Причуды наследственности (СИ) - Бегоулова Татьяна
— И что это за девы? Про кого матушка говорила?
— Матушка точно сама не знала, кто это. Она же их близко не видела. Сказала просто, что раньше тот берег Эркис пустовал. А это кто-то из Диких земель пришел. А вот Лаим утверждал, что это были остроухие.
Антэй почувствовал разочарование:
— Остроухие? Но это же выдумки?
— Да и я тебе об этом толкую! Лаим тот еще болтун! А что ты вдруг вспомнил?
— Да так, проверить кое-что хотел. Слушай, Сорг, а посмотри-ка среди моих книг Дневник мага Крамна Ли. Великого путешественника и картосоставителя. Прямо так и называется. Толстая светло-серая книга.
Антэй подождал, пока брат найдет нужную книгу.
— Теперь найди главу, в которой он перечисляет существа и народы, населяющие Дикие земли. Те, которые владеют магией.
Через некоторое время Сорг перечислил:
— Драконы, кентавры, эльфы, русалки. Всё.
— Все-таки эльфы? Остроухие?
Сорг рассмеялся:
— Да брось, Антэй! Какие в Бездну эльфы?
Антэй задумчиво пробормотал:
— Вот и я хочу знать, какие еще эльфы… Они же остроухие, так? А если уши вполне себе обычные? А что про их магию там написано?
— Ничего определенного. Написано лишь, что эльфы хранят свою силу в секрете и не любят чужаков.
— Ясно. Спасибо, Сорг, ты мне очень помог.
— Да не вопрос, малой. Давай заканчивай там свои дела с вампирами и эльфами и дуй домой! Матушка заждалась.
Антэй вошел в столовую самый последний. Все остальные обитатели имения уже устроились за столом. Даже вампиры составили компанию девицам. Граф рассказывал какую-то историю, а Риккардо складывал из бумажных салфеток замысловатые фигурки.
— Антэй, мы вас заждались. Попробуйте уже Шимингуйское вино и поделитесь ощущениями.
Антэй занял место между Лимой и Риккардо. Напротив мага оказалась Ниара. Тут же справа от Антэя появился безмолвный слуга и наполнил высокий бокал вином. Маг окинул взглядом стол и заметил, что бокалы у студенток и Ниары тоже наполнены. Он перевел взгляд на графа и тот обезоруживающе улыбнулся:
— Я все-таки взял на себя смелость предложить своим гостьям вина. И все последствия, если таковые будут, возьму под свою ответственность.
Видимо Шелли уже успела сделать два неслабых глотка, потому как её бокал был наполнен лишь наполовину. И её слова тут же подтвердили догадку мага:
— Господин преподаватель, нам уже по восемнадцать. Не знаю как у магов, а ведьмам с шестнадцати лет разрешают пробовать вино. Тем более такое слабенькое. Попробовали бы вы ведьмин бальзам. Ух, и забористая вещь, я вам скажу.
— И все-таки, Шелли, я бы на твоем месте не злоупотреблял этим вином.
— Это еще почему? — ведьма собиралась сделать еще один глоток и вдруг такое предостережение.
— Потому что ты не знаешь, какие компоненты в нем содержатся и как на них отреагирует маленькая полосатая кошка.
Антэй заметил, что по лицу Ниары скользнула улыбка. А вот Шелли насупилась. Но бокал все-таки отставила в сторону. Лима, как и положено благовоспитанным девицам, едва пригубила напиток. При этом грустно-задумчивое выражение лица свидетельствовало о том, что мыслями девушка находится в другом месте.
— Лима, у тебя все в порядке? — Антэй задал свой вопрос шепотом, чтобы не привлекать внимания и не перебивать графа, который снова вернулся к своей истории.
— Да. Просто… Это все очень грустно, вы не находите? — так получилось, что последние слова Лимы прозвучали в полной тишине. Граф замер на полуслове, Шелли оторвала взгляд от тарелки, Ниара отложила в сторону приборы.
— Что ты имеешь в виду, Лима?
Девушка обвела всех присутствующих взволнованным взглядом:
— Я про Ведьмин лес. Я внимательно изучила образцы коры. Если бы лес был жив, он бы мог принести столько пользы! Для зельеваров тут было бы раздолье. Сколько нужных и редких зелий можно было бы приготовить. И это я говорю только о деревьях. Какие целебные травы здесь раньше росли, остается только догадываться. Но меня поражает то, что вот уже столько столетий этот лес умирает и никто не подумает спасти его! Ведь он же не в одночасье стал таким?
Студентка остановила взгляд на графе, как бы адресуя этот вопрос именно ему. Тот смешался и не сразу смог ответить:
— Полагаю, что не в одночасье. Но…еще несколько лет назад луга, что раскинулись вокруг имения, были полны жизни, а сейчас вы сами видите. Думаю, что еще через несколько лет вокруг имения останется лишь иссушенная земля.
— Но почему же тогда вы ничего не делаете?! — Лима чуть не плакала, столько отчаяния было в её словах.
— А что я могу сделать?! Это же ведьмы прокляли лес, прежде чем покинуть его!
Тут Шелли возмущенно воскликнула:
— Неправда! Зачем Синарским ведьмам проклинать свой дом? Вам не приходило в голову, что вы путаете причину и следствие? Может, ведьмы потому и ушли из леса, что он стал умирать?
Граф недоверчиво хохотнул:
— Что? Ведьмы и не смогли спасти свой лес? Я уверен, что именно они его и погубили! Иначе, почему они до сих пор не вернулись? Бросили свой источник, которым так гордились? Что вы скажете на это?
Шелли смешалась и в сердцах схватила бокал с вином и опустошила его залпом. И тут вдруг заговорила Ниара.
— Скажите, граф, какое именно имение вы считаете своим домом? — её голос был ровным, но было в нем что-то…Антэй не смог точно определить. Но что-то не очень хорошее.
— Новое разумеется. Я же в нем родился. Как и мой отец, и мой дед.
— А как вы думаете, Синарские ведьмы, которые вот уже несколько поколений рождаются и умирают в другом краю, что они считают своим домом?
— Откуда мне знать? — граф возмущенно фыркнул, будто кто-то уличил его в тайных отношениях с ведьмами.
— А что вы думаете, Ниара? — целительница чуть напряглась, когда Антэй задал ей вопрос. Но тут же вскинула голову и прямо посмотрела магу в глаза.
— Что случилось с лесом я не знаю. Но я была поражена, когда увидела в каком он состоянии. Я…не была к такому готова. Мне кажется, что Шелли права — ведьмы бы не стали убивать свой лес.
Граф закатил глаза и вздохнул, будто ему приходится объяснять очевидные факты:
— Да в том и дело, что ведьмы больше не могли считать его своим домом. Их оттуда упорно выкуривали! Было обещано вознаграждение за головы Синарских ведьм. Я уверен, что они погубили лес специально, чтобы он никому не достался.
— Они бы не поступили так с птицами и животными! Это только ваши догадки, граф! — Ниара по примеру Шелли схватила бокал и сделала приличный глоток.
В повисшей тишине снова зазвучал голос Лимы:
— Да какая теперь уже разница, кто это сделал? Главное выяснить, как помочь лесу!
— Кто бы знал… — пробормотала Шелли.
— А что, если именно этот вопрос мы и озвучим в нашем отчете по экспедиции? Пусть сильнейшие маги и целители соберутся и найдут решение!
Антэй подавил желание протянуть руку и погладить Лиму по кудряшкам.
Глава 18
— Лима, ты слишком взволнована. Разумеется, этот лес не останется без внимания. Просто, прежде чем назначить лечение, нужно поставить диагноз, — Антэй постарался добавить в голос мягкие нотки, но, кажется, не получилось. Он с надеждой посмотрел на Ниару. Пусть хоть предложит Лиме успокоительное. Но целительница была задумчива и на взгляд Антэя не отреагировала.
— Но, господин преподаватель, вы сами говорили, что владение магией дает очень много. Все члены экспедиции владеют магией. Если объединить наши усилия…
— Лима, ты не понимаешь о чем говоришь. Силы, которыми мы владеем, слишком разнородны, чтобы объединять их. Опять же, сначала нужно выяснить, что именно произошло с лесом. Для этого нужна информация. Вопрос лишь в том, где её искать.
Тут вмешался граф:
— Понятное дело где, у ведьм.
И тут Антэя словно кольнуло.
— Кстати, о ведьмах. Граф, вы знаете, в рукописи вашего предка я обнаружил очень интересную информацию. Если в двух словах, то Жихар хотел изучить наследственность, которую бы получил ребенок ведьмы, рожденный от вампира.
Похожие книги на "Причуды наследственности (СИ)", Бегоулова Татьяна
Бегоулова Татьяна читать все книги автора по порядку
Бегоулова Татьяна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.