Сколько стоит любовь (СИ) - Завгородняя Анна
Отец сидел какой-то собранный. А матушка…
Матушка внимательно читала свежую газету, хотя по обыкновению этим занимался герцог. Но сегодня день начался как-то неправильно. Не так.
Прежде чем спуститься вниз и составить компанию родным, Кэшем распорядился о том, чтобы в дом лорда Роттенгейна отправили цветы. Самый лучший и дорогой букет, что должно было подтвердить его серьезные намерения. И вот теперь, присев за стол, он с каким-то неприятным предчувствием смотрел на мать. А она, на миг отвлеклась от чтения, сдержанно кивнула ему и снова погрузилась в новости. Впрочем, Бен уже догадывался, что именно она прочла и отчего ее настроение испорчено. Но чего она хотела? Чтобы он обзавелся невестой. И он выполнил ее желание. Ну почти выполнил.
- Бенедикт, - матушка, наконец, закончила с газетой, сложила ее и, положив на край стола, подняла на сына недовольный взгляд. Она не улыбалась, как обычно, словно всем своим видом пыталась показать, насколько удивлена тем, кто прочла в новостях.
- Да, мама, - он поднял взгляд. Подоспевший лакей налил мужчине кофе и Бен взял в руку тост и нож, чтобы намазать хлеб маслом.
- Это правда, то, что пишут в газете? – спросила герцогиня.
- Не имею ни малейшего представления. Я сегодня еще не имел возможности прочесть новости, - спокойно ответил сын.
- Ты прекрасно знаешь, о чем я, - леди взяла газету и протянула сыну. – А если нет, то вот, прочти.
Глаза ее сверкали и весь вид говорил о том, что герцогиня крайне раздражена.
Бен принял из рук матери газету и раскрыв, увидел в колонке светской хроники запись о прошедшем ужине в доме лорда Тилни. Бегло пробежав взглядом по ровным строчкам, он прочел и главную новость этого дня.
В статье говорилось о нем и о леди Авроре Роттенгейн. Автор предполагал, что возможно, уже скоро, у лорда Кэшема появится супруга.
- И что такого? – подняв взгляд, спросил Бен. – Я как раз сегодня хотел поговорить об этом с вами, матушка, и с вами, отец.
Герцог счел благоразумным промолчать, так как видел острое желание у супруги высказаться на этот счет.
- Так это правда? Ты вчера на ужине у Тилни ухаживал за этой юной леди? – спросила герцогиня.
- Ее зовут Аврора, мама, - напомнил Кэшем. – И да, я ухаживал за ней. Более того, мои намерения в отношении этой юной леди самые честные и благородные, и я…
- О, боги, - воскликнула герцогиня и, откинувшись на спинку стула, прикрыла глаза.
- Не вы ли, милая мама, хотели, чтобы я нашел себе невесту? – уточнил Бен. – Леди Аврора состоятельная девушка, у нее чистая репутация и хорошая родословная. Почему не она?
- Бенедикт, - мама открыла глаза. – Ты что, не понимаешь? Нет, я бы приняла твою симпатию к ее сестрице. Младшая девушка хороша, тут ничего не скажешь. Но эта… - Она запнулась, заметив, что сын поджал губы.
- Не спорю, она, возможно, добрая и приличная девушка, но мне нужны красивые внуки и точка! – высказалась мать.
- Я полагал, вам нужны еще и умные внуки, - отметил Кэшем, хотя мысленно вздрогнул при упоминании о детях. Нет, у него пока не было в планах иметь наследников. Когда-нибудь потом… Но не так скоро, как мечтают родители.
- А мне она понравилась, - проговорил герцог Астер. – Приятная молодая леди. Сразу видно, что крепкая и умная. А то, что внешность необычная, так это даже к лучшему. Мне, признаться, порядком наскучили однообразные красавицы. И она не так дурна собой, как вы полагаете, моя дорогая, - он посмотрел на супругу, но даже его слова не могли остановить герцогиню.
- Я подобрала для тебя столько красивых и умных девушек. Образумься, Бен, - попросила она. – Надеюсь, ты еще не сделал глупости?
- Какой, мама? – Бен отложил тост, даже не прикоснувшись к нему. Аппетит пропал напрочь. Мужчине отчего-то стало обидно за свою избранницу и впервые он в полной мере осознал, что она испытала за три года, которые провела в невестах. Косые взгляды, шепотки в спину. И ведь все это имело место быть и даже сейчас на Аврору посматривают с жалостью. Как, наверное, непросто терпеть такое и держать лицо, не подавая виду, что тебя задевают подобные взгляды?
- Не сделал предложение, не спросив нашего одобрения? – добавила мама.
- Нет. Но собираюсь это сделать в ближайшее время, - ответил сын спокойно, после чего, предваряя следующие слова матери, сказал, - вы позволили мне выбирать самому и я это сделал.
- Но… - герцогиня замерла и покосилась на слуг, словно опомнившись, что разговаривает о личном не в то время и не в том месте.
- Мама, я сделал свой выбор и тверд в намерении соединить свою судьбу с этой леди. Вас прошу понять, принять и поддержать.
- Все уже настолько решено? – голос женщины утратил твердость.
Бенедикт лишь посмотрел на мать пристальным взглядом.
- Она вам понравится, мама. В ней нет пустоты. Она умна, отлично владеет собой. Ее манеры безупречны и она происходит из знатного рода, - сказал Бен.
- Боги, - простонала герцогиня и поднялась из-за стола, решительно отказываясь завтракать.
Подоспевший лакей вытянулся в струнку перед хозяйкой дома, но она лишь руками взмахнула.
Отец и сын поднялись, провожая герцогиню взглядами. А едва она скрылась из виду, Астер с усмешкой произнес:
- Успокойся, Бенедикт. Я на твое стороне, но, конечно, как и твоя мать, я недоволен тем, что мы узнаем подобные новости из газет. Тебе стоило сказать нам об этом раньше. Я не стану спрашивать, когда ты успел заинтересоваться этой девушкой. Скажу лишь одно, что надеюсь, что ты хорошо обдумал свое решение.
- Отец, я уверен в себе как никогда.
- А в ней? – спросил герцог присаживаясь.
- И в ней, - Бен сел и взял в руки тост, решив все же не отказываться от завтрака.
- Тогда я поговорю с твоей матерью и думаю, через несколько дней мы сможем нанести визит в дом будущей невестки, - улыбнулся отец.
- Спасибо, - только и ответил Кэшем, ощутив, как от сердца отлегло.
Все оказалось намного проще, чем он думал. А матушка… Матушка еще поймет и примет его выбор.
Особенно, когда познакомится поближе с леди Авророй.
**********
Прогулка в парке было делом обычным. Каждый день благородные семейства выходили к озеру, где проводили время в прогулках у воды, беседах обо всем на свете, и где оживали все слухи и сплетни, потому как благородные леди тоже любили пообсуждать чужую жизнь. Правда, делали это не столь откровенно.
Ступая рядом с Алисой и Ричардом, я держала последнего под руку. Дэвайс был так любезен, что составил компанию обеим сестрам, но большую долю внимания, конечно же, подарил Алисе.
Отец и матушка шли следом за нами. Не знаю, о чем они вели беседы, но я заметила удивленные взгляды, которыми меня то и дело одаривали господа. Многие приветливо улыбались. Джентльмены снимали шляпы, приветствуя нашу семью, а Алиса просто лучилась от счастья.
- Ты же понимаешь, что это все для тебя одной, Рори, - шепнула она мне. Ричард мило улыбнулся, сделав вид, что не понимает, о чем говорит его избранница. Он был очень мил и в такие минуты я понимала, что сестра не могла бы сделать выбора лучше, чем этот мужчина.
- Для меня? – спросила я.
- Конечно. Ты же помнишь, что было в утренней газете, а потом эти цветы, - она отпустила руку Ричарда и подошла ко мне, чтобы посекретничать.
- А душка Харбор не уймется. Тоже прислал розы, - сказала она и рассмеялась, вызвав улыбку на губах Дэвайса.
- Душка Харбор, - повторила я шепотом. Менее всего этот человек ассоциировался у меня с душкой. Скорее, он был с душком.
- Смотрите, а вот и лорд Кэшем, - вдруг сказал Ричард и остановился, глядя вдаль, туда, где на красивом вороном жеребце в парк приехал Бен.
Я остановилась и с силой, продиктованной волнением, сжала руку сестрицы, глядя на красивого всадника и ощущая, что сердце замирает от страха.
Что, если он приехал, чтобы отказаться от нашего брака?
Что, если его родители, узнав все из газеты, против этого союза?
Похожие книги на "Сколько стоит любовь (СИ)", Завгородняя Анна
Завгородняя Анна читать все книги автора по порядку
Завгородняя Анна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.