(не) Любимая жена лорда Флейра (СИ) - Никитина Полина
- Алиса, не слушай этого зануду. Король велел мне найти себе жену, а я человек прогрессивных взглядов и мне плевать на принадлежность к знатному роду.
- А я то тут при чём? - насторожилась я, испуганно глядя по очереди на каждого из братьев.
- Я приглашаю тебя на свидание - с чарующей улыбкой произнёс старший Флейр. - За девичью честь можешь не переживать. Обещаю быть джентльменом. Примешь моё приглашение?
Не успела ответить, как в разговор вмешался блондин:
- Тогда и я приглашаю тебя, Алиса Соболева, на свидание. Выбирай: либо он, либо я.
Я шумно сглотнула и втянула голову в плечи.
Вот же встряла!
- Вы что, издеваетесь? - тихо спросила я, желая разом прибить обоих братьев.
- А что не так? - нахмурился Габриэл.
- Алиса, милая, я тебя чем-то обидел? - идеальное лицо Ноэла выражало искреннее недоумение.
- Да нет, всё нормально! - нервно воскликнула я, рывком поднявшись из-за стола. - Я застряла в магическом мире в чужом теле! Виновница нашего обмена находится непонятно где! Меня вызывает к себе герцогиня, от одного упоминания имени которой мурашки бегут по всему телу! Страшная женщина, скажу я вам. Домой вернуться не могу, потому что украли фамильную книгу заклинаний, а ведьма, которая может помочь её отыскать, лишилась своего дара! Чего же мне не хватает для полного счастья? Конечно! Свиданий! Особенно с тем, с кем знакома всего пол дня!
- Алиса, - хором произнесли лорды, но я их перебила.
- Знаете, что?
- Что?
- А вы правы. Свидание это отличная идея. Сходите на него сами.
- А?
- Друг с другом! А меня оставьте в покое!
Я выбежала из столовой, чуть не сбив с ног Лию, которая несла поднос с выпечкой и чаем, и выбежала из дома, желая побыть наедине со своими мыслями.
Неспешно прогуливаясь среди деревьев я безуспешно пыталась бороться с накатившими слезами.
Да что со мной такое? Расклеилась совсем!
Я села на небольшую скамеечку и закрыла глаза, подставив лицо тёплому солнышку. Ветер ласково перебирал мои новые длинные пряди, безжалостно обрезанные вчера.
И зачем я только поддалась на уговоры Габриэла показать ему, кто такая Алиса из земного мира?
Увидев себя утром в зеркале со старой причёской и привычным макияжем, мне стало себя жалко. Я боялась, что это был последний раз, когда я вижу себя в “старом обличии”. Боялась, что навсегда останусь в этом мире и больше никогда не увижу свою маму.
Габриэл, конечно, хороший, но не заменит мне родных и друзей.
А ещё в этом мире есть герцогиня, которая меня со света сживёт, если узнает, что в теле её дочери находится другая.
И вишенкой на торте: мне всё больше и больше нравился младший лорд Флейр.
Именно как мужчина.
К слову о блондине: я решила найти братьев и извиниться за своё излишне вспыльчивое поведение, но тут увидела их, неторопливо прогуливающихся по одной из садовых тропинок.
Как будто они меня послушались и взаправду отправились на свидание.
“Надо их догнать и объясниться,” - решила я. - “Не надо было так реагировать на невинное, в общем то, предложение. Уверена, они хотели поднять мне настроение, да и самим отвлечься. Я же для них тоже редкое явление - молодая девушка из другого мира, о котором им ничего не известно.”
Я ускорила шаг, желая догнать братьев. Ноэл и Габриэл были увлечены разговором и не видели меня, а вот я невольно стала свидетельницей их разговора:
- Так зачем ты вытащил меня из Дрогейта? Похвастаться супругой из другого мира? - будучи уверенным, что их никто не слышит, Ноэл не церемонился с младшим братом.
- Алиса - не моя супруга, - не слишком охотно возразил Габриэл. - Она должна вернуться в свой мир целой и невредимой.
А вот это уже интересно. Я спряталась за ближайший куст и навострила уши.
- Подумай хорошенько, - уговаривал брата Ноэл. - Найдём мы с тобой книгу, выясним, что случилось с даром, пропавшим у магов, но Алисию то возвращать зачем? Сделай вид, что прочитал заклинание, поболтай в воздухе руками, скорчи страшную рожу, а потом скажи, мол, извини, дорогая, не получилось. И у милашки не будет иного выбора, кроме как остаться жить в этом мире в качестве твоей законной жены.
С ума сошёл? Я сжала пальцы в кулаки, еле сдерживаясь от желания расквасить нос брюнету.
- С ума сошёл? - Габриэл вслух озвучил мои мысли. - Это бесчеловечно!
- Хорошо, - не стал спорить Ноэл. - Возвращай свою Алисию, а Алису оставь мне. Поверь, я её не обижу.
- Ты впервые увидел её сегодня утром и уже решил, что она от тебя без ума?
- Я ей нравлюсь, - самодовольно ответил старший Флейр. - Никуда не денется, полюбит.
- Даже после того, как узнает твою маленькую, но очень опасную тайну?
- Мы оба прекрасно знаем, что ты ей ничего обо мне не расскажешь, - красивое лицо брюнета стало хмурым, а между бровей пролегла глубокая складка.
- Я уже велел ей держаться от тебя подальше, - Габриэл с вызовом посмотрел на брата. - Ноэл, мне действительно нужна твоя помощь, но я прошу тебя по-хорошему: не трогай Алису. Она не принадлежит этому миру. Я не хочу, чтобы она пострадала из-за меня.
- Братишка, - старший Флейр удивлённо поднял брови. - Ты… Ты действительно в неё влюбился? Вот дела!
Че-е-его?
От неожиданности я подавилась воздухом и закашлялась, тут же рассекретив своё укрытие за кустами. Пришлось выйти к братьям, на ходу придумывая оправдание.
- Линзу… э-э-э-э… потеряла, - запнулась я, не в силах даже взглянуть на младшего лорда Флейра.
Тот стоял с красными щеками и упорно не желал встречаться со мной взглядом.
- Зачем тебе линза? - насмешливо посмотрел на меня Ноэл. - Решила разжечь костёр? Возьми спички, солнце скоро зайдёт.
По глазам вижу, что мне не верит, зараза.
- Хорошая идея! - неестественно бодро воскликнула я. - Тогда я пойду?
- Иди, - хмыкнул старший Флейр. - Спички в кабинете у Габриэла, на верхней полке в правом шкафу.
Я воспользовалась моментом и устремилась в сторону дома, едва сдерживаясь, чтобы не перейти на бег. Слуги, привыкшие к моим быстрыми перемещениям, лишь бесстрастно пожали плечами.
Закрывшись в своей спальне, я подбежала к подоконнику, распахнула окно и попыталась выровнять сбившееся от спешки дыхание.
Что это всё значит?
Опустим тот факт, что Ноэл оказался обычным бабником и воспринимает меня как забавную экзотическую зверушку. Оно и неудивительно, он плохо меня знает и не представляет, на что способна Алиса Соболева в гневе.
А вот Габриэл…
Да, он не ответил на вопрос брата, но я же не слепая! Видела, как он смутился и прятал глаза, узнав, что я невольно подслушала их приватный разговор.
И это при том, что мне тоже нравится блондин.
Что же теперь делать?
Наблюдая из окна за двумя мужскими фигурами, неторопливо идущими в сторону дома, я поймала себя на том, что бесстыже разглядываю младшего лорда.
“Закрой окно, Алиса. Всё равно с высоты второго этажа ты много не увидишь, только выставишь себя глупой, влюблённой дурой.”
Чтобы отвлечься, я взяла лист бумаги, карандаш и принялась составлять примерный план действий на завтрашний день. Особое внимание уделила в нём визиту к герцогине. Расчертила лист на два столбика и набросала список фраз и действий, уместных при любом раскладе: если леди Эстерра поймёт, что перед ней не Алисия и если мне удастся обвести её вокруг пальца.
Увлечённая своим занятием я не заметила, как на улице стемнело и мне пришлось зажечь настольную лампу. Лия поскреблась в дверь и сообщила о том, что в столовой к ужину меня ждёт старший лорд.
"А куда делся Габриэл? Решил отдать меня как трофей на растерзание своему брату?" - раздражённо думала я, испытывая неудобство от того, что буду ужинать наедине с Ноэлом.
Брюнет беспокойно ходил взад-вперёд по столовой. Расшитый камзол был небрежно переброшен через спинку стула, а на воротнике шёлковой рубашки были расстёгнуты две верхние пуговицы, оголяя часть загадочной татуировки.
Похожие книги на "(не) Любимая жена лорда Флейра (СИ)", Никитина Полина
Никитина Полина читать все книги автора по порядку
Никитина Полина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.