Ведьма внутри меня (СИ) - Пик Ева
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 59
— Да, конечно. Она у меня с собой. Отдать её тебе?
— Да. Попробую почитать, может, удастся восстановиться быстрее.
Я думала, Катарина её откуда-то принесёт, но она достала небольшой свёрток из кармана платья.
Книга была завёрнута в несколько слоёв плотной желтоватой бумаги, и я открывала её с такой осторожностью, будто драгоценный подарок. По длине она оказалась размером с ладонь от запястья до кончиков пальцев, по толщине — тоже совсем небольшой. Чёрную обложку украшал выдавленный рисунок пятиконечной звезды. От пентаграммы, которую я рисовала, эта отличалась лаконичностью и простотой. И всё равно странно — украшать такую книгу я бы не стала. Зачем? Ведь это опасно, с пентаграммой на обложке любой человек быстро отличит эту книгу от остальных, её толком не спрячешь.
Наконец я раскрыла её. Просмотрела несколько первых страниц, заглянула в конец и в середину. М-да, не эту книгу я ожидала увидеть.
— Это молитвенник, — сказала я, чувствуя себя разочарованной.
— Почему ты так расстроилась? Это та самая книга, которую ты просила меня сохранить. Её я носила тебе в тюрьму. Никаких других книг ты мне не давала. Что-то не так?
Я вновь перелистала книгу.
— Здесь не хватает страниц.
Надо же было хоть что-то сказать. Не могла же я признаться Катарине, что ожидала увидеть не собрание древних стихов, а пентаграммы и пояснения к ним — то есть книгу, которая научила бы меня, как стать ведьмой.
— Да? — Катарина принялась рассматривать книгу. — И правда, тут не хватает семнадцатого стиха.
— Неважно. — Я забрала у неё книгу.
— Она испорчена, — огорчилась Катарина. — Хочешь, я отдам тебе свою?
Она вытащила из кармана точно такую же книгу, только без обёрточной бумаги, и вручила мне её со словами:
— Бери, дорогая. Дома у меня ещё есть. Только испорченную не выбрасывай. Она освящена, и если нельзя ею пользоваться, то нужно сжечь. Если хочешь, я могу это сделать.
— Не надо, Кати. Я сама всё сделаю как полагается.
Я погладила обе книги по корешку и, отложив в сторону свою, показала Катарине её подарок.
— Этот знак, — сказала я, обводя пальцем тиснение пентаграммы. — Он меня всегда восхищал своим лаконичным совершенством.
Как я и ожидала, Катарина тотчас подхватила новую тему:
— Знак Девы-Сестры. Многие не задумываются, но его не просто так изображают на обложках молитвенников. Приступая к молитве, нам необходимо сосредоточится на этом знаке, соединиться мыслями с Девой и только затем приступать к чтению. Только так наши слова будут услышаны. А бу-бу-бу себе под нос с мыслями, бродящими неизвестно где, никому не поможет. — Она резко замолчала. — Извини, я забыла, как тебя всегда раздражает эта тема.
— Не настолько сильно, как ты думаешь, — я улыбнулась. — Ты веришь всем сердцем, ты пошла путём Девы-Сестры, и я всегда уважала твой выбор.
Судя по лицу Катарины, я всё верно сказала. Я хотела узнать больше, нуждалась в подсказке. Не просто так Майри просила принести эту книгу в тюрьму. И чем больше я буду знать, тем легче мне будет разобраться во всём.
— Мне всегда хотелось узнать… — начала я, но нас прервали.
Дверь открылась, и в комнату вошёл Дэбрэ. Можно сказать — ворвался, так быстро это произошло, и таким сосредоточенным, напряжённым он выглядел. Не только выражение лица, но и тёмная одежда делали его вид угрожающим.
— Мне сообщили, вы упали в обморок, были не в себе несколько часов.
Катарина вскочила и шагнула навстречу Дэбрэ.
— Виконт, моя сестра сейчас не готова к приёму гостей, — прервала она его объяснения.
Дэбрэ остановился на полпути.
— Но я здесь не гость.
— Но вы и не муж, чтобы видеть мою сестру в неглиже. Прошу вас выйти. Немедленно.
Катарина вытолкала Дэбрэ в коридор, и дверь за ними закрылась.
Глава 25. Огонь и вода
Шло время, в комнату никто не заходил. Я устала ждать — и зря терять драгоценные минуты. Выглянула в коридор, но там никого не оказалось. Как странно, разве могла Катарина вот так уйти, даже не попрощавшись? Гостиная располагалась всего через три двери от моей комнаты, и меня так и манило проверить, там ли они и о чём говорят. Отсюда я не слышала ни звука, но стены тут везде толстые, двери — массивные. При определённой удаче я могла подслушать что-нибудь любопытное. Случайно, конечно, ага.
Рискуя шокировать всех местных ханжей видом весьма приличного халата до пола, я отправилась на разведку. Но, увы, никого не нашла. Гостиная оказалась пуста. Когда я вернулась к себе, то услышала топот копыт. Только и успела увидеть в окно отъезжающую карету.
Значит, Дэбрэ выгнал Катарину из дома. Уже второму члену семьи герцога Вирского указал на дверь. Ничего себе. А он дерзкий, никого не боится.
Если Катарина, Вилар или их папенька обратятся к королю, то что Дэбрэ будет делать? Или его положение прочней того, которое есть у Катарины, называющей короля только по имени?
Вопросы-вопросы. Ответов нет, но они сейчас не слишком-то и нужны.
Я оглянулась на лежащие на краю стола две небольшие книги в чёрных обложках, вздохнула. И как во всём этом разобраться? Но надо, или я вернусь к себе, в ту жизнь, из которой так счастливо сбежала.
Первым делом я задёрнула занавески. На улице становилось всё жарче, солнце жарило в окна, но внутри стояла приятная прохлада, а теперь ещё и приятный полумрак. Взяв книги и сняв халат, я забралась в постель.
Если захотят меня ещё чем-нибудь озадачить — скажусь больной, и точка.
Первым делом мне следовало изучить книгу. Хорошо, что есть вторая — будет с чем сравнить.
Я только открыла ту, которую Катарина подарила мне вместо испорченной, как в дверь постучали. Софи попросила разрешения убрать со стола. Пока девушки всё складывали на подносы и уносили, она подошла ко мне.
— Как вы себя чувствуете, леди Майри?
Это из-за лишних ушей она так мила?
— Лучше. Голова кружится меньше. Чай с мятой и правда помог, спасибо за добрый совет и сам чай, всё было очень вкусно. Но осталась слабость в теле. Так что сейчас я хотела бы отдохнуть.
До сих пор мне не приходилось сказываться больной — попытка откосить от школы в возрасте десяти лет не в счёт. Но, кажется, Софи мне поверила, в отличие от мамы. Отметка в сорок с половиной на градуснике маму нисколько не впечатлила. Вместо возможности поваляться в постели, читая любимые книжки, мне выдали подзатыльник, велели одеваться и ввели новое правило: никогда не мешать градусником горячий чай.
— Виконт просил меня спросить, может ли он посетить вас сейчас ненадолго. Это возможно? — сказала Софи. Тон намекал, что иного ответа, чем да, не предполагается.
— Нет, если к этой встрече нужно готовиться. — Софи недоумённо нахмурилась, и я пояснила: — Если нужно надевать корсет и платье, то нет, я категорически против.
Опять потратить уйму времени, да ещё и так мучиться — ну уж нет!
— Но если я могу остаться в кровати, как сейчас, то, разумеется, виконт может зайти. Так ему и передайте.
Софи долго смотрела на меня.
— Вы помните, госпожа, мы с вами кое о чём говорили?
Ещё бы.
Последняя девушка с подносом вышла за дверь, и мы остались одни.
— Я не собираюсь его соблазнять, если вы этого боитесь, Софи. Даже мысли такой не возникло. Виконту с моей стороны ничего не угрожает.
Софи покачала головой и почему-то вновь напомнила мне маму. Внешне они не были похожи, но мелькнуло что-то в выражении лица — смешинка и осуждение теми глупостями, которые творят у тебя на глазах.
— Тогда вы намного глупее, чем я о вас думала, леди Майри, — подтвердила мои наблюдения Софи тоном, которым служанки с госпожами не говорят.
— Что вы имеете в виду?
— Если то, что я видела в гостиной, повторялось не раз, а я уверена, что так и есть, то вам стоит молиться Деве-Покровительнице, чтобы остаться здесь, в этом доме. Виконт Дэбрэ — один из немногих, кто сможет защитить вас от огневицы.
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 59
Похожие книги на "Ведьма внутри меня (СИ)", Пик Ева
Пик Ева читать все книги автора по порядку
Пик Ева - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.