Восстание демонов (ЛП) - Уайт Дж. Р.
Накануне утром Харпер решила перенести Райкера в королевские покои, где останавливался король Рейнор во время своих визитов. С помощью нескольких крепких мужчин они перенесли его койку в большую хижину-ракушку на окраине деревни, прямо на берегу моря. В отличие от большинства раковин… которые были круглыми и принадлежали глубоководным морским ежам, как сообщила мне Харпер… гигантская раковина молюска была более широкой и плоской, почти продолговатой формы. Глубокий коралловый, белый и розовый цвета украшали раковину наклонными полосами, которые на одном конце соединялись в гигантский вихрь. Но, если внешняя сторона раковины показалась мне красивой, то внутренняя не шла ни в какое сравнение.
Я открыла глаза и с благодарностью осмотрела комнату… я все еще не могла поверить, что она настоящая. Переливающиеся розовые, зеленые, голубые и серебряные цвета мерцали под лучами мягкого солнечного света. Свет лился в маленькое замкнутое пространство из естественных отверстий в панцире, покрытом слоем полупрозрачной драконьей чешуи. Отверстия начинались с нижней части раковины, равномерно располагаясь вдоль внешнего края, а затем поднимались к вершине. На краю раковины образовался естественный выступ, в котором были выбиты ступеньки, ведущие вверх, в небольшое помещение на чердаке, где я свернулась калачиком в куче мехов.
Теперь, более бодро, я потянулась, и Тен отпрянул, когда я перевернулась. Мое сердце остановилось. Место по другую сторону от маленькой, нечеткой формы Тена, где был Райкер, когда я заснула, оказалось пустым.
— Ты позволил ему уйти? — я откинула одеяла и задрожала от холода, просочившегося сквозь мою рубашку. Тен зевнул, показав свой маленький розовый рот и острые клыки. Я бросила на него сердитый взгляд и устремилась вниз по винтовой лестнице на первый этаж. Споткнувшись внизу, я выпрямилась и побежала по огромному тканому ковру, покрывавшему большую часть песчаного пола, к двери. Хотя часть меня была в восторге от того, что Райкер наконец-то проснулся, беспокойство взяло верх и погнало меня вперед. Куда он делся? Все ли с ним в порядке?
Я проскользнула сквозь бисерные раковины и плетеные тростники и наткнулась на что-то твердое. Я отпрянула назад и ахнула, уставившись на знакомую мускулистую грудь, покрытую линиями белой краски.
— Р-райкер? — он ухмылялся, и мой желудок охватил трепет. Я бросилась к нему и обвила руками его шею. — Ты в порядке.
— Небеса, — выругался Райкер, прежде чем его колени подкосились под моим напором, и он со стоном рухнул на песок.
— Прости! — я слезла с него и осмотрела его на предмет повреждений, когда соленый бриз швырнул песок мне в лицо.
— Не стоит. — он сел, поморщившись, и смахнул песок со своих длинных волос, которые впервые с тех пор, как я его встретила, были собраны сзади в свободный хвост, а не в косу. — К сожалению, я не до конца восстановился, как хотелось бы. — хотя его глаза все еще выглядели усталыми, они были яркими и ясными. Белая краска на его высоких скулах тоже начала понемногу исчезать.
— Я-я рада видеть, что тебе лучше.
Он поднялся и протянул руку, которую я приняла. Райкер притянул меня к себе и смахнул песок со своих кожаных брюк.
— Если бы я не знал тебя, то подумал бы, что ты скучала по мне.
Я перестала отряхивать рубашку, посмотрев на него, прежде чем опустить голову.
— Подумал? Конечно, я скучала по тебе.
Я вздрогнула, когда Райкер приподнял мой подбородок.
— Даже если мне придется сесть на диету?
О, черт!
— Ты слышал это?
Он кивнул, усмехаясь, и мое лицо покраснело до нездорового цвета.
— Сколько ты слышал, пока был без сознания? — пискнула я.
— Не так много, — проворчал он, и его плечи опустились. — Большую часть времени я блуждал в темноте. Но те обрывки твоего голоса, которые слышал, были единственным светом, за который я мог ухватиться.
У меня перехватило дыхание, и я сделала шаг назад, чувствуя себя так, словно меня уронили в вулкан. Взгляд Райкера был прикован ко мне, и он занял все свободное пространство. Его пальцы погладили мою щеку, и я задрожала, не в силах отвести взгляд.
— Когда я оказался в ловушке во тьме… когда понял, что могу больше никогда не увидеть тебя… это напугало меня. Больше, чем я когда-либо думал, что это возможно… и эти последние два дня, когда у меня едва хватало сил открыть глаза, я мог только думать, и большинство этих мыслей вращалось вокруг тебя. — он опустил руку и взгляд. — И нас.
Я сглотнула, мое сердце бешено заколотилось, а перышки в животе заплясали в такт его неустойчивому ритму. Я тоже много думала о нем, но в этом не было ничего нового.
Райкер выдохнул и провел руками по волосам в знакомом нервном жесте.
— Я знаю, что не был самым простым человеком, и эмоционально отстранился, но я хочу стать лучше, стараться изо всех сил, чтобы быть тем мужчиной, который тебе нужен. Тебе придется быть терпеливой со мной, но я обещаю, что постараюсь опустить свои стены и впустить тебя.
Я улыбнулась и перевела взгляд на него.
— Тебе не нужно быть лучше, просто будь собой.
Райкер наклонился и прижался лбом к моему.
— Но я хочу этого.
Его дыхание коснулось моей кожи, и я очень, очень хотела поцеловать его, но он отстранился. Не зная, что ответить, и боясь действовать в соответствии со своими желаниями, я сменила тему.
— Так почему ты ушел?
Он напрягся.
— Мне нужно было поговорить с Харпер. Мы и так потеряли слишком много времени из-за меня, но сейчас она занята; сказала, что зайдет позже.
Насколько позже? Сколько времени у меня было наедине с Райкером? Тепло залило мое лицо, и я отбросила горячие мысли, кипевшие в моем мозгу.
— Думаю, мне нужно привести себя в приличный вид. — Вздохнув, я одернула свою белую рубашку и повернулась к дверному проему в двух шагах от него, все еще пытаясь взять под контроль сердцебиение.
Райкер двинулся за мной, и мы вошли в хижину. Позади нас звякнули раковины, а плетеный тростник приглушил шум волн и ветра. Я прошла через комнату к плетеной корзине, в которой лежала моя одежда, и краем глаза посмотрела на Райкера. Он присел на одну из подушек вокруг низкого круглого стола в центре комнаты, и татуировки, выгравированные на его широких плечах, проглядывали сквозь пряди его темных волос. Он поднял деревянную крышку с подноса на столе, который я не заметила раньше.
— Кто-то принес еду? — я перебирала саронги, пояса и костюмы в корзине.
— Угу, — ответил Райкер с полным ртом.
Как мило с их стороны. Я умирала от голода. Желание поесть ослабило мою заботу о том, что на мне надето, и я сняла с себя розовый топ и белую рубашку. Я проскользнула за плетеную тростниковую ширму в дальнем углу и надела новую одежду. Мой желудок заурчал, и я снова присоединилась к Райкеру, поправляя ткань, чтобы она села правильно и прикрыла больше моего тела, чем было задумано.
— Ты в порядке? — Райкер посмотрел на меня, надкусывая яблоко. Мой взгляд проследил за тем, как его зубы прокусывают кожу, и я не могла не представить, как его зубы покусывают мою кожу… черт! Мне нужно было пойти прыгнуть в океан или еще куда-нибудь, прежде чем я наброшусь на него.
— Я скучаю по своей тунике и штанам. — я опустилась рядом с ним и перестала поправлять свою одежду. Оглядела поднос с нарезанными фруктами и тем, что выглядело как копченая рыба, и взяла с подноса ломтик желтого фрукта. Он был липким на ощупь, но когда я откусила, мой рот наполнился кислой сладостью.
— Извини, но ты можешь умереть от теплового удара, если наденешь больше одежды.
— Отсюда и отсутствие рубашки, я полагаю? — застенчиво спросила я, снова любуясь его голой грудью.
Райкер скривился, и я не смогла удержаться от смеха.
— Но почему ты испытываешь дискомфорт? Сейчас ты одета больше, чем когда-либо во дворце.
Я сделала паузу, слизывая сок с пальцев.
— Тебя это беспокоит?
Его глаза сузились.
— Калеа, меня меньше всего волнует, что ты носишь, лишь бы тебе было удобно.
Похожие книги на "Восстание демонов (ЛП)", Уайт Дж. Р.
Уайт Дж. Р. читать все книги автора по порядку
Уайт Дж. Р. - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.