Та, которой могло не быть (СИ) - Леви Кира
Кое-что прояснялось. По крайней мере то, почему не маг вдруг стал магом. Никакой сенсации. Смертельное заклинание, частично поглощённое артефактом, ударило по сдерживающей магию печати, надколов её. Вот Стихии и устремились к "выходу", сначала по одной, а потом всё больше доламывая печать и открывая способности девушки. И в гостиной произошёл финальный прорыв взбунтовавшихся Стихий.
— Будет, что завтра рассказать Калебу, — улыбнулась герцогиня. И без того молодо выглядевшая женщина словно ещё помолодела. Несмотря на всё произошедшее, герцогиня чувствовала себя довольной. Печаль утраты, давившая на плечи последние двадцать семь лет, словно стала легче. Отчего-то чувства одиночества уже не было. Так бывает, когда знаешь, что близкий человек есть, но он находится где-то в отъезде.
Глава 16. Мелфи бывают разные
Проснулась я с тяжёлой головой и «вертолётами» перед глазами. Любое движение головой вызывало ужасную тошноту. Пришлось застыть на месте изваянием, уютно откинувшись на высокие мягкие подушки, и только взглядом рассматривать высокий белый потолок с лепниной по периметру комнаты в виде цветочного орнамента.
Всё, что произошло накануне — моё попадание в магический мир, авария, дом герцогини, допрос — я помнила отчётливо, словно все события записались на жёсткий диск и теперь появлялись перед глазами, стоило лишь о чём-либо подумать. И именно с теми эмоциями, которые были в момент эпизода. Я помнила даже то, как магистр вносил меня на руках в свой замок. Я как раз на несколько секунд пришла в себя.
Хотелось бы, чтобы всё случившееся оказалось странным сном, но нет, это безумие вчерашнего дня стало моей реальностью. Больше я не думала о том, что всё произошедшее
— это галлюцинация.
Дверь в комнату отворилась и внутрь стремительно вошла женщина со служанкой. Магесса с простым человеком. Теперь я чётко могла это определять. Магия ощущалось как тёплый дух от разогретого камина.
Служанка несла поднос с высоким стаканом. Женщина-маг, мягко улыбаясь, приблизилась ко мне первой. Она остановилась в шаге от кровати, опираясь на трость. Я повернула голову, чтобы лучше рассмотреть гостью, и получила новый прилив тошноты.
— Ммм... — вырвался стон, и я прикрыла рот рукой, стараясь вдыхать неглубоко носом. Попутно успела заметить, что лежала я в тёплой ночной рубашке с длинными рукавами, украшенной на манжетах кружевом.
— Ох, бедная, — всплеснула магесса свободной рукой. — Сейчас. сейчас.
Женщина торопливо взяла стакан с подноса и приблизила его к моим губам. От напитка насыщенно-малинового цвета приятно пахло цитрусом, мятой и бадьяном.
— Деточка, это нужно выпить до дна.
Я поняла, что пить хотела неимоверно. У меня даже губы слиплись. С трудом приоткрыла их и втянула приятную, освежающую кисло-мятную жидкость. Выпила почти наполовину и немного отстранилась, переводя дыхание. Оказывается, тело было невероятно слабым. Было тяжело даже голову удерживать ровно, пока я пила.
Незнакомка настойчиво ткнула стакан мне в губы. Я помедлила несколько мгновений, мысленно ведя с собой диалог и сомневаясь, а стоило ли пить неизвестно что в доме недругов. Внутренне заметалась. На кончиках пальцев появилось покалывание. Женщина понимающе улыбнулась, словно услышала мысли мои:
— Позволь представиться — графиня Алоиза Стэнтон. Я младшая сестра Рейвена и Райерда Мелфи. Ты находишься в нашем родовом замке. У меня нет злого умысла опаивать тебя чем-то. Этот напиток всего лишь поможет быстрее восстановить баланс Стихий.
Почему-то я ей поверила. Предложенный напиток допила тремя большими глотками и совершенно без сил упала головой на подушки.
— Меня зовут Мира.
Глаза закрылись, и я снова провалилась в глубокий сон, на грани которого неожиданно в мыслях зазвучал далёкий женский шёпот:
«Ты будешь жить, малышка, своей судьбой. Я нарекаю тебя Мирайя. Возьми моё имя. Забери мою жизнь.»
Новое пробуждение в корне отличалось от предыдущего. Я чувствовала себя отдохнувшей, выспавшейся и энергичной. Мне больше не лежалось. Уверенно откинула полог одеяла и обнаружила, что я переодета в кремовую длинную ночную рубашку с рюшиками и бантиками. Это было странным, потому что я точно помнила, что была одета в белую рубашку с кружевными манжетами, когда пила напиток. В изножье кровати обнаружила стёганый халат-платье, как комплект к ночной рубашке. Возле кровати стояли тканевые туфельки из мягкой замши без каблука. И одежда, и обувь оказались моего размера.
Комната, в которой я находилась, явно была детской для девочки. Светло-жёлтый и светлозелёный текстиль в оформлении, игрушки, выставленные на полочках и на комоде. В углу маленький столик со стульчиками и чайной посудой, миниатюрной копией взрослых сервизов. На прикроватной тумбочке обнаружился заяц-тильда в лиловом платье с длинными ушами и лапами.
Я прошлась по комнате, трогая предметы. С книжной полки взяла детскую книгу и с удивлением развернула её. Не так давно я покупала племяннику Никитке ЗD книжку со сказками. Если её раскрыть, то нарисованные на странице фигуры поднимались в виде объёмного изображения. Сейчас передо мной на раскрытой странице тоже появилось объёмное изображение героя, но оно было не нарисованное и не бумажное, а выглядело, скорее, как голограмма. Я присела на канапку в изножье кровати и с увлечением стала листать книжечку. Сказка была написана крупными буквами латиницей. Мысленно стала читать, не рассчитывая на то, что смогу перевести, и каково было моё удивление, когда я осознала, что всё понимаю. Это обнадёживало.
В сказке я успела прочитать о том, как третий сын короля отправился искать потерянную Стихию воды, которую он сам же и упустил. Златовласый принц бодро скакал по странице на лихом скакуне. Жеребец у края страницы становился свечкой и разворачивался назад, чтоб поскакать к противоположному краю. Под ногами скакуна появлялась тропинка. Он мчался на фоне хвойного густого леса. Наблюдать за фигуркой можно было долго, ведь человечек на странице корчил рожицы, воинственно махал шпагой и то и дело поглядывал на меня. Пробежав туда-сюда раз пять, он натянул поводья, останавливая коня, и, повернувшись ко мне, заявил:
— Переверни страницу, чтец.
От неожиданности книга выпала у меня из рук, прихлопнув изображение. Испуганно ойкнув, подхватила книгу и быстро развернула на той странице, которую рассматривала. Принц встряхивал головой и отряхивал одежду после падения.
— С вами всё в порядке? — осторожно поинтересовалась, уж очень натуральным выглядело поведение человечка. Но он ничего не ответил на мой вопрос, а взобрался на жеребца и повторил:
— Переверни страницу, чтец.
Я с облегчением выдохнула. Всё-таки это всего лишь «программа».
Дверь в комнату открылась и в комнату вновь шагнула графиня Алоиза Стэнтон в сопровождении служанки, которая несла на подносе высокий стакан с уже знакомым малиновым напитком.
Графиня по инерции сделала несколько шагов и удивлённо уставилась на меня. Потом совладала с эмоциями и приветливо улыбнулась.
— Леди Мира, как я рада видеть вас в добром здравии!
Я закрыла книгу и, отложив её в сторону, поднялась.
— Добрый день, графиня Стэнтон.
Она замахала на меня свободной рукой без трости.
— Обойдёмся без официоза, деточка. Можно просто Алоиза. Я смотрю, лечение пошло на пользу.
Магесса, чуть прищурившись, осматривала меня с головы до пят и кивала в такт своим мыслям. Осмотр её удовлетворил.
— Китти, поставь поднос и приготовь леди ванну, — отдала она приказ и приблизилась ко мне, с интересом косясь на книгу, которую я отложила.
Служанка скрылась в смежном помещении.
— Кризис миновал, — подвела итог магесса и остановилась в шаге от меня, опираясь двумя руками на трость. — Вы необычайно быстро восстановились.
— Стоило хорошо выспаться ночью, — пожала плечами.
— Вообще-то прошло три дня, — немного задумчиво сказала графиня, пристально всматриваясь в мои глаза. У меня появилось ощущение, что мне в мозг ввинчиваются два буравчика. Чувство было крайне неприятным, и мысленно я отмахнулась, заставила себя расслабиться и не думать о пронзительных чёрных провалах зрачков графини, переключилась на простые мысли: о сказке, о тёплой ванне. Стоило вспомнить потешного принца из сказки, как давящее влияние исчезло. Графиня озадаченно хмыкнула.
Похожие книги на "Та, которой могло не быть (СИ)", Леви Кира
Леви Кира читать все книги автора по порядку
Леви Кира - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.