Судьба изменчива, как ветер (СИ) - "Лана Танг"
- Вы опоздали, - едва поздоровавшись, сурово объявил граф, - князь Саркис ждал вашего прибытия восемь дней, но дела службы не позволили ему задержаться в Ревене дольше.
- Обстоятельства, Ваше Сиятельство, сложились так, что…
- Ваши обстоятельства меня не касаются, - неучтиво перебил Ярит, обращаясь исключительно к князю Марлину. На сына, наклонившего перед ним голову в традиционном приветствии, он едва обратил внимание. – Ваша Светлость, я должен немедленно переговорить с вами.
- Теперь не самое подходящее время, зять, - попробовал отказаться от неприятного разговора князь, - вот-вот выйдет Его Величество. Почему бы вам не приехать вечером к родственникам, и там мы не спеша все обсудим.
- Мой разговор не терпит отлагательства, свояк, после приема я тоже должен ехать по делам в столицу. Прошу вас, отойдемте в сторону, я долго вас не задержу. Граф Тефан, - он слегка кивнул в сторону сына, - полагаю, извинит нас.
- Ну, хорошо, как вам угодно, - сдался Марлин, - не уходи с этого места, Тефи, я сейчас вернусь.
Отец с дядей скрылись среди гостей. Оставшись один, Тефан осторожно огляделся: городские кузены куда-то исчезли, на него никто не обращал внимания, и он осмелел. «Наверно, я не нарушу протокол высочайшего приема, если подойду и поближе рассмотрю картины, развешанные на стенах?» - самобытный живописец обратил на них внимание сразу же, когда они только входили в залу, но остановиться возле них не было никакой возможности. А вот теперь такой удобный случай!
Картин оказалось много, - королевский дворец использовался по прямому назначению только в редкие дни коронаций, и чтобы помещения не пустовали, местный губернатор давно приспособил центральную часть огромного здания под галерею. Этого Тефан не знал, он просто наслаждался, переходя от картины к картине, забыв и о приеме, и о важных господах, и о короле...
Он никогда не видел прежде такой красоты, вышедшей из-под кисти настоящих Мастеров! Магия красок захватила графа, заворожила, наполнила восторгом!.. Он так увлекся, что не замечал ничего вокруг, а опомнившись, понял, что давно вышел из парадной залы и теперь стоит в каком-то внутреннем помещении дворца, вовсе не предназначенном для гостей, приглашенных на прием.
«Как же непозволительно я забылся! – покаянно подумал он. – Надо поскорее вернуться. Дядюшка наверно уже ищет меня».
Из залы, в которой он находился, вели целых три двери, и Тефи не помнил, в какую из них он вошел, - все они выглядели одинаково. Спросить, куда нужно идти, было не у кого, и он решил идти наугад. Миновав две большие проходные комнаты, потом несколько помещений поменьше, граф толкнул резные высокие двери – и вдруг очутился в совсем небольшой богато убранной комнате, похожей на будуар или частный кабинет. «О, небеса, похоже, я вторгся в чьи-то личные покои», - с ужасом понял он и попятился, с тем, чтобы немедленно удалиться прочь.
Он уже взялся за ручку двери, когда слабый шорох в левом углу кабинета привлек его внимание, и он невольно повернулся посмотреть, что же это было.
В кабинете, поначалу показавшимся Тефи совершенно пустым, одиноко сидел на низком диванчике одетый в роскошный домашний костюм молодой альфа, погружённый в столь глубокую задумчивость, что не замечал возле себя постороннего присутствия.
Омега вздрогнул и зажал рот рукой.
«Как же я неосмотрителен! Вошел в комнату к богатому господину, нарушил его уединение. Он рассердится, если заметит меня!»
Стараясь не шуршать шёлком одежды, он сделал ещё шаг назад и совсем уже вышел из комнаты, но в этот миг неподвижно сидевший человек вдруг повернулся - и Тефан отчетливо увидел, как по его гладкой щеке ползёт прозрачная и чистая, словно горный хрусталь, одинокая слеза.
Вид этой маленькой слезинки потряс юношу. Он тотчас забыл и о хороших манерах, и о благоразумии. Чуткий к чужому страданию, Тефан не мог равнодушно закрыть за собой дверь и оставить незнакомого юношу здесь одного в таком удрученном состоянии. Он не простит себе, если уйдет и не попытается ничего сделать.
Решительно сжав пальцы в кулаки, Тефи приблизился к незнакомцу и заговорил низким бархатным голосом, стараясь придать своим словам как можно большую мягкость и убедительность.
- Мой господин, простите мою дерзость, мне не следовало пренебрегать правилами приличия и нарушать ваше уединение, но вы показались мне так печальным, что я не смог найти в себе силы уйти, не попытавшись утешить вас. Послушайте меня, несмотря на молодость, я видел много разных несчастий, терзающих людские сердца, но, поверьте, скорбь проходит, время уносит с собой грусть, а ненастный день сменяется солнечным. Что бы плохого ни приключилось с вами сегодня, - непременно наступит завтра, и кто знает, может быть, ваши нынешние огорчения покажутся вам не столь серьезными.
Молодой господин повернулся посмотреть на него - и он онемел, словно споткнувшись о невидимую глазу стеклянную стену.
Лицо альфы, озарённое священным внутренним светом страдания, оказалось замечательным. Синие печальные глаза, чудесно очерченные губы, чистый открытый лоб, а над ним - рыжеватые вьющиеся волосы, искусно уложенные и чуть приподнятые в соответствии с модой - весь его облик составлял самую совершенную гармонию, которую когда-либо Тефану доводилось наблюдать в жизни.
Молодой человек казался удивленным.
Еще бы! Если б к Тефану в комнату кто-то ворвался вот так же, как это только что сделал он сам, да ещё пустился в столь неумелые утешения! Граф покраснел и виновато опустил голову.
- Извините меня, - совсем смущенно пробормотал он, - я сейчас уйду…
Господин поднялся с дивана и дружелюбно улыбнулся, отчего лицо его преобразилось, непостижимым образом сделавшись вдруг ещё лучше. Тефи сдержанно вздохнул, даже не пытаясь скрыть восхищения. «О, небеса, как он хорош собой! Я никогда не видел таких красавцев!»
Незнакомец приблизился к Тефи на несколько шагов и снова улыбнулся, потом вдруг взял его руку и поцеловал. Осторожное прикосновение теплых губ привело графа в неведомое ему ранее трепетное волнение.
- Нет-нет, не уходите, прошу вас, - голос у альфы приятный, с чуть заметной хрипотцой, а выговор не местный, наверно, кто-нибудь из королевской свиты. – Вы появились передо мной так внезапно, что я несколько растерялся и потому повёл себя не вполне учтиво, в чем совершенно искренне раскаиваюсь. Поверьте, ваши слова сочувствия значат для меня гораздо больше, чем вы можете себе представить. Благодарю вас!
Похожие книги на "Судьба изменчива, как ветер (СИ)", "Лана Танг"
"Лана Танг" читать все книги автора по порядку
"Лана Танг" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.