Чёрные Гавайи (ЛП) - Андрижески Дж. С.
Молодой техно-магнат выдохнул, и его лицо, возможно, впервые озарилось искренней улыбкой. Его облегчение было практически осязаемым.
А ещё оно казалось искренним.
— Это великолепно! — воскликнул он, выдохнув. — Я в долгу перед вами обоими. В очень большом долгу. Я найду возможность отплатить вам в какой-нибудь выдающейся манере… обещаю.
Он опешил, взглянув на Блэка, словно что-то вспомнил.
— Эй! — он просиял. — Сегодня вечером. Учитывая всё произошедшее, я так понимаю, вы будете отменять свои предыдущие планы. Но это означает, что у нас будет больше времени, чтобы подготовить нечто поистине великолепное…
Блэк его перебил.
Вся игривость ушла из его тона.
— Питер, — произнёс он. — Не сейчас.
Я подняла взгляд как раз вовремя, чтобы увидеть, как мой муж делает универсальный жест «заткнись-нахер-мать-твою» одной рукой, проведя ею резкую линию по своему горлу.
Заметив, что я смотрю на него, Блэк оборвал жест на середине, опустил руку и попытался сделать вид, будто он ничего такого не показывал.
Я издала смешок, полный неверия.
— Серьёзно? — спросила я.
Блэк бросил на меня предостерегающий взгляд.
Его золотистые глаза вновь посмотрели на Яррика, а затем он потянулся в нагрудный карман, достал очки и скрыл за ними свои пятнистые радужки.
При этом выражение его лица смягчилось.
— Так вот, — сказал Блэк, прочистив горло и старательно глядя на Яррика, а не на меня. — Я рассмотрю возможность сделать это другим вечером. Мы можем обсудить это позднее, Пит…
— Когда меня не будет рядом, — пробормотала я, сдув несколько прядей с лица и скрестив руки на груди.
— Да, — сказал Блэк, наградив меня тяжёлым взглядом. — Когда тебя не будет рядом.
Питер Яррик посмотрел на нас обоих.
В его глаза вернулось веселье, также коснувшееся его изогнутых губ.
— То-о-о-очно, — протянул он. — Что ж. Тогда остановимся на этом. До вечера, Блэки.
Показав в сторону курорта, он добавил:
— Я пойду обратно. Но буду на связи. Позвони, если найдёте что-нибудь интересное. Парень с ВМФ, которого они посылают, должен приехать с Хикэма через пару часов или около того. Полагаю, он уже в пути, но мне не называли точное время прибытия.
— В пути? — я нахмурилась. — Разве Хикэм не в получасе езды отсюда?
— Скорее, почти в часе, — сказал Яррик, взглянув на меня. — Но я не это имел в виду. Они вызывают его с материка. Из Сан-Диего, кажется.
И вновь мне пришлось приложить усилия, чтобы не выдать своей реакции.
Не помогало и то, что теперь я отвлекалась на то, что говорил Блэк о «планах», которые он организовал для нас двоих этим вечером. То есть, он намекнул мне на это… но он также сказал Яррику?
Зачем?
И почему эти планы внезапно отменились? Они имели такое тесное отношение случившемуся, или Блэк планировал весь остаток дня и всю ночь ковыряться в обломках?
Если так, что я определённо уйду в номер вздремнуть.
И, наверное, сожру целую пиццу… может, вместе с несколькими порциями суши.
Но это раздражало.
Раздражало, что Яррик знал об этих планах, а я — нет.
«И пусть так будет и дальше, чёрт подери», — пробормотал Блэк в моём сознании.
Я фыркнула, выражая своё мнение на этот счёт.
Блэк слегка шлёпнул по моему свету, давая знать, что он серьёзно. Когда я вскинула бровь, глядя в его сторону, его мысленный голос превратился в жёсткое рычание.
«Я реально рассержусь, если ты прочтёшь его в этом отношении, док. Реально рассержусь… не на шутку. Это не какой-то вызов, чтобы ты выяснила как-то втайне от меня. Поверь мне, я замечу. И я рассержусь».
Я снова фыркнула, уже тише, но Блэк не давал спустить это на тормозах.
«Я не шучу, док. Держись подальше от его разума, бл*дь. Пожалуйста».
Я постаралась не смотреть на него.
Мне хотелось фыркнуть в третий раз, но я подозревала, что испытываю свою удачу. В то же время я стиснула зубы — может, реагируя на явную угрозу, которую ощущала в его мыслях.
Но если честно, думаю, я была в первую очередь озадачена.
Я чувствовала, насколько серьёзно Блэк настроен по поводу этого.
Я также чувствовала, что его свет практически душил свет Яррика в попытке не впускать меня в разум его друга.
После небольшой паузы я сдала назад.
Я не собиралась читать Яррика, если Блэк не хотел, чтобы я это делала.
У меня не было повода вести себя как стерва в этом отношении.
Но чёрт подери, я имела право раздражаться.
Не помогало и то, что я не знала, когда в последний раз спала. И перемена часовых поясов между Москвой, Сан-Франциско и теперь Гавайями тоже не облегчала ситуацию.
Как и нехватка еды. Или нехватка секса.
В то же время мне очень, очень надо поговорить с Блэком.
Список вещей, о которых нам надо было поговорить, рос в геометрической прогрессии.
Блэк бросил на меня очередной беглый взгляд.
Поскольку на нём были надеты солнцезащитные очки, этот взгляд сложнее было прочесть.
— Вам что-нибудь нужно? — спросил Питер, притворяясь, что не замечает затянувшегося молчания.
— Я так не думаю… — начал Блэк.
— Перчатки, — выпалила я.
Они оба посмотрели на меня.
Игнорируя их пристальные взгляды, я продолжала своим докторским тоном.
— Хирургические перчатки, — пояснила я. — Ещё оградительная лента. Герметичные пакеты для улик. Пинцеты и лопатки, если у вас есть. Лопата нормального размера. Марля для химических образцов. Щипцы. Режущие инструменты. Герметичные ёмкости для более крупных предметов. Вам нужно будет поставить охранников и установить какой-то периметр, чтобы не пускать людей. Может, вы захотите поручить это Кеону, но ему понадобится помощь…
Но теперь Яррик улыбался, поднимая ладонь.
— Конечно. Конечно. Прошу прощения за мою глупость. Я поручу Гордону всё организовать. Он глава моей службы охраны, — добавил он. — Раньше тоже работал офицером полиции. В отделе убийств.
— Тогда неплохо было бы, если бы он пришёл сюда, — сказала я.
— Конечно, доктор Фокс. Я немедленно этим займусь.
Яррик подмигнул Блэку.
То, как он сделал это, говорило мне, что делалось это и для меня, и для Блэка.
— …Я забыл, что твоя жена была копом, — с улыбкой добавил миллиардер и оборонный подрядчик с мальчишеским лицом.
Я не потрудилась его поправлять.
— Я оставлю Кеона с вами двоими, — добавил Яррик. — Как только Гордон придёт сюда, он возьмёт на себя руководство остальным персоналом. Не волнуйтесь, — сказал он, взглянув на меня. — Я скажу ему, что вы — мои представители, он будет делать всё, что вы скажете. Что касается материалов, Гордон позаботится и об этом. Он знает, что вам может понадобиться.
Помедлив, он посмотрел прямо на меня.
— Прошу… дайте мне знать, если вам что-либо понадобится, доктор Фокс. Вы и ваш муж оказываете мне колоссальную услугу. Мои ресурсы всецело в вашем распоряжении.
Подумав об этом, я окинула взглядом пляж.
Я вновь остро осознавала запах.
Резкий запах горящей краски, пластика и стекловолокна выделялся сильнее всего, практически заглушая более деликатные запахи, даже те, что исходили от океана. Я нахмурилась, осматривая почерневший остов того, что осталось от этой стороны лодочного сарая, а также куски горящих и обугленных материалов, усеивавшие пляж.
— Ага, — произнесла я, хмурясь. — Мы дадим вам знать.
Глава 10
Ты должен им сказать
— Эй! — резко произнесла Энджел. — Прекрати! Слезай оттуда!
Вопреки своему раздражению, ей пришлось усилием воли сдержать смешок, когда он повернул голову и посмотрел вниз с озадаченным выражением лица.
Он продолжал свисать из дыры в её потолке, слегка покачиваясь и остановившись на полпути, так и не забравшись до конца в квадратный проём.
Даже с этими странными, похожими на белые кристаллы глаза, он так сильно походил на её друга, что она вынуждена была поджать губы, упрямо отказываясь даже улыбнуться.
Похожие книги на "Чёрные Гавайи (ЛП)", Андрижески Дж. С.
Андрижески Дж. С. читать все книги автора по порядку
Андрижески Дж. С. - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.