Хохот степей (СИ) - Питкевич Александра "Samum"
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 63
Кивнув, се еще косясь на богато одетых гостей, которым Джай уже подносила напитки, я обошла большой юрт, направляясь в тот, что занимали мы с хозяйской дочерью. Ясно, что если приехали сваты, девушке может понадобиться моя помощь.
Но я и здесь ошиблась. Стоило мне только приблизиться к юрту, как оттуда на мгновение выскочила девушка, поймав меня за руку и скорее утянув внутрь шатра. Ду Чимэ выглядела необычно, а вела себе еще более странно.
— Что происходит? — я ожидала толпу слуг в юрте, которые готовили бы девушку ко встрече со сватами, но внутри были только мы двое. Широко улыбнувшись, Ду Чимэ прижала палец к губам, подойдя к пологу шатра и немного, только чтобы видеть происходящее, отогнула край. Подойдя ближе, я тоже выглянула в щель, почувствовав себя маленькой девочкой, что подсматривает за взрослыми, что прячут редкие подарки к празднику. — Не хочешь объяснить?
ДуьЧимэ хихикнула, словно там происходило нечто смешное. К Джай, что с почтением кланялась гостям, присоединилась Галуу и, неожиданно Эргет. Когда он успел приехать? В груди кольнуло, словно меня обманули, и колдун должен был первым делом поприветствовать меня, хотя я и понимала, насколько это глупо и бессмысленно.
— Что происходит? Суара нашла свою судьбу, — жестоко, без тени той улыбки, что была на ее лице, проговорила Ду Чимэ. В такие моменты девушка меня немного пугала. Игривый ребенок исчезал, а на его месте появлялась сестра колдуна, которая вполне могла сама вести нойонов в поход против соседних племен. — Брат не любит, когда кто-то делает что-то ему наперекор. Было сказано оберегать тебя, но Суара посчитала, что шутка будет хороша, если ты испугаешься.
— Но она же не могла знать, где будет Елури и призвать его. Это глупо и просто невозможно.
— О, нет. Она, как раз-то и могла. Именно Суара чистит наши юрты от посторонних духов. Она видит их тропы. Только вот забыла свое место.
— Я могу ее понять, — тихо произнесла, наблюдая за тем, как Эргет с матерью пеглашают гостей в большой юрт.
— Можешь? — Ду Чимэ удивленно отпустила полог, посмотрев на меня. — Ты можешь понимать ее сколько тебе угодно, но не делай тех же ошибок. Не путай роли, Менге Унэг. Суара — служанка брата. Почти что собственность. Ты — моя названная сестра. Часть семьи. У вас разный статус. Прикажет брат ей прыгнуть с обрыва в соленую реку — Суара должна прыгнуть. Ей велели оберегать и учить, но она заигралась, подставив нас обеих. Брат этого не мог так оставить. Был вправе и вовсе руку ей отрубить, но мать упросила. А ты не забывай, что так может быть. Степь — суровое место. И много тех, кто хотел бы оказаться на твоем месте.
Глава 22
Слова Ду Чимэ меня немного встряхнули, напомнив, что я все же не до конца понимаю этих людей, так что не стоит встревать с собственными выводами. Прошло немного времени, когда с улицы вновь раздались голоса. Высунув носы, мы с Ду Чимэ наблюдали через небольшую щель в пологе, как перед главным юртом полукругом выстроились гости, как на одного из них Галуу надела новый, яркий шелковый халат, а Эрге подал черную стрелу.
— Так быстро? — немного удивленно проговорила степнячка, следя за происходящим.
— Объяснишь мне?
— Обычно родня сперва сговаривается, а обряд проводят через пару жней, но видно, брат торопится. Это не помолвка, Менге Унэг, это свадьба. Смотри, — девушка указала на мужчин, что выставляли на свободное пространство мебель, столы, кровать, комод, какую-то утварь, — Родня невесты дает все внутреннее убранство раты, который ставит сторона жениха. Суару должны будут забрать сегодня. Это немного нарушает традиции.
— И она не станет противиться?
— Суара? — девушка удивленно подняла на меня взгляд. Покачав головой Ду Чимэ вернулась к наблюдению. — Не станет. Она прекрасно понимает, что могла поплатиться куда сильнее. И я знаю жениха. Не Эргет, конечно, но вполне достойный нойон. Вон она.
Из большого юрта, в котором жили женщины, под руки вывели Суару. На голове у нее красовался какой-то высокий головной убор, похожий на птичий хохолок, украшенный перьями, а лицо скрывали ряды бусин. Яркая, вся в красном и золотом, она выглядела так празднично, что не оставалось и сомнений, чей сегодня день.
— Почему мы не можем выйти и посмотреть ближе, что происходит?
— Злой взгляд. Я не довольна, Суара обижена. Не стоит омрачать свадьбу чужим разногласием. Сегодня Суара будет разжигать свой первый огонь в юрте, станет хозяйкой. Важный день. Вот когда она свыкнется, поймет, что это все на благо, тогда мы сходим к ней в гости. А пока, первый месяц, к ним нельзя. Потом они откочуют немного дальше от улуса, чтобы окончательно привыкнуть друг к другу. Вот после этого можно приходить с визитами.
Наблюдая, как молодые кланяются Галуу, я все думала, насколько эти люди внимательны к таким вещам, как «злой взгляд» или «дурное намерение». Стал бы кто у нас в деревне о таком думать? Нет. Но с другой стороны, у нас сложно встретить духа, гуляя по лесу. Может, они так хорошо прячутся, а может их просто не так много в горах?
Галуу протянула молодым чашу с напитком, а я посмотрела на непроницаемое лицо Эргета. Колдун не выглядел ни довольным, ни раздраженным, словно его вовсе не касалось происходящее. Мне было интересно, что именно побудило мужчину поступить подобным образом, и я все всматривалась в резки черты лица, когда на меня, видно почувствовав, подняли глаза. На мгновение наполнившись чернотой, глаза полыхнули молниями, но все исчезло почти мгновенно, так что я не могла даже поручиться, что это было на самом деле.
Отступив от полога, я, чувствуя, как от одного только взгляда в груди растекается что-то горячее, упала на кровать. С одной стороны, очень хотелось разобраться, что это происходит между нами двумя, так тайно и непонятно, но с другой, это все было так ново, вызывало такой внутренний восторг и трепет, что и не хотелось больше ничего знать, только бы иметь возможность иногда окунаться в подобные ощущения.
Молодые уехали довольно быстро, в сопровождении телег, груженных утварью, а я все думала, что такая стремительная смена судьбы могла бы выбить из равновесия любую девушку в моей родной деревне, а здесь все воспринималось как должное. Жизнь сменилась? Значит так угодно Небу.
Остаток дня мы провели за обычными домашними делами, в то время как несколько женщин жгли благовония, прося об удаче и счастье для Суары. Переговорив с ними, я оценила все благородство и доброту той семьи в которую попала: никто не обязан был этого делать, выдавая замуж провинившуюся служанку, а о вине Суары знали, как оказалось все, но Галуу все же выделили ценные ароматические палочки, чтобы задобрить духов.
— Хочешь, поедем слушать степь? Эрегет зовет, — пока я убирала свое рукоделие, так и не сумев за остаток дня освоить сложный узор, в юрт влетела Ду Чимэ, вновь сверкая глазами и звеня украшениями.
— Это как?
— Это волшебно, — фыркнула девушка, натягивая поверх обычного своего наряда более теплый кафтан. — Собирайся, скоро отправляемся. Ехать надо, пока совсем не стемнело.
— А кто еще поедет? — я и хотела и немного опасалась оставаться с Эргетом наедине, так сильно будоражил мои мысли тот блеск и молнии в его глазах.
— Да так, несколько человек будет.
Девушка выскочила из юрта, счастливо напевая себе под нос. Кажется, вся та мрачность и серьезность, что одолевали ее днем, требовали теперь равновесия, выливаясь в чрезмерное веселье. Пока я искала в своих вещах, которых с каждым днем становилось больше и больше, накидку, у дальнего угла сундука заметила движение. Что-то маленькое пряталось в тени. Стараясь резко не двигаться, я ждала, когда незваный гость высунется на свет, чтобы определиться: кричать или все же не стоит.
Первой из тени выглянула маленькая мордочка с остреньким носиком. Не знаю, как этот степной мышонок проник в юрт, но я сразу опознала его по характерным темным пятнам на голове, что приметила еще в первый раз. Медленно повернувшись, стянув со столика небольшой кусочек лакомства, что постоянно стоял накрытый вышитой тканью, я протянула руку в сторону замершего зверька.
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 63
Похожие книги на "Хохот степей (СИ)", Питкевич Александра "Samum"
Питкевич Александра "Samum" читать все книги автора по порядку
Питкевич Александра "Samum" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.