Пари, милорд!(СИ) - Росси Делия
Мне достался еще один внимательный взгляд, и я кивнула.
— Не волнуйтесь, милорд. Они хорошо воспитаны и будут вести себя тихо.
По крайней мере, я от души на это надеялась. Стейн ничего не ответил на мое утверждение. Он по-прежнему пристально смотрел мне в глаза и едва заметно хмурился, как будто то, что он там видит, ему не нравится.
— Софи, вы уверены, что с вами все в порядке? — Настойчиво спросил он.
— В полном, милорд.
— Значит, вы расстроены только из-за аварии?
Взгляд лорда изменился, в нем появилось тепло и что-то такое, что мне вдруг захотелось рассказать об угрозах Рейхварда и попросить помощи. Правда, я тут же вспомнила, у кого собралась ее просить, и прикусила губу. Ну почему я все время забываю, что Стейн — представитель Первой когорты?
— Возможно, я могу вам помочь, Софи? — Не отступал лорд.
Голос его зазвучал иначе, став мягче и тягучее, а в темных глазах все сильнее разгорался огонь. Он обещал защиту. Помощь. Надежду.
— Нет, благодарю, у меня все хорошо, — преодолев ненужную слабость, твердо сказала в ответ.
Да. Так и есть. У меня все хорошо. А Рейхвард… Что ж, я уже совсем не та юная напуганная девушка, какой была четыре года назад. Справлюсь.
— Как знаете.
Стейн, не говоря больше ни слова, резко развернулся и поехал в холл.
— Вы ведь помните, через час у нас укол? — Негромко сказала вслед, но лорд сделал вид, что меня не услышал.
Ох, и наградил же Единый характером! Но деваться все равно некуда. Сеансы нельзя прерывать ни на день, иначе достигнутые результаты обнулятся, и придется все начинать начала. А ведь во время прошлого массажа мне показалось, что я на секунду уловила в поврежденных конечностях циркуляцию силы. Короткую, как вспышка, но вполне отчетливую. И это означало, что выбранная методика лечения работает.
Я вздохнула и вернулась на кухню, размышляя о том, что делать с Рейхвардом и его угрозами. А сама, помимо воли, то и дело вспоминала говорящий взгляд мужа и то искреннее беспокойство, что светилось в глубине темных глаз.
Время до вечера промчалось незаметно. Часы в гостиной громко пробили семь, и я оторвалась от книги профессора Гердина.
— Эльза, присмотришь за братом?
Я посмотрела на сосредоточенно рисующую малышку.
Та подняла голову и серьезно кивнула.
— Никуда не уходите, оставайтесь здесь.
Я дождалась еще одного кивка и пошла на кухню, где взялась за приготовление отвара. А когда тот был почти готов, и нужно было прошептать заклинание, на приоткрытой дверце буфета появился Олли.
— Варишь? — Деловито спросил он, разглядывая поднимающийся над ковшиком пар.
— Да, — коротко ответила духовику, не желая прощать его недавнее отвратительное поведение.
Да и настроение было неважным. Я все время думала о том, как отделаться от Рейхварда и понимала, что есть только один единственный выход.
— А эти где? — Вырвал меня из тягостных размышлений вопрос Олли.
— В гостиной.
— И что? Так и будешь носиться с ними, как наседка? — Ревниво спросил духовик.
— Оллилен, они же дети.
Укор в моем голосе не расслышал бы разве что глухой.
— Им нужно внимание.
— Ну да, ну да, — закивал Олли. — Внимание, значит. А нам с хозяином, получается, не нужно. Мы, выходит, больные и беспомощные, никому не интересны, — с претензией заявил он и скрестил на груди крошечные руки, в упор рассматривая меня по-детски обиженным взглядом.
— Это ты-то больной?
Я невольно усмехнулась, покосившись на вредного духовика.
— А что? У меня, может, несварение, — вскинулся тот. — От голода!
— Скорее, от переедания, — хмыкнула в ответ, кивнув на жалкие крошки, оставшиеся от целой горы кексов.
— Клевета! — Выпятив нижнюю губу, заявил духовик, а я внимательно посмотрела на него и спросила:
— Оллилен, а расскажи-ка мне о своих обязанностях?
— Чего? — Прикинулся непонимающим духовик.
— Обязанности по дому, Олли, — повторила вопрос. — Если я не ошибаюсь, ты ведь должен следить за чистотой и порядком, так?
— С чего ты взяла? — Нахмурился Олли, но его глаза предательски забегали.
— Понятно, — хмыкнула в ответ. — Отлыниваешь, значит. Дом запустил, бездельничаешь, за хозяином не ухаживаешь…
Я выпрямилась и строго посмотрела на духовика.
— Так, это… От хозяина приказов не было.
Олли нахмурился и выпятил впалую грудь, копируя мою позу.
— Между прочим, я не имею права самовольничать, — с вызовом заявил он.
— А приказ от хозяйки тебя устроит?
— Это кто хозяйка? Ты, что ли?
— Я, Олли. Я.
— Догадливая, — буркнул духовик. — Ну и чего хочешь? — спустя пару минут неохотно спросил он.
— Ежедневную уборку особняка. И мытье посуды.
— Так ты же и сама можешь, — попытался выкрутиться Оллилен.
— Я-то могу. Но вот кормить бездельников и нахлебников вкусными лимонными кексами и пирогами не собираюсь.
— Ладно, понял, — со вздохом пробормотал Олли и добавил: — Все сделаю, хозяйка.
Он потер кончик носа и словно к чему-то прислушался.
— Где, говоришь, этих оставила? — Неожиданно спросил духовик. — В гостиной?
— Да. А что?
Я насторожилась.
— Да нет, ничего, — отчего-то очень довольным тоном произнес Оллилен и громко высморкался в огромный клетчатый платок. — Ты про зелье свое не забыла? Неси, пока не остыло, — посоветовал он мне и быстренько отвернулся, а потом и вовсе растворился в воздухе.
Странно. Чего это он так воодушевился?
Я произнесла заклинание, помешала отвар по часовой стрелке, поставила кружку на поднос и пошла в кабинет, по пути заглянув в гостиную.
— Эльза?
Тишина показалась подозрительной. Я открыла дверь шире, оглядывая комнату, и беззвучно выругалась. Гостиная оказалась пуста. В памяти всплыли странные ужимки Олли, и в душе шевельнулось нехорошее предчувствие.
Нет. Только не это!
Я ухватила поднос покрепче и поспешила к кабинету, стараясь не расплескать отвар.
— А у пони есть хвостик? — Послышался из-за приоткрытой двери неразборчивый вопрос Карла, и я снова выругалась.
— А мама говорила, что когда я вырасту, у меня будет настоящая лошадка, — не унимался ребенок.
Ну как он там оказался? Ох… Стейн меня убьет!
Я решительно потянула на себя дверь, готовая к любым неприятностям, и остолбенела, разглядывая открывшуюся моим глазам картину.
Лорд привычно сидел за столом, прямо у него на коленях устроился Карл, сосредоточенно раскрашивающий карандашом изрядно помятый лист, а рядом, поднырнув под руку Стейна, стояла Эльза. Она наблюдала за тем, как рисует брат, а сама вцепилась в ладонь лорда так крепко, словно и вовсе не собиралась ее отпускать.
Сам Стейн казался странно задумчивым. В его глазах застыло непонятное выражение. Казалось, лорд не знает, как реагировать на юных оккупантов. Но взгляд его определенно стал мягче. Точнее, он был не таким режущим, как обычно, и когда муж поднял его на меня, я торопливо сказала:
— Простите, милорд, это моя вина, не уследила. Я сейчас уведу детей и потом сделаю вам укол. Вот, выпейте пока отвар.
Я поставила поднос на стол и попыталась взять на руки Карла, но тот вцепился в Стейна и поднял на меня обиженные глаза, в которых блеснули слезы.
— Не хочу! — Заявил малыш, а Эльза плотнее прижалась к Стейну и обняла его за пояс.
— Дети, нам пора уходить. Лорд Стейн устал.
— Не пойду!
Карл упрямо насупился и сильнее сжал пальцы.
— Оставьте, — тихо сказал лорд, и в его взгляде на секунду промелькнула такая тоска, что мне стало не по себе.
— Но они же вам мешают.
Стейн нахмурился, его лицо окаменело, и он через силу выдавил:
— Ничего страшного.
— Как скажете, милорд, — кивнула в ответ, не веря тому, что так легко отделалась, и в то же время испытывая невольное сочувствие.
Нет, Стейн пытался скрыть от меня эмоции, но я их увидела — боль от того, что у него никогда не будет наследников, тоску по загубленной жизни, злость на судьбу. И мне самой на миг стало больно. И внутри неожиданно поднялась горячая волна — захотелось все исправить, изменить, соткать заплатку для разорванного полотна жизни, найти шанс на исцеление.
Похожие книги на "Пари, милорд!(СИ)", Росси Делия
Росси Делия читать все книги автора по порядку
Росси Делия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.