Девятая дочь великого Риши - Медведева Анастасия "Стейша"
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 53
Первые признаки облегчения появляются на лице Чэна, когда мы подъезжаем к окраине приграничного города.
– Почему все вокруг такие радостные? – оглядываясь по сторонам, спрашиваю я. – В этом месте люди лучше живут?
– Нет, просто скоро важный праздник. А я и забыл о нем, – улыбается мой телохранитель.
– Что за праздник?
Мы идем по дороге, спешившись, и ведем лошадь за собой.
– День рождения наследника.
– Наследника?
Я присматриваюсь к проходящим мимо девушкам с цветочными венками на головах.
А что я вообще знала о наследнике? Понятно было, что у правителя есть дети. Как-то раз я даже слышала разговор сестер о том, что старший сын нашего владыки до сих пор не женат и что это вызывает недовольство у знати. Выходит, он уже довольно взрослый мужчина?
– Он до сих пор не обручен? – спрашиваю, заметив, что венками украсили себя абсолютно все девушки в пригороде.
– Вы что-то слышали об этом?
– Лишь то, что наследнику никак не могут найти жену.
– Найти-то могут. Даже ваших сестер возили на смотрины! – фыркает Чэн. – Но наследник, говорят, не очень-то жаждет женского внимания.
– Сестры ездили на смотрины?
– Где-то полгода назад, – кивает мой страж.
Точно, они тогда уезжали куда-то, а мне велели тихо сидеть во дворце.
– Вот это да! Одна из них могла стать женой будущего правителя!
– Хвала Создателю, этого не случилось! – снова фыркает он. На этот раз как-то странно.
Мы подходим к городским воротам.
– А что это за традиция – надевать венки в этот день?
– Все девицы хотят стать женой будущего правителя. Вот и прихорашиваются.
– Но он ведь не увидит их, сидя во дворце в столице! – еще больше удивляюсь я.
И удивление мое переходит в откровенное недоумение, когда мы входим в город, где украшены не только головы девушек, но и головы зрелых женщин и детей, и дома, и улицы, и даже лотки торговцев: все в цветах и фонариках!
– Боюсь, даже если увидит – растеряется! – усмехается Чэн, весело глядя по сторонам.
Как я рада, что он ожил!
– Да, все так ярко, – негромко соглашаюсь с ним.
Особенно это бросается в глаза сейчас – когда небо темнеет, а вокруг зажигается все больше огней.
– Скоро начнет работу ночная ярмарка, – подает голос мой страж, уверенно шагая вперед. – Можем что-нибудь прикупить тебе, если хочешь.
Следую за ним, ощущая сильную и теплую ладонь на своей руке, и не могу выдавить ни звука: он обратился ко мне на ты? Это…
Так неожиданно и так естественно, что сбивает меня с толку.
– Думаю, нам не стоит опасаться местной стражи: никто нас здесь искать не будет. Не в такой праздник, – продолжает размышлять Чэн, не отпуская моей руки. – Так что и постоялый двор можно выбрать получше.
– Я только за! – радостно отзываюсь я и тут же притихаю: не слишком ли много эмоций?
– Тогда давайте остановимся где-нибудь в центре, оставим вещи и пойдем гулять по городу!
Широко улыбаюсь:
– Давай!
Однако «гулять по городу» в понимании Чэна – это бродить по торговым рядам ярмарки в поисках мази для моих ног.
– Все в порядке, я могу ходить, – мягко произношу я, пытаясь остановить его или хотя бы замедлить.
– Кириса, у вас кожа стерта до кровавых мозолей, – бесстрастно отвечает он, и я вновь ощущаю исходящий от него холод.
– Ты слишком беспокоишься обо мне. – Останавливаюсь, вынуждая Чэна развернуться ко мне. – В конце концов, я не при смерти и вполне способна передвигаться. – Вкладываю в слова всю свою уверенность, стараясь достучаться до его сознания. – Это всего лишь небольшая травма.
– Травма? У меня лучшие в городе целебные отвары и мази! – заявляет старичок, напротив которого мы случайно остановились.
– Но… у вас даже лотка нет, не говоря уже о торговом месте.
– Кто знает старика Гини, тот в курсе, где находится его торговое место, – отзывается тот, ничуть не смутившись.
– Мазь стоящая? – спрашивает Чэн, и в его голосе я слышу и серьезный настрой, и открытое предупреждение: лучше бы торговцу ответить правду.
– Стоящая, юноша, стоящая! И хорошо стоящая! Все заживет, даже гнойные раны.
Мой страж лаконично командует:
– Ведите!
И вот цветная ярмарка с яркими огнями остается позади, а мы идем по узкому проходу между домами за хитрым старичком, потирающим ладоши. Не знаю, почему Чэн решил довериться ему, но сама я сюда никогда бы не пошла.
Мы сворачиваем с проулка в закуток с тупиком в конце, где среди досок едва можно различить дверь в скрытое от посторонних глаз помещение. Когда мы входим, в нос тут же ударяет запах трав и мазей: кажется, старик не врал.
– А теперь я готов показать вам свой товар, – вновь потирает ладоши старик Гини. – Что предпочитаете – скажите сразу? Отвары для приема внутрь или мази, чтобы наносить на поверхность раны? У меня есть все! На любой вкус! Есть даже травы, вытягивающие яд из раны! Нигде больше и ни у кого вы такого не найдете!
– Ранозаживляющая мазь. Ее будет достаточно, – отрезает Чэн, отказавшись осматривать все предложенное.
– Для девушки важно, чтобы кожа оставалась гладкой. У меня есть мази, рассасывающие шрамы.
– Мне нужно то, что я озвучил, – останавливает старика мой страж.
Пробормотав что-то себе под нос, Гини удаляется в глубь помещения и возвращается с баночкой.
– Лучше не найдете, – ворчит он и подает мазь моему стражу, а затем перечисляет травы, на основе которых она сделана.
Многие из названий знакомы нам из тех книг по целебному мастерству, что мы переписывали. Цена кусается, но Чэн почему-то не пытается торговаться.
– Хорошие молодые люди, – довольно ухмыляется старик. И, вежливо попрощавшись, скрывается в своей лавке.
– Странный он какой-то, – замечаю я, когда мы выходим на улицу.
– Сейчас проверим, что он задумал, – не менее странным тоном отзывается Чэн. На его губах появляется улыбка. – Как хорошо, что я не прогадал с продавцом.
Поворачиваю голову и смотрю на нескольких бандитов, перекрывших нам выход из переулка.
– Зачем? – удивленно выдыхаю я. – Зачем ему это нужно? Ведь мы заплатили за товар!
То, что нас заманили в ловушку, теперь очевидно. Но какой в этом смысл? Ведь мы, возможно, вернулись бы сюда, если бы лекарство подействовало! И принесли бы ему еще больше денег в будущем! К чему натравливать на нас этих людей?
– Кириса, не ищите логику там, где ее нет по определению, – говорит Чэн, скинув легкий мешок с плеч. – И постойте здесь, пожалуйста.
– Твой меч… он остался на постоялом дворе! – взволнованно замечаю я.
– Уж с этими ребятами я могу разобраться и без меча, – хмыкает он и идет навстречу этим огромным мужчинам.
Меньше чем через две минуты мы возвращаемся в лавку к старику Гини.
– Эй, хозяин! – подает голос мой страж, который слишком уж легко раскидал нападавших.
Я даже удивилась: отчего он так стремился убраться подальше от дома господина Жоу?
Да разве может кто-то справиться с ним?
Кажется, это просто немыслимо.
– Ох… это снова вы… – растерянно бормочет старик, медленно выходя к нам из темноты.
– Кажется, ты говорил что-то про мазь, рассасывающую шрамы и разглаживающую кожу, – припоминает Чэн.
– Да, была такая… Вот она.
Старик вежливо кивает, затем слегка трясущимися руками подает молодому человеку одну из склянок с полки.
– Отлично. Мы берем, – кивает тот и идет к двери.
– Постойте… А как же…
– Оплата? – резко оборачивается к нему Чэн, и его взгляд меня пугает. – Мы уже заплатили на выходе. Или хотите еще что-то взять?
– Нет, думаю, с вас достаточно, – испуганно отступает старик, мгновенно ссутулившись.
– То-то, – кивает Чэн, и мы вновь выходим из лавки на воздух.
– Ты знал, что тут будет западня, – произношу я негромко.
– Мне нужно было размяться. Давно не проверял себя, – беззаботно отзывается страж.
Поджимаю губы, но ничего не отвечаю. Сказать, что мне это не понравилось, – значит ничего не сказать. Но с Чэном в последнее время творится что-то странное. И началось все после нашей встречи с господином Жоу.
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 53
Похожие книги на "Девятая дочь великого Риши", Медведева Анастасия "Стейша"
Медведева Анастасия "Стейша" читать все книги автора по порядку
Медведева Анастасия "Стейша" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.