, что одеяльце короткое и норовит распахнуться, а шарфик и вовсе полупрозрачный…) и с ехидной усмешкой поинтересовался:
— Ну так как, вернуть тебе твою одежду или ты предпочитаешь этот… гм… незатейливый пляжный вариант?
— Вернуть конечно, — буркнула я, неловко пытаясь поплотнее завернуться в свою хламиду. — Особенно кроссовки.
— Да-да, — рассеянно произнес Рей, уже полуприкрыв глаза, и поднял руки, ладонями вверх, пошевеливая пальцами. — Всё будет в лучшем виде.
Мгновение — и на его руках возникла аккуратная стопка моей одежды. Рей пошевелился, открывая глаза, потерял равновесие, и стопка в его руках рассыпалась. Естественно, первым на землю упал мой лифчик, на который оба парня уставились с непередаваемым интересом. Затем синхронно перевели взгляд на меня… чуть пониже лица.
Я фыркнула, постаравшись изобразить максимально независимый вид, собрала свое барахло и гордо удалилась в чиррлову нору переодеваться. Лифчик, кстати, у меня был прекрасный. Последняя коллекция Victoria's Secret.
Глава 16. В которой меня обвиняют в подрывной деятельности и отсутствии фантазии
Переодевшись в свою одежду, я почувствовала себя уверенной и защищённой. Особенно я радовалась кроссовкам. По какой-то непонятной причине предчувствие беготни по лесу босиком ужасало меня больше, чем все тигры и маги разом.
Когда я вылезла из своей импровизированной кабинки для переодевания, обнаружилось, что в мое отсутствие парни развили бурную деятельность. Лир, снова превратившийся в бесполосного тигра, о чем то перерыкивался с чиррой. Чиррла ворчал и ерошился, но было заметно, что это чисто для проформы. В конце-концов они бок-о-бок убежали в лес. Рей же к тому времени наметал такую кучу дров, что этого хватило бы на скромный, но внушительный погребальный костер какого-нибудь викинга. Теперь он устанавливал над разгорающимся костром невесть откуда взявшийся котелок. Легкость и скорость, с которой все это было проделано, не могли не удручать.
Завидев меня, Рей приветственно помахал рукой (как я отметила, взглядом все еще обращаясь скорее к моей груди), жестами приглашая к костру. Я пожала плечами и решила принять приглашение.
— Я думаю нам надо обсудить наши дальнейшие действия, — с ходу взял быка за рога Рей.
Я задумчиво покивала:
— Да, наверное. Но прежде всего хотелось бы выяснить, что произошло, что сейчас происходит, и чем мне это грозит.
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 60
Похожие книги на "Демон Судьбы. Проснуться Демоном (СИ)", Мед Натали
Мед Натали читать все книги автора по порядку
Мед Натали - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.