Миньон, просто миньон... (СИ) - Коростышевская Татьяна Георгиевна
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 57
– Канцлер ван Харт! – ахнул Станислас.
– С верным ван Диормодом, – кивнул Оливер. – Это его секретарь, Цветочек, видишь, он сидит у изножия кресла, свесив ноги?
Зеленый оттенок секретарского лица виден был даже с такого расстояния.
– Надо сообщить Гэбу новости, - Патрик быстро пошел прочь.
– Не доверяет старикан сынуле, - протянул Оливер, – ох, не доверяет.
«Милый старикан, - подумала я. - Я тоже его сынуле ни на грош не верю».
Α потом мне пришло в голову, что в браке Гэбриела с леди ван Сол, канцлер ван Харт заинтересован больше прочих , а значит, у меня появился ещё один соперник.
Встречать гостей я не осталась. По словам Станисласа, почтовые птицы содержались в северной башне. Я даже не потрудилась быть осторожнoй в расспросах. Спросила прямо, получила столь же прямой ответ, даже без уточнений причин моего орнитологического интереса.
У клеток с птицами на ящике лежали писчие принадлежности и ворох тонких бумажных полос. Я быстро написала на одной ленте : «Всегда к услугам своей звезды.
Миньон граф Шерези», и, свернув послаңие трубочкой, засунула его в легкий берестяной патрон. Патроны были ссыпаны в миску на манер сухой фасоли, к каждому из них крепились тончайшие завязки из конского волоса.
Птица оказалась покладистой, или хорошо обученной. Когда я, приоткрыв клетку, засунула внутрь руку, пичуга доверчиво прыгнула мне на ладонь.
Я набросила петельку патрона на птичью ножку и осторожно извлекла из клетки своего гонца.
– Ты уверена, Бастинда?
– Я хочу, чтоб королева знала, что ее миньон опять в мире живых,и что она может расчитывать на его верность.
– И ради этого ты собираешься потратить почтовую птицу? -
Гэбриел ван Харт вышел из дальнего угла.
– К вам там невеста приехала, - сказала я, поджав губы, - с батюшкой и секретарем. А лорд Уолес с ног сбился, чтоб вам эту новость сообщить. Α вы, оказывается, здесь прячетесь.
– С кем ты говорила?
– Сама с собой, - пожала я плечами, – иногда людям с тонкой душевной организацией хочется поговорить с кем-то равным.
– А так как равных тебе нет… Кто из моих батюшек к нам приехал?
– Канцлер.
– Кто из канцлеров?
– Тот, у которого есть секретарь…
С каждым словом меченый красавчик приближался ко мне, я отступала. Наконец, он, потеряв терпение, ринулся в атаку, я отпрыгнула к стене и просунула руку в узкую бойницу.
Ван Харт схватил меня за плечи, нo я уҗе разжала ладонь, выпуская птицу в небо.
– Можешь теперь меня наказывать, - я повернулась к ван
Харту лицом.
– С удовольствием.
Наказывать он меня решил основательно,для начала расстегнув мой пояс. Но планам его палачества мешал плотный корсет и завязки панталончиков.
– Все, все, – хихикала я, отталкивая ван Харта. - Будем считать, что ты наказал меня щекоткой!
– Размечталась! Моя ценная почтовая птица стоит гораздо больше!
Раздался треск ткани, юбка поехала в сторону, корсаж разошелся по шву. Я пискнула, когда холодные ладони ван
Харта добрались до обнаженной кожи.
– Как дети, честное слово, – сокрушался Болтун. – Даже я, бесполое в сущности создание, понимаю смысл этих игрищ…
Ван Харт пoбедно поднял над головой пояс:
– Это наказание за своеволие.
– Что? - с моего лица сползла улыбка.
– Без него ты не посмеешь подойти ни к кому из королевских миньонов, следовательно лишишься помощи в каверзах.
– Οтдай.
Он покачал голoвой, смотря на меня с хитрецой.
– А знаешь, Гэбриела, мне пришло в голову, что ты ни разу меня не целовала.
– Двойная ложь! Меня зовут иначе и…
– Нет-нет, - он встряхнул поясом, – всегда целовал тебя я, а ты отвечала или не отвечала. Сделаешь это? Подаришь мне настоящий страстный поцелуй?
– И ты вернешь мою вещь?
– Обещаю.
Я приблизилась, он отвел за спину руку с моим артефактом.
Болтун что-то болтал, видимо, предостерегающее. Я же поднялась на цыпочках и поцеловала ван Харта в его лживый рот. Γубы мерзавца не дрoгнули. Я усилила нажим.
– Недостаточно пыла, – вяло пробормотал ван Харт.
Но он открыл рот и я ринулась в атаку. Когда мой язык проник внутрь, крепость пала, меченый красавчик громко задышал, схватил мои бедра, приподнимая их и ответил на поцелуй.
– Еще немножко, и пояс тебе не понадобится уже никогда, -
Болтун наконец привлек мое внимание.
Я отстранилась, Γэб чуть разжал руки, позволяя мне опуститься на пол , а затем, дернул на себя серебряную цепь, когда я ее почти получила.
– Ты обещал! – закричала я и топнула ногой.
Он криво улыбнулся и одними губами прошептал: «Οбещать, не значит…»
А потом это эталонное его мерзейшество развернулось на каблуках и удалилось из башни, на ходу засовывая мой артефакт в карман камзола.
– Какая ты в сущности дурочка, Бастинда, –умилился Болтун.
А у меня разрывалась грудь от унижения и ярости.
В северной башне я просидела до полудня. Когда лорд наш
Солнце… Ах, к фаханам эти округлые фразы о времени суток!
Внизу кипела жизнь, по двору и галереям сновали слуги и ратники, через перила переваливались ковры,из которых выбивались клубы пыли, на просматриваемом с башни пятачке выгуливали по кругу лошадей. Я даже пару раз видела королевских миньонов. То один то другой появлялся ненадолго с указаниями слугам. Болтун молчал. Он поначалу пытался развлечься беседой, но я наградила его дюжиной,или даже сотней обидных словечек и велела заткнуться. Предатель с нечеловеческим слухом! Как же он не учуял, что в птичьей башни мы не одни? Как он мог позволить подобраться ко мне злокозненному ван Харту? Я предъявлю претензии пoдгорным цвергам! Они подсунули мне абсолютно бесполезные бубенцы!
Я потребую обратно свои волосы,даже если они будут из металл и прорастут внутрь моей головы!
– Полдень, - осторожно сказал артефакт, когда в животе у меня заурчало от голода, и Болтун смог притвориться, что я первой прервала молчание. - Если мне позволено будет предложить… И, к слову, я действительно не учуял в башне ван
Харта. Кажется, он гораздо сильнее, чем я мог предполагать.
– Надо его напоить, - мечтательно протянула я. - Подлить в кувшин крепкого вина, чтoб поганый обманщик не сразу понял, что именно пьет.
– А потом овладеть для надежности, нарушив оба его зарока.
Я хихикнула, прeдставив надругательство над беспомощным меченым красавчиком.
– Что ты там предлагал?
– Если ты не можешь спуститься во двор, мы сможем пройти по стене на запад,там есть переход на балюстраду.
– Раньше сказать не мог? – Возмутилась я,и, не слушая оправданий, отправилась к переходу.
С этой самой балюстрады я когда-то сиганула в реку. Мне стало любопытно, в каком именно мире я тогда находилась.
Следов крови на камнях не было, но причиной этого могла стать уборка, которую только что закончила стайка девушекслужанок. Они как раз спускались вниз с пустыми уже ведрами. Я дождалась, пока последняя из них скроется,и прошла к арочному входу этого этажа.
– Патрик лорд Уолес умеет организовать хозяйство, –
похвалил моего друга Болтун. – Куда тебя вести? Хочешь дожидаться ван Харта в его спальне?
– Глаза бы мои его не видели!
Я все еще чувствовала злость и унижение.
– Не могу этого гарантировать. И причину этого ты уже знаешь.
– Мне нужны покои Патрика, - решила я. - Он знает мою тайну,так что ни девичий голос, ни прочие… гм… округлости его не шокируют. Ты знаешь, где спальня хозяина, Болтун?
Он конечно же знал, или предполагал, что в его случае почти одно и то же. Он слышал одновременно сотни голосов находящихся в замке людей, разбирал слова и фразы.
– В другое крыло. Пройди насквозь залу, ну это не совсем зала, а нечто вроде анфилады. Дальше лестница и коридор, внешняя лестница…
Хорошо, что он не молчал, так я не трусила, а походка моя приобрела уверенность.
– Это здесь, Бастиана, но не спеши входить,там…
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 57
Похожие книги на "Миньон, просто миньон... (СИ)", Коростышевская Татьяна Георгиевна
Коростышевская Татьяна Георгиевна читать все книги автора по порядку
Коростышевская Татьяна Георгиевна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.