Игрушка для драконов (СИ) - Иванова Инесса
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 65
— Всё, не балуйся, — вывел меня из задумчивости мужской голос, в котором я узнала мягкий тембр Серебряного, но на этот раз меня не бросило в дрожь от ужаса. — Мне надо поработать.
— Филипп, — проворковала Сара. — Идите сюда и помните о правилах поведения в обществе.
— Здесь нет никакого общества! — обиженный малыш пытался вырвать руку, но нянька держала его крепко, не сводя глаз с Шилдса. Тот, похоже, совсем её не замечал. Присев на колени, он на минуту привлёк к себе Филиппа и обняв его, что-то прошептал на ухо. Мальчик нехотя кивнул и позволил себя увести.
— Ты обещаешь? — спросил он, оглянувшись, больше не пытаясь убежать от Сары, с рвением бросившейся исполнять свои обязанности.
— Да. И не забывай: если ты никого не видишь, это не означает, что никто не видит тебя, — на лице Шилдса промелькнула ласковая улыбка. Я даже подумала, уж не померещилось ли мне, но в следующий момент Дракон задрал голову и посмотрел в мою сторону.
Я резко отпрянула, чуть не запутавшись в золотистой органзе. Увидел ли Шилдс меня или почувствовал взгляд? Однако, я не сомневалась, что в любом случае он захочет поговорить. Значит, у меня было мало времени.
Я подбежала к шкафу и принялась пересматривать выделенные мне милостью хозяина платья. Хотелось предстать перед «безопасником» не забитой жизнью беглянкой, а полной невозмутимого достоинства леди, дочерью Мага водной стихии, достигшего высокого положения не благодаря родству и связям, а исключительно из-за собственного упрямства и недюжинного ума.
Пальцы, перебиравшие вешалки с однотонными нарядами пастельных тонов, дрожали. Прикидывая в уме, как я буду выглядеть в том или ином сельском наряде и, брезгливо отвергая очередной вариант, я размышляла, зачем приехал Серебряный? Должно быть, случилось что-то важное. К примеру, ищейки Эдриксов напали на след. Или того хуже: министерство Безопасности само решило выдать меня, поняв, что сделка со мной не так уж и важна.
В дверь постучали.
— Госпожа Ядвига, — послышался голос горничной, имя которой я так и не смогла правильно произнести. Зато своё новое, придуманное Шилдсом, прошлое я выучила наизусть. — Вас желает видеть хозяин. Он ждёт в Огненном зале.
— Конечно, я скоро приду. Только переоденусь, — ответила я и поспешила добавить: — Помощь не требуется, спасибо.
Как я и думала, Шилдс приехал за мной. Сдернув с вешалки самый приемлемый на мой взгляд наряд, я быстро переоделась и взглянула на себя в зеркало. Жемчужно-белый цвет не был любимым, более того, раньше в моём гардеробе никогда бы не появилось платье подобного оттенка. Но сейчас мне хотелось выглядеть невинной жертвой, по неопытности попавшей в сети сластолюбца. И тем не менее готовой бороться за себя.
Я решительно взялась за ручку двери и вышла в коридор. Что бы ни готовила мне судьба на этот раз, я твёрдо решила, что обратно в дом мужа не вернусь.
Глава 15
«Ни за что!» — твердила я про себя как молитву или заклинание. Ступени главной лестницы убегали из-под ног, перила подставляли свои отполированные деревянные спины, не давая мне упасть или остановиться.
Когда до места встречи осталась пара десятков шагов, я остановилась, пытаясь успокоиться и принять безмятежный вид. Не стоило показывать Серебряному, насколько я благодарна за его помощь и как ждала новостей. Он может решить, что Дар, предложенный мной в качестве билета на свободу, не стоит потраченных усилий Министерства. К тому же, я ощущала сильное беспокойство: вдруг привезённые новости сулят мне новые несчастья?
Как бы то ни было, я взяла себя в руки и поклялась держать себя в руках, пока не останусь одна. Нехорошо заставлять хозяина ждать. Порадовавшись тому, что я не нуждалась в провожатых и никто не мог видеть мои страх и тревогу, я постучала в дверь.
— Войдите! — усталым голосом ответил мне Шилдс. Не дав себе времени на раздумье, я дёрнула за ручку и оказалась внутри.
Я знала, что в каждом Драконьем доме был свой Огненный зал. Это своеобразная традиция, дань прошлому, в котором у Огнедышащих имелась способность одним своим взглядом, пусть и на короткое время, завораживать прочие расы. Но из-за многолетнего смешения с кровью иных родов, они утратили чудесный дар. Отголоском его и являлось умение ящеров внушать женщинам любовное томление.
Мне сразу вспомнились кузены, и то, как ловко они заставляли меня подчиняться своим желаниям. Я снова почувствовала, что краснею. К счастью, в зале был приглушенный свет, я надеялась, румянец на щеках останется незамеченным.
Несмотря на то, что ранее не бывала в подобном месте, хотя и много о нём слышала, оглядываться по сторонам, точно заезжая провинциалка на улицах столицы, я сочла неприличным. Но это стоило определённых усилий: зал был не просто ещё одной гостиной, а представлял собой помещение с высоким потолком. Вместо ламп по углам стояли статуи крылатых ящеров, в раскрытых пастях которых находились источники оранжевого света.
— Доброе утро! — произнесла я с порога. Шилдс сидел на диване, обртянутом чёрной кожи, спиной ко мне, и даже не оглянувшись и не ответив на приветствие, молча кивнув, указал на точно такой же диван напротив. Я присела, всё время держа в голове, что должна быть спокойной, но решительной. Хотя окружающая обстановка: духота, запах нагретой на солнце кожи и пол, выложенный чёрной плиткой с нанесённым поверх рисунком в виде языков пламени, — порядком нервировали.
Я заставила себя посмотреть на собеседника и представить, что наш разговор проиходит в обычной гостиной, где свежо и летний ветер нежно треплет молочно-белую полупрозрачную занавеску.
Дракон имел вид свежий и бодрый. Я бы сказала, отдохнувший. Даже бордовый шрам через пол-лица здесь смотрелся весьма органично.
Мужчина скользнул по мне равнодушным взглядом. Хотя я совсем не собиралась добиваться его симпатии, меня это задело.
— Я прошу прощения, что вынужден принимать вас в столь неподходящей обстановке, — начал Шилдс и мне показалось, что его голос эхом отражался от стен, будто мы находились в огромном пустом зале. — То, о чём мы будем говорить, никто не сможет подслушать, хотя я понимаю, что желающих будет немало.
В его голосе вновь мелькнула саркастическая нотка, а во взгляде заплясали красные отблески огня.
— Но скажите вначале, как вам здешний воздух? Всё ли устраивает?
Я нутром почуяла подвох, но спокойно ответила:
— Всё хорошо. Любые неудобства, в том числе и к новому имени и прошлому, меркнут при воспоминаниях о прежнем доме.
— Вы, я смотрю, научились от своего отца дипломатии. Однако искусство обходить острые углы на этот раз вам не поможет, — на губах Ингвара Шилдса промелькнула улыбка. — Вы не хотите поинтересоваться своей оставленной в столице семьёй?
Сердце ухнуло вниз. Вся собранная решительность рассыпалась в прах.
— Что с моими родителями? — прижала я руку к груди и подалась вперёд, чтобы прочитать ответ на строгом лице Дракона.
— С родителями всё хорошо, но ведь ваша семья теперь не они, а муж. Не желаете вернуться? Я могу устроить так, чтобы похищение и его цель остались тайной для всех, а небольшая амнезия только придаст вам шарм в глазах Эдриксов.
Я перестала дышать и не могла поверить своим ушам. Снова переступить порог особняка Рикарда и позволить кузенам владеть мной было горше смерти.
— Нет, я не хочу, — произнесла я, сделав ударение на последнем слове.
— Вы так сразу не отказывайтесь. Я предлагаю всего лишь раз. Обеспеченная жизнь, роль супруги богатого и знатного мужа, уважение в обществе, блеск парчовых платьев, расшитых золотом… И так милые вашему сердцу постельные утехи.
Шилдс встал и, медленно обогнув свой диван, встал за спинкой. Его взгляд прожигал меня, было такое чувство, что я нахожусь в зале суда, а Дракон напротив — обвинитель.
Я встала и, сцепив руки на груди, ответила, опустив глаза на туалетный столик с прозрачной крышкой:
— Нет, я не хочу больше быть женой Рикарда.
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 65
Похожие книги на "Игрушка для драконов (СИ)", Иванова Инесса
Иванова Инесса читать все книги автора по порядку
Иванова Инесса - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.