Библиотекарь для демона, или Жена на сдачу (СИ) - Мамлеева Наталья
Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 47
Однако хотелось дотронуться, убрать рыжую прядь, упавшую на щеку и щекучущую нос, провести пальцами по нижней губе, приоткрыть рот еще сильнее и…
Наяву ли это было? Упоенный, я целовал её в беспамятстве, забирая то, что и так принадлежит мне. Кажется, я назвал её первым именем. Это моя ошибка. Но я плохо контролировал себя, был в бреду. Быть может, она не расслышала? Или приняла это за необычное обращение?
— Рив.
Я обернулся к матери. Она стояла у лестницы, привалившись к перилам, и прикусила губу, чтобы сдержать рвущиеся слезы. Я слабо улыбнулся и вновь вернул взгляд к Жене. Мама поняла всё правильно и не стала больше меня тревожить, спустившись вниз. Корги, разбуженный её приходом, ворча, тоже направился вниз, прихватив с собой подушку.
Ресницы девушки задрожали, и она распахнула глаза, немного испуганно взглянув на меня. Схватившись руками за одеяло, она осознала, что оно одно на двоих и выпустила его, тут же встав.
Точнее, попыталась встать, но пошатнулась и упала обратно — всё это время я держал её хвостом за ногу — инстинктивно, боясь её ухода. Женя оказалась на мне. Каскад волос окружил меня с обеих сторон, и я расслабился, продолжая разглядывать ужасно смущенную девушку.
— Кто-то стесняется.
— Ты голый, — пробормотала она, упираясь руками мне в грудь. — И раненый.
— То есть моя нагота волнует тебя больше, чем мои ранения?
— Нет же! И в общем… Рив, как ты посмел не сказать мне об иртхае?! Ты можешь себе представить, как я переживала? Чуть с ума не сошла!
Ритм сердец свихнулся. Как же невыносимо прекрасно думать о том, что она переживала за меня. Она вновь влюбляется в меня. Каждый раз — только в меня. Возможно, я слишком эгоистичен по отношению к ней. Мне вообще никогда не стоило появляться ни в одной из её жизней, но я не мог. Как не могу и сейчас. Постоянно оказываюсь рядом, постоянно спасаю, и в итоге привязываюсь еще сильнее, утопаю в своих чувствах к этой душе.
Но правда в том, что ей нельзя меня любить. Это еще больше приближает меня к моей ужасной мечте — затащить её тело в этот мир, сделать своей женой, матерью моих детей и… медленно убить её душу, ведь все души в этом мире либо возвращаются в свои тела, либо растворяются в грани миров. Третьего не дано.
— Не стоит за меня переживать, — хрипло произнес я и оттолкнул девушку. Развязал один из бинтов — от порезов не осталось и следа. — Со мной всё хорошо. Я сильнее, чем ты думаешь.
— Знаю. Вчера ты доказал, что сильнейший из демонов, — произнесла Женя с обидой в голосе и поднялась с кровати. — Раз тебе уже лучше, я пойду.
Но развернувшись, Женя застыла. Я проследил за ней взглядом. У лестницы стояла Азороза.
— Видимо, мне лучше уйти, — пробормотала Женя и быстро поравнялась с Роз.
Обменявшись с ней долгими взглядами, душа спустилась по лестнице. Вздохнув, я обмотал простынь вокруг талии и поднялся на ноги. Азороза подошла ко мне, положив ладонь на мою грудь. Я осторожно, но уверенно отвел её ладонь.
— Ты знаешь, что тебе не следует этого делать, — сказал я.
— Знаю. Прости. Тебе нужна только она, — Роз кивнула на лестницу, — но что я могу поделать? Я так переживала за тебя. Думала, сойду с ума.
Второй раз эта фраза за последние десять минут. Но первая переворачивала во мне буквально всё, а вторая не задела ни одной струны внутри меня. Только небольшое сожаление, что эта демоница питает столь искренние чувства к тому, кто не способен ей ответить.
— Со мной всё в порядке.
— Вижу.
— Тебе не следовало приводить туда Женю. Больше не проявляй инициативу.
— А ты больше не рискуй собой понапрасну, — ответила Роз и сделала еще один шаг ко мне, буквально упираясь лбом в мой подбородок. — Я так жалею, что я не душа. Что мне не дано вернуться в свой мир и забыть тебя, как страшный сон. Забыть мои чувства к тебе.
— Мне жаль, Роз. Действительно жаль.
— Не понимаю, — пробормотала демоница, заглядывая мне в глаза. — Если ты не собираешься забирать её в этот мир, то почему не можешь жениться на мне? Нет, твоя прежняя отговорка не работает! Ты ведь знаешь, что сейчас я не обязана выходить за Повелителя, чтобы исполнить волю отца. Теперь у отца есть наследник. Он надеется, что со временем он станет Повелителем, поэтому больше не делает ставку на меня. Мы можем быть вместе. Тем более, ты и так сильнейший. Все об этом знают.
— Тебе прекрасно известно, что я не из-за этого не желаю быть с тобой. Я равнодушен к тебе.
— Знаю. Но я готова любить тебя безответно, если ты будешь моим. Ты ведь никогда не заберешь её в этот мир. Ты не сделаешь такое со своей любимой. А я всегда буду рядом. Ждать тебя. Буду согревать твою постель. Рожу сильных наследников. Рив… подумай об этом.
— Прости, — я покачал головой. — Не могу.
Я отступил и направился к лестнице. Моя одежда находилась в моем эркере, а в него еще нужно было подняться.
Глава 14.
Пока спускалась, щеки горели, а фантазия подбрасывала различные картины будущего Рива и Роз: вот она комфортно себя чувствует в покоях, подготовленных для хозяйки дворца, вот они склоняются над люлькой наследника, вот они сплетаются в жарких объятиях под покровом ночи, и лунный свет причудливо бликует на спине демона…
Я покачала головой и прикусила губу, чтобы отогнать такие неприятные для меня мысли. А ведь Ривадавир и Азороза действительно подходят друг другу.
С кухни разносился аромат кофе. Когда я вошла, леди Анна раскладывала на столе английский завтрак: яичница с беконом и сосисками, тосты с джемом и запеченные помидоры. А еще стояла большая пиала с бульоном — как я подозревала, для Рива. Альфи бегал вокруг стола и с наслаждением вдыхал запахи.
— Не ожидал, что демоница вашего статуса еще и так потрясающе готовит, — произнес корги.
— Я действительно отлично готовлю, — кивнула женщина, — но сегодня не было настроения. Я просто сходила в ваш мир и заказала еду в любимой кофейне.
— И часто вы бываете в моем мире? — спросила я.
Женщина подняла на меня удивленный взгляд. Я посмотрела на неё внимательнее. Удивительная осведомленность обо мне, всё-таки! Миров-то множество. Да, Альфи сказал, что её отец из моего мира, но откуда она знает, откуда я? И к тому же, Рив ведь еще в прошлый раз говорил, что имеет активы в моем мире. Мог ли он там чисто случайно видеть меня?
— Время от времени, — расплывчато ответила женщина.
— Скажите прямо: вы видели меня прежде?
Леди Анна вздохнула и села, взяв в руки бумажный стаканчик с кофе. Наверху на пене была нарисована симпатичная мордочка котенка, которую женщина и разглядывала.
В этот момент мимо прошла Азороза. Леди Анна, подняв взгляд, поспешила к демонице, воспользовавшись чудесной возможностью уйти от ответа.
— Не присоединишься к нам?
— Нет-нет, я пойду. Рада, что с Ривадавиром все хорошо, — ответила девушка и посмотрела на меня. — Спасибо за помощь, Женя.
— Тебе не стоит меня благодарить, — ответила я, полуобернувшись. — Тогда у меня создается впечатление, что ты несешь ответственность за Рива и имеешь право меня благодарить от его имени. Но это ведь не так, правда?
Ну что за ревность, в самом деле? Откуда она во мне? Я должна быть благодарна Азорозе, однако её близость с Ривом задевает меня. Теплое отношение Анны к ней — тоже задевает. Глупость! Надо выкинуть это из головы.
Роз ничего не ответила, просто ушла.
Рив спустился к завтраку, но не сказал больше ни слова. Как только мы поели, они с матерью тут же удалились. Рив не появился ни через час, ни через два. И к вечеру его не было. Поэтому нам с Альфи оставалось только обслуживать посетителей библиотеки. Теперь энергия была необходима, чтобы восполнить резерв Ривадавира, поэтому я раздумывала, откуда бы взять побольше посетителей.
— Почему везде нельзя поставить накопители и собирать так энергию? — спросила вечером, подсчитывая посетителей.
Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 47
Похожие книги на "Библиотекарь для демона, или Жена на сдачу (СИ)", Мамлеева Наталья
Мамлеева Наталья читать все книги автора по порядку
Мамлеева Наталья - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.