Мой слуга Тень (СИ) - Корсарова Варвара
Ирис ловила его взгляд, но дворецкий, как и подобает, держал на лице выражение почтительного безразличия.
Он возник у ее локтя и какое-то время стоял молча.
– Оливок и сыра, госпожа Диль? – предложил он, наконец. Его слова прозвучали с легкой угрожающей ноткой.
Ирис вздрогнула, уронила вилку и поспешно потянулась за ней.
Но дворецкий опередил ее. Он наклонился и поднял вилку; его движение было плавным и хищным.
Ирис скосила глаза на его затылок. Густые черные волосы коротко подстрижены и гладко причесаны; крепкую шею туго охватывает белоснежный воротничок. Плечи широкие; видимо, он сильный человек, закаленный трудом. О, она это знала точно! Ведь лишь этим утром она видела его без одежды и отметила, что такими мышцами, как у него, может гордиться любой атлет.
Странное чувство – когда тебе прислуживает такой мужчина.
Он поднял голову и глянул на нее с упреком. Ирис поняла, что допустила какой-то промах. Что-то она сделала не так, нарушила какое-то негласное правило!
Аппетит начисто пропал.
– Спасибо, – прошептала она едва слышно, когда Рекстон положил перед ней чистые приборы.
Слишком много она думает об этом дворецком, упрекнула она себя. И другие симптомы пугающие. К чему эта нервная дрожь, этот жар в груди? Нет-нет, надо выкинуть его из головы!
Ирис сосредоточилась на том, что говорил доктор. Он развлекал тетю Грету; беседовал с ней о птицах, которых заметил во время прогулки по лесу.
– А как прошел ваш день? Вы ездили в Альсинген? – обратился он к Ирис. – Познакомились с кем-нибудь?
Ирис сухо поведала о визите к друзьям госпожи Эрколе. Делиться подробностями не хотелось: ведь все прошло не так, как она рассчитывала. Знакомство с соседями немало ее обескуражило.
Но доктор, видимо, обо всем догадался. Он ласково кивнул Ирис и сочувственно подмигнул.
– На следующей неделе я устраиваю чаепитие для друзей, – объявила тетя Грета. – Пришла пора познакомить их с моей племянницей по всем правилам, – обреченно продолжила она. – Доктор, вы тоже приглашены.
– Непременно приду! – доктор еще раз подмигнул Ирис. «Не бойтесь, я вас поддержу»!
Она улыбнулась в ответ и перешла к рассказу о туристах и их предложении.
Эта история очень понравилась доктору и совершенно не понравилась госпоже Эрколе.
– Оккультисты, вот как! Да еще и репортер из «Вестника оккультизма» – обрадовался доктор. – Жаль, я с ними не встретился. Ведь я выписываю этот журнал много лет. Он освещает вопросы сверхъестественного толково и без выдумок.
– Безобразие! – возмутилась тетя Грета. – Немыслимо: они решили, что у нас водятся привидения!
– Если бы водились, мы могли бы неплохо заработать, – парировала Ирис. – Оказывается, призраки нынче – ходовой товар.
Доктор рассмеялся. Тетя Грета брезгливо поморщилась.
– Они хотят поискать их в поместье, и я собираюсь дать им эту возможность. Пусть развлекаются. Кроме того, я считаю, что мы можем пускать в дом обычных постояльцев и любителей старины.
Ирис изложила свою идею. Доктор одобрительно кивал, а тетя Грета попеременно бледнела, краснела и возмущенно задирала брови все выше, пока они почти не соприкоснулись с линией ее волос.
Наконец, ее терпение лопнуло. Она бросила салфетку и высказалась:
– Дорогая, это немыслимо. Постояльцы будут устраивать вечеринки, танцевать новомодные танцы с вихляньем! Ты хочешь превратить наше родовое гнездо в притон.
– В гостевой дом, – упрямо ответила Ирис. – А также думаю написать в общество любителей старины, чтобы они включили усадьбу в свои туристические маршруты.
– Нет, нет и нет! Я категорически против! Чужие люди будут расхаживать по дому, путаться под ногами! Среди них могут оказаться вульгарные, невоспитанные личности!
– Которые будут платить.
– Не все измеряется деньгами!
– Содержание усадьбы, еда на вашем столе, и ваши туалеты измеряются именно деньгами, тетя Грета.
Пожилая дама даже захлебнулась от возмущения.
– А я считаю это неплохой идеей, – смущенно сказал доктор. – У меня в столице есть знакомый, он изучает влияние деревенского воздуха на оздоровление организма. Кроме того, он большой любитель старины. Я могу написать ему и предложить провести в «Черном дубе» месяц-другой. Платить много он не сможет. Но если назначить разумную цену…
– Я не желаю видеть в своем доме каких-то нищих любителей старины! – довольно грубо обрезала его тетя Грета. – И что скажет Даниэль?!
– Ну, он тоже одобрил мой план, – призналась Ирис и глянула на Рекстона. Тот ответил ей бесстрастным взглядом.
– Рекстон, а вы что думаете? – обратилась к нему тетя Грета. – Ну хоть вы-то объясните ей, что это безумие!
– Я понимаю ваше возмущение, госпожа Эрколе, мысль действительно неожиданная. Но, если позволите, я бы предложил всесторонне обдумать ее.
Тетя Грета совсем расстроилась. Она начала тяжело и часто дышать.
– Ирис, я запрещаю тебе!
– Тетя Грета, вынуждена напомнить, что теперь я владелица усадьбы, и я должна найти деньги, чтобы ее содержать.
Ей было очень обидно. За этот день она умудрилась испортить отношения со всеми родственниками. Вот они, тяготы жизни в семье. С одним Финеасом управляться проще.
– Морган, пожалуйста, напишите вашему знакомому как можно скорее, – обратилась она к доктору.
– Хорошо, – согласился он и метнул на тетю Грету виноватый взгляд.
– Простите, вынуждена вас покинуть, – госпожа Эрколе встала. – Голова разболелась.
Она с упреком глянула на Ирис, давая понять, что именно племянница стала причиной ее недомогания.
Обед подошел к концу, и все его участники, кроме доктора, остались чем-то недовольны.
– Не желаете прогуляться со мной по саду? – предложил доктор Фальк добродушно.
– С удовольствием.
Ирис взяла доктора под локоть и пошла с ним к двери. Рекстон принялся убирать со стола, и движения его рук были слишком уж размеренны. Он управлялся с приборами так сурово, как будто они в чем-то перед ним провинились.
***
В саду Ирис понемногу успокоилась. Вечерние лучи пробивались сквозь ветки и зажигали листья изумрудными огоньками. Тянуло горьким запахом садовых цветов и нагретой травы. Шпиль солнечных часов блестел, как золотой.
Чудесное место. И теперь оно принадлежит ей – от этой мысли у Ирис кружилась голова.
Избавиться бы только от грызущего чувства, что она – захватчица, которая собирается устанавливать в поместье свои порядки, менять жизнь его обитателей. Для них она чужачка. Они приветливы к ней, но все же были бы рады, если бы она исчезла.
Ирис сроду не брала чужого. А сейчас ей казалось, что именно это она и делает – забирает то, что ей не принадлежит.
Но за эти два дня она успела сродниться и с домом, и с садом. Ее давние мечты начали обретать реальность. Она не готова с ними расстаться.
– Морган, как вы думаете, я смогу здесь прижиться? – спросила она доктора. – Мне показалось, что друзья тети Греты не хотят со мной знаться.
Доктор смущенно хмыкнул.
– Буду с вами откровенен, дорогая. В деревне другие нравы, нежели в столице. Здесь все друг друга знают. Круг общения тесен. Наши местные предводители чтут внешнюю форму, репутацию. Вы как экзотическая птица, которая залетела в курятник. Догадываетесь, что может с ней произойти?
– Ее заклюют.
– Или же будут игнорировать, – улыбнулся доктор. – Не пустят на общий насест.
– Да-да. Ваши местные птахи все родовитые, приличные до последнего перышка. А я – незаконнорожденная дочь и уличная артистка. Так себе рекомендация.
– Ваша тетя постарается изменить их мнение о вас.
– Она отнеслась ко мне довольно тепло. Но я-то вижу, что и ее гложут сомнения.
– Многое зависит от вас. Постарайтесь завоевать симпатию наших старожилов. Вы прелестная девушка, остроумная и живая. У вас все получится.
– У меня нет манер, нет лоска. Я необразованная. Мне ведь пришлось бросить школу. Светский разговор поддерживать не умею. Грубо выражаюсь.
Похожие книги на "Мой слуга Тень (СИ)", Корсарова Варвара
Корсарова Варвара читать все книги автора по порядку
Корсарова Варвара - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.