Сладкое создание (ЛП) - Вендел С. И.
Его лицо вновь приняло мрачное выражение, к которому она уже привыкла, и Молли почти пожалела о своем вопросе.
— Она жестока, да. Позор для своих предшественниц и своего народа, страдающего под ее властью.
Брови Молли взлетели вверх от яростного, почти злобного тона, каким он описывал Амаранту, нынешнюю Королеву фэйри. С интересом она слушала рассказ о столетиях фэйрийской истории. О том, как они остались последним народом, владеющим магией, и несли эту ответственность с врожденным чувством долга. О том, как женщины их рода правили ими под началом могущественной королевы, отвечающей за благополучие земель фэйри, их народа и магии.
— Но фэйри не бессмертны, даже королева. Амаранта должна была выбрать преемницу столетия назад, — сказал Алларион, и было видно, как ему больно описывать, как их земли погрузились в хаос, когда цикл преемственности прервался.
Молли с ужасом слушала, как Амаранта убивала своих дочерей, сестер и племянниц, чтобы никто не мог свергнуть ее.
— Она держит рядом верных придворных, чтобы никто не мог приблизиться. А некоторые даже мечтают попасть в ее гарем… — он буквально содрогнулся от отвращения. — Мне пришлось уйти — я больше не мог этого выносить.
Это было трудно осознать — столько истории и ужаса одновременно, — но Молли чувствовала, что это еще не все. Не зная, как попросить объяснить то, что она сама не могла сформулировать, она зацепилась за другое его слова.
— Ее гарем? Женщины фэйри берут несколько мужей?
— Некоторые — да. Мужчин среди нашего народа вдвое больше, чем женщин, — он вернулся к тому, как женщины фэйри занимают самые влиятельные позиции, объясняя, что их общество матриархально.
Это не так уж отличалось от традиций наследования в Эйреане. Дети обычно получали фамилию матери, а земли переходили к старшим дочерям. Обычай сохранялся вплоть до Войн за престолонаследие, когда часть королевской семьи породнилась с ответвлением пирроссской династии ради укрепления союза. Пиррос придерживался строго патрилинейных обычаев, которые постепенно просочились в народ из королевских и знатных домов.
Не то чтобы у Молли была фамилия или наследство, но ей нравился старый уклад — в принципе. И фэйрийский вариант звучал не так уж плохо.
— Значит, у вас женщины — главы семей?
— Часто так и есть.
— Даже если они меньше?
— Именно. Хотя и меньше, женщины фэйри обладают более сильным контролем над магией — а еще у них есть крылья. Но дело не в доминировании. Наши женщины — хранительницы знаний и дарительницы жизни. Без них наша связь с магией иссякнет, а наш род попросту вымрет.
Они вышли к журчащему ручью, пересекающему дорогу — несомненно, оставшемуся после весенних ливней. Хрустальная вода искрилась на солнце, а длинноногие насекомые скользили по поверхности.
Алларион с его длинными ногами легко перешагнул поток, но обернулся, протягивая ей руку.
Молли сглотнула и, взяв ее, позволила помочь себе перепрыгнуть.
Не отпуская ее ладони и не отводя взгляда, Алларион произнес:
— Долг и честь мужчины — защищать то, что дороже всего. Быть мужчиной значит оберегать, служить и лелеять.
Горло пересохло, и она прохрипела:
— Так ты, что, пришел сюда, чтобы обзавестись землями и властвовать над человеческой женой?
Его брови грозно сдвинулись, и на мгновение Молли почувствовала страх. На мгновение он стал похож на тех ужасных фэйри из легенд, что мечут молнии и превращают врагов в пыль.
— Ни в коем случае, — его голос стал опасно тихим. — Я лишь мечтаю создать дом, где я и моя пара будем в безопасности. Где она сможет чувствовать себя защищенной и спокойной, — его пальцы сжали ее руку крепче, притягивая ближе к своей высокой фигуре. — Я хочу свою королеву, милая. Щедрую и добрую, сильную и своевольную, которая поможет вести наш дом, каким бы скромным он ни был.
Молли вспыхнула, как бумажный фонарик, наполняясь теплом — не только от румянца, но и от пульсации между бедер.
Судьба, эти слова, манера говорить, интенсивность его взгляда…
Обычной человеческой девушке вроде нее оставалось только краснеть под таким напором фэйрийского внимания.
Пылая, Молли снова прочистила горло и высвободила руку. Не в силах выдержать этот пронзительный взгляд, она устремила глаза на холмистую даль и зашагала вперед.
— Это… очень масштабные надежды, — ее собственный голос прозвучал перехваченно.
— Я состою из надежд. Только из них.
Она не смогла удержаться — резко взглянула на него снова, глаза округлились от неожиданности. Его черты вновь смягчились, и тонкие губы растянулись в чуть более широкой улыбке.
Казалось, он сжалился над ней, позволив сосредоточиться на дороге. Остаток пути он заполнил безобидными рассказами о фэйри — как они задолго до его рождения прибыли в эти земли, приплыв с запада, чтобы поселиться в нагорьях рядом с нынешней Эйреаной.
Он даже поведал о своей связи с Белларандом и о том, как воины-фэйри годами, а порой и веками, оттачивали мастерство, чтобы удостоиться места на спине единорога. Молли не до конца понимала все тонкости, лишь уловив, что эта связь возникла через магию, когда фэйри впервые пришли в эти земли и нуждались в союзниках.
Как и фэйри, единорогами тоже правили свирепые кобылы. Самок редко удавалось оседлать — они оставались дикими, воспитывая жеребят, пока жеребцы патрулировали земли вместе с фэйри.
Молли с трудом представляла кого-то страшнее Белларанда, но мысль о том, что кобылы еще свирепее, заставила ее содрогнуться.
Они шли часами, хотя время летело незаметно — Алларион скрашивал путь увлекательными историями. Но когда вдали показались первые соломенные крыши, он повернулся к ней с любопытным взглядом.
Молли внутренне напряглась.
— Я хочу рассказать тебе все, что смогу, и отвечу на любой твой вопрос. Хочу, чтобы ты чувствовала себя уверенно со мной, — он дождался ее кивка, прежде чем продолжить: — Но разреши и мне задать один вопрос.
— Это честно, — согласилась она.
Алларион кивнул с необычной серьезностью.
— Давно хотел спросить… Молли — это полное имя?
Она уставилась на него, ожидая продолжения, затем моргнула, удивленная банальностью вопроса.
— Да. Ну, фамилия — Данн, но Молли — мое полное имя.
Он издал звук — почти разочарованный.
Неожиданный смешок вырвался у нее.
— А что?
— Я… просто… у фэйри имена длинные. У многих людей тоже. Мне было интересно, не сокращение ли Молли.
— Боюсь, нет. Просто Молли.
— Совсем не просто, — возразил он. — Просто… лаконично.
— Почти страшно спрашивать, но… какое у тебя полное имя?
Он оживился, расправив плечи, будто ждал этого вопроса.
— Я — Алларион Салингар Ундори Бар-сил Мерингор, первый сын и третий ребенок моей матери Идрисил, наездник Белларанда Черного, обрученный с… Молли Данн.
Она фыркнула, представляя, как нелепо звучат его имена — и как нелепо ее имя на их фоне. Затем расхохоталась еще сильнее, увидев, как ее короткое имя явно смущает его.
— Да уж, — рассмеялась она. — Если хочешь, раз уж ты теперь в человеческих землях, я могу сократить твое имя. Называть тебя… Ларри?
Его отвращение было настолько явным, что губы искривились, будто он откусил что-то невероятно кислое.
— Не нравится Ларри? Ладно, тогда как насчет…
— Алларион вполне подойдет.
— Уверен? А я думала, ты хочешь интегрироваться с нами, людьми.
— Да, вполне уверен.
— Ладно, Алларион, так Алларион, — она щелкнула пальцами. — А как тогда называть Белларанда? Рэнди?
На изысканном лице фэйри расцвела коварная ухмылка.
— Вот это было бы забавно.


Как бы ужасно ни звучало название Маллон, сам городок оказался очаровательным. Аккуратные ряды каменных коттеджей и многоэтажных домов с плетеными стенами расходились от центральной площади, где на брусчатке располагался постоянный рынок.
Похожие книги на "Сладкое создание (ЛП)", Вендел С. И.
Вендел С. И. читать все книги автора по порядку
Вендел С. И. - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.