Сердце змеи (СИ) - Turner Jane
– Значит, пробираемся без разрешения в Запретную Секцию и воруем оттуда книги? – почти промурлыкал Реддл, исследуя обложку и пролистнув несколько страниц. – Соммерс, твое понятие о дисциплине начинает меня пугать…
– Нет, это… это моя, – едва сказав это, она немедленно пожалела, что не удержала язык за зубами. Выражение лица Реддла изменилось стремительно – он бросил на нее быстрый острый взгляд, а затем с куда большим вниманием изучил вытертую обложку. Миранда почему-то сразу поняла, что с «Волхованием» он знаком непонаслышке, причем читал его часто и внимательно – раз смог отличить ее книгу от библиотечной.
– Интересуешься настолько темной магией, Соммерс? – спросил он на этот раз совершенно нормальным тоном без издевательских или ласковых ноток. – С чего бы? Мы не в Дурмстранге, где Темные Искусства входят в учебную программу. В Хогвартсе такого рода магию сильно недолюбливают.
– Забавно слышать это от тебя.
Реддл наконец-то оторвался от книги и, не глядя, положил ее на полку. Теперь он не сводил взгляда с Миранды, и выражение его лица стало именно таким, каким должно быть у этого человека. Личина скромного, приятного старосты и отличника пропала, явив миру холодного, расчетливого человека, способного пойти на убийство ради своих целей. Сейчас это красивое лицо больше напоминало высеченное из камня, и она с трудом могла поверить, что перед ней ее ровесник.
– Кто ты такая? Что ты делала в Литтл-Хэнглтоне?
Миранда посмотрела на него задумчиво и скрестила руки на груди. Том усмехнулся и направил на нее палочку.
– Ты не в том положении, чтобы сохранять молчание, Соммерс!
– А к чему мне тебе что-то сообщать? – спросила она спокойно, пряча за маской полного безразличия охвативший ее страх. Глупо было притворяться перед собой, что она нисколько не боится смерти. – Ты намерен меня убить. Так действуй.
– Почему ты так уверена в том, что я хочу тебя именно убить?
Миранда издала негромкий смешок.
– Я скажу, если ты ответишь сначала на мой вопрос. Скажи, почему тогда на Зельеварении Мальсибер взорвал свой котел? Ты использовал на нем Империус или просто приказал ему сделать это?
– Что? – этого он явно не ожидал и теперь казался опешившим. Но удивил его не сам вопрос, а то, что она смогла правильно догадаться, в этом она была уверена.
– Боже, Реддл, ты же уже должен был заметить, что я хорошо разбираюсь в зельях! Ты и в самом деле думал, что я не догадаюсь, что это была такая красивая попытка убить меня?
– И до чего же ты додумалась? – спросил он с живым интересом, и не подумав ничего отрицать.
Миранда усмехнулась.
– На обеде Слизнорта ты подлил мне в кубок Смягчающую микстуру, которая готовится на основе одного очень специфического гриба. Он абсолютно безвреден, но есть один любопытный нюанс – при взаимодействии с манцинеллой этот гриб становится крайне токсичен. Человек, съевший этот гриб, должен всеми силами избегать соприкосновения с отваром манцинеллы, ведь в этом случае у организма начнется очень сильная аллергическая реакция, анафилактический шок, за которым последует смерть… И – вот совпадение – именно манцинелла входит в Зелье невидимости, которое мы готовили на том уроке, и которое так удачно взорвалось, окропив весь класс! Вот я и подумала – а вдруг эти два события как-то связаны между собой?.. К слову, задумка была отличная. Очень хорошо списывается на крайне неудачный, но все же несчастный случай.
Слушая этот монолог, Реддл крайне пристально рассматривал ее лицо, а в конце внезапно чуть склонил голову в шутливом поклоне.
– Надо же… А ты и впрямь умна, – его губы изогнулись в холодной улыбке, от которой у Миранды побежали мурашки по спине. – Империус был не нужен. Я просто попросил Мальсибера выполнить мою просьбу.
Она кивнула, как бы принимая его ответ и беззвучное признание, что он действительно пытался ее убить.
– Я помешала вчера твоим… – она едва не сказала «слугам», но в последний момент сдержалась, – прихвостням развлечься в Хогсмиде и привлекла к тебе внимание преподавателя. Я знаю, что ты убил тех людей в Литтл-Хэнглтоне. Я видела то, чего никто не должен был видеть, и поэтому я для тебя помеха. Именно поэтому я знаю, что ты собираешься убить меня, – ответила она на его предыдущий вопрос.
– Умная девочка, – сказал Реддл очень тихо, почти шепотом, и сделал шаг вперед. Миранда почувствовала, как дрожат ее руки, когда он неторопливо начал обходить ее по кругу. Он был так близко, что до нее снова донесся слабый запах его одеколона, а край его мантии задевал ее собственную. Она чувствовала исходившую от него магию и теперь впервые осознала, насколько он на самом деле был силен – у нее даже кожу закололо от магического напряжения, чего раньше она ни в чьем присутствии никогда не испытывала. Даже Ричард Фрост не мог похвастаться подобным! В моменты, когда Реддл оказывался за ее спиной, и она не могла видеть его, сердце замирало. Дотронься он до нее – и Миранда просто рухнула бы на пол, поскольку колени тряслись, как овсяный кисель.
Хищник. Змея перед броском.
Но только ли от страха смерти ее колотила дрожь?
– Расскажи мне о себе, – его тихий голос раздался прямо над ее ухом, и Миранда вздрогнула. От Реддла, разумеется, это не укрылось. В следующий миг она ощутила его руку на своей талии, и он легким усилием заставил ее прижаться к нему. Его губы почти касались ее уха. – Расскажи то, что я хочу услышать, и я пощажу тебя.
– Почему ты спросил, кто я? – спросила она чуть слышно, из последних сил пытаясь вернуть себе самообладание. – Мне казалось, директор Диппет говорил обо мне на пиру.
– Да, а теперь мне бы хотелось услышать правдивую версию, – в тихом голосе, который, казалось, звучал прямо в ее голове, поубавилось нежности, и теперь он больше напоминал покрытую шелком сталь. – Видишь ли, твое появление застало меня врасплох, и я попытался выяснить, откуда взялась новая студентка в Хогвартсе. Используя свои… связи, решил узнать, что известно о тебе или твоей семье Министерству. И знаешь, что я выяснил?
«Догадываюсь, – промелькнуло в голове Миранды. – Ничего».
– О твоей семье упоминаний действительно никаких, но это объяснимо, если ты, – она не увидела, но почувствовала, как Реддл на миг скривился, – наполовину маггла. Но знаешь, что было куда любопытнее? То, что в начале августа, сразу после нашей первой встречи, ты неделю пролежала в больнице Святого Мунго с расщепом, и целителям ты рассказала о себе несколько иную историю. А потом, после выписки, до конца лета ты жила в Хогсмиде в гостинице. Как же так, мисс Соммерс? Где же ваша дублинская семья и почему она не помогла своей дочери в такой тяжелый для нее момент?
Миранде было куда интереснее, какие же каналы в Министерстве задействовал Реддл, чтобы вычислить ее, но тут она вспомнила папку, которую передал ему Розье в «Трех метлах». После обеда у Слизнорта Миранде было известно, что отец Розье сейчас возглавлял Отдел магического транспорта. Там действительно могли знать о ее перемещениях в течение лета…
Собрав волю в кулак, она вывернулась из его хватки, больше напоминающей объятия (пффф, придет же такое сравнение на ум!), и повернулась, чтобы видеть его лицо. Что ж, раз Реддл смог докопаться до полуправды, нет смысла изображать дурочку. Он слишком умен и раскусит ее в два счета. Значит, надо дать ему хоть что-то, но не подпустить к главному.
– В доме твоих родственников, – Реддла всего перекосило от этих слов, а в глазах промелькнул багровый отблеск ярости, но забрать свои слова назад она уже не могла, – я очутилась случайно. У меня была неудачная трансгрессия, меня выбросило к ним на клумбу. Миссис Реддл и их горничная были ко мне очень добры и позволили умыться и переодеться. Я спустилась в деревню, чтобы купить себе какой-нибудь еды в дорогу, а потом вернулась за вещами. Зашла в гостиную, чтобы сказать спасибо.
– То есть раньше ты их не знала? – спросил он, как ей показалось, чуть более резко, чем сам того хотел бы.
Похожие книги на "Сердце змеи (СИ)", Turner Jane
Turner Jane читать все книги автора по порядку
Turner Jane - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.