Мой лорд из другого мира (СИ) - Эльденберт Марина
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 66
- Осторожнее. Пойдем, скоро начнется ужин.
Он предложил мне локоть: ухвачусь, и мы станем действовать по его плану. Поэтому я с сожалением покачала головой.
- Мне нужно попудрить носик.
Лорд-страж прищурился. Я так и видела его сомнения, но не отпустить меня в дамскую комнату он не мог. Отступил в сторону, а я обогнула Ровену с компанией дам по широкой дуге и направилась к выходу из гостиной. Оставалось надеяться, что Посейдон не подслушивал наш разговор и присоединится ко мне за пределами комнаты.
Только оглянулась, чтобы отыскать взглядом лорда Экворта, и врезалась в незнакомца. Ну как врезалась, скорее ноги отдавила, а тот тут же стал рассыпаться в извинениях. Вот он гораздо больше подходил на роль младшего брата Александра: и ростом, и ранней сединой, и очками с толстыми линзами. Если бы, конечно, тот носил нелепые круглые очки и любил тараторить.
- Все в порядке, - прервала я поток извинений: лишнее внимание мне было сейчас ни к чему. Да и спешу я очень, чтобы раскланиваться и знакомиться.
Цветочная гостиная осталась далеко позади, а я свернула к лестницам. Убедилась, что здесь пусто: все гости давно направились в сторону столовой, большинство слуг собрались там же. И только затем тихонько позвала:
- Посейдон.
Вообще я не знала, какие указания лорд-страж дал химере, так что, может, зря пытаюсь. Поэтому вздрогнула, когда волос коснулся легкий ветерок. Огромная сова бесшумно спикировала сверху, присела на перила, царапнув по ним когтями.
А теперь самое сложное, миссия «Обмани химеру»!
- Лорд-страж дал нам с тобой задание, напарник.
18
18
Посейдон смотрел, не мигая, словно пытался взглядо просверлить мне лоб. И долго не отвечал. Я уж было подумала, что Гордон запретил ему со мной разговаривать.
- Задание?
Может, конечно, и запретил, но любопытство сгубило... химеру.
- Да, задание. - Я на всякий случай скрестила пальцы за спиной.
- Мне нужно охранять тебя.
Разговаривать с ним было не менее странно, чем с русалом, но Посейдон, к счастью, не читал моих мыслей. Иначе схватил бы своими когтями-крючьями и вернул Гордону. Ой, ладно, поймавшие сирену как-то обманули химер-пограничников, значит, и я смогу.
- Нет, это другое. Нам с тобой нужно кое-что сделать, напарник. Пока Гордон нас прикрывает.
- Лорд-страж не предупреждал о таком.
- Конечно, не предупреждал, - закивала я и подалась вперед: - Он сам только что узнал, перед ужином, и рассказал бы тебе все... Но не может отлучиться, ведь это будет слишком подозрительно, а действовать нужно сейчас. Вот он и послал меня. Ну кто вообще меня заподозрит?
Моя самая очаровательная улыбка не сработала на Гордоне, но может здесь сработает. Посейдон моргнул боковыми веками, на мгновение скрыв вертикальные зрачки, и сердце ускорило бег.
- Лорд-страж никогда не передавал ничего через других людей.
Ну не ревнуй, зеленоглазый. Все когда-нибудь случается впервые.
- Так раньше у вас был дуэт, а теперь появилась я.
Никогда бы не подумала, что у сов может быть такой скептический вид!
- Мы теряем время, Посейдон. Гордон нас не похвалит.
Точно не похвалит. А меня так вообще много-много раз не похвалит. Но раз решилась, то отступать нельзя.
- Ладно, если не хочешь помогать, справлюсь сама, - перешла я на блеф, и направилась к выходу на веранду.
Все равно Гордона поблизости нет, а значит, Посейдон все равно отправится за мной.
Филин проводил меня взглядом, вспорхнул и бесшумно взмыл к потолку. Я очень надеялась, что он не полетит с докладом к лорд-стражу. Именно химеру мне нужно было убедить в том, что сирена говорящая, да и лорд Экворт неизвестно где: не хотелось слишком рисковать собой-любимой. Хотя куда уж больше?
Я старалась оставаться незамеченной, но оказалось, что перебегать от клумбы к клумбе идея так себе - в таком узком платье особо не побегаешь, а гравий под ногами шуршал так оглушительно, словно по нему двигался бульдозер. В общем, времени прошло неприлично много, прежде чем мы добрались до бассейна с русалом. Тот уже радовался мне как старому другу, я ободряюще улыбнулась и повернулась к химере: Посейдон бесшумно опустился на металлические перила лестницы.
- А теперь слушай. - Если он мне не поверит, если не сумею ничего доказать и убедить помочь, то все старания... химере под хвост. - Это сирен, он разумный. Но никто, кроме меня его не слышит. Очень скоро его отсюда заберут, и тогда мы не сможем ничего проверить.
Как ни странно, в отличие от Гордона, Посейдон не стал спорить, только прикрыл свои огромные глаза. А я попросила русала говорить, ну песенку там спеть.
- Я понимаю сотни наречий, но найти общий язык с ним не получается.
Сирен тоже не понимал, о чем мне и сообщил, прекратив петь про тяжелую долю охотников, которые уплыли далеко от дома и едва нашли обратный путь. Грустная такая песня, душевная.
Хм-хм. Значит, дело не в том, что проверяющих химер подкупили, и русала понимаю только я. Ладно, переходим к плану «Б».
- Тогда поступим проще и представим, что он глухонемой. - Я сцепила руки за спиной, и боязливо посмотрела в сторону выхода. С высоты площадки павильон был как на ладони. Интересно, такая ценная русалка, и ни единого охранника. - Вели ему что-то сделать, а я передам.
- Что-то? - Посейдон тоже повернулся туда, куда я смотрела, крутанул шеей, как могут только совы.
- Переплыть бассейн или три раза икнуть. Что-нибудь такое, чтобы ты поверил в его разумность.
Направляясь сюда, я искренне боялась, что химера поступит как Гордон, не поверит мне и не станет ничего проверять, но тот не спешил улетать. Он вообще никуда не спешил.
- Приказ лорд-стража?
Я закивала и вновь бросила взгляд на дверь. Пока чисто.
- Пусть проплывет три круга в одну сторону и два в другую, потом выпрыгнет из воды и покажет хвост.
- А говорил, что не можешь!
Я передала слова русалу. Пришлось объяснять на словах и держать руки за спиной, чтобы не начать показывать на пальцах. Иначе меня бы могли обвинить в обмане. Русал все выполнил, и тогда химера дал новое задание, а потом еще одно. Да так, что трюкач почти выдохся.
- Ты настоящий педант, - не выдержала я. - Может, хватит?
- Ты действительно его слышишь? Почему?
Пришлось пожать плечами. Если бы я знала. А Посейдон тем временем беспокойно затоптался на перилах.
- Почему они не проверили это раньше?
- Понадеялись на химер?
- Удерживать насильно разумные расы запрещено законодательством Объединенных миров. Это прямое нарушение.
- Да! - едва не подпрыгнула от радости. Останавливала только неустойчивость площадки.
- Нужно немедленно позвать лорд-стража.
- Ой, нет!
Позовем его, как же. Да их лордству только до собственных планов дело есть, а русалы пусть и дальше сидят в темнице. Нетушки!
- Посейдон, это и есть задание Гордона. Мы должны освободить разумное существо и вернуть его в естественную среду.
Нравится ему выражаться как в учебнике по юриспруденции, так я не против.
- Ты должен перенести сирену домой. С помощью своих способностей. Потом Гордон разберется с нарушителями...
- Приказ лорд-стража? - перебил меня Посейдон. Так резко, что по спине побежал недобрый холодок предчувствия. - Может, он заодно подсказал, как выключить щит?
Щит? Ах да, щит, о котором говорил Александр...
- Ты путешествуешь между мирами, что тебе какой-то простенький щит? Он даже током не бьется.
Для наглядности я хлопнула по пузырю ладонью - словно по воздушному шарику ударила, только еще и волны пошли.
Кого я сейчас пытаюсь ободрить: химеру или себя?
- Это самая надежная защита, - терпеливо пояснил Посейдон. - Их изобрели и использовали во время Войны трех миров. Они защищают от пространственных переходов. Мне внутрь не пробраться.
- Но его можно отключить? Взломать?
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 66
Похожие книги на "Мой лорд из другого мира (СИ)", Эльденберт Марина
Эльденберт Марина читать все книги автора по порядку
Эльденберт Марина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.