Попаданка за пять монет (СИ) - Миленина Лидия
Ознакомительная версия. Доступно 20 страниц из 99
Но смеялся он недолго. Как-то резко стал серьезным, почти мрачным.
— Хорошо. Если ты будешь хотеть, чтобы я тебя отпустил, — бросил он еще более мрачно. — Ты ведь тоже можешь не захотеть, Анечка… А уйти — если я скажу — придется, — и глубокомысленно понизил голос.
И снова «уфф!». Кажется, получилось. Еще как получилось! Вот что значит оказаться шарлатанкой-самородком! Наверное, это сыграло роль.
Но радовалась я тоже недолго…
Внезапно раздался страшный грохот со стороны балкона, и…
Моя сумочка! Прилетела! Почему-то подумала я в первый момент. Ну а что, я же не знаю, как здесь доставка забытых вещей осуществляется. Может, Гадор намагичил чего-нибудь, и сумка прилетела к нам сама. Летела-летела, а теперь бряк!
Еще мгновением позже пронеслась мысль, что у Сэма с Махрыней первая семейная ссора, и он выкинул ее в окно. То есть «бряк» — это Махрыня.
Но все оказалось не так!
Гадор поморщился, а на балконе спустя буквально пару секунд после грохота словно бы материализовался из воздуха высокий темноволосый молодой человек. Мускулистый, видный… Стоял в пол оборота, и я заметила, что ягодицы у него такие же сногсшибательные, как у моего мужа.
Ах… Их тут под одну гребенку делают, что ли?! Красавчиков, в смысле. Кстати, этот выглядел моложе Гадора, и смотрелся в чем-то еще привлекательнее. Ну, это кому что нравится. Кому — матерая зрелость Гадора. Кому-то — некоторый налет юношеской смазливости. У этого был «налет».
Гадор поморщился еще раз.
— Мордан, мой троюродный или четвероюродный брат… кто там разберет, какой. Всегда путаюсь, — проговорил он сквозь зубы. — Видимо, его не устроило решение по сокровищнице нашего общего дяди, юнец меркантильный.
О, второй дракон прилетел, значит. Биться за ценности материальные.
— Заходи, раз прилетел! — рявкнул Гадор без всякого радушия.
А молодой человек наглой походкой и с не менее наглой усмешкой проследовал к нам.
— Сколько раз я просил не летать над Академией под пологом невидимости. И не грохаться на мой балкон сразу после оборота! — раздраженно сказал ему «мой» дракон вместо приветствия. — Еще и на коврике натоптал, как стадо камбезиков!
Гадор брезгливо кивнул в сторону маленького коврика, что лежал у балконной двери.
— Очень торопился, прости, забыл, — вполне миролюбиво ответил парень голосом мелодичным и чарующим.
При этом бросил лишь один взгляд на брата и дальше принялся разглядывать меня.
Как всякие мужики на рынке… Фуу! Оценивающе так.
— Моя жена Анна, — строго сказал Гадор. — Драконьими лапами не лапать! Говори, зачем прилетел — я, как видишь, молодожен. Дела по супруге.
— Рада познакомиться, — ляпнула я, раз уж меня представили.
Нет, ну так принято ведь! Невежливо будет, если я ничего не скажу гостю в «нашем» доме.
Но нахал не удостоил меня ответом. Вместо этого он сладенько так (по меркам желтой прессы — очень даже соблазнительно!) мне улыбнулся и принялся обходить по кругу, разглядывая со всех сторон. Жаль, Гадор не сказал ему не лапать не только лапами, но и глазами. Потому как он просто-напросто меня ощупывал.
К счастью безобразие продолжалось совсем не долго, я не успела возмечтать залепить ему оплеуху.
Гадор сделал резкий шаг ко мне и крепкой рукой обнял за талию. Притянул вплотную. Я выдохнула. Ощущение безопасности под защитой сильного дракона просто окутало меня. Приятно ведь! Есть в Гадоре и приятные стороны… Например, эта его восхитительная крепость! И надежная сила… Как хочешь назови — суть одна.
— Моя жена, — глядя на парня из-под собравшихся к переносице бровей, повторил он. — Я непонятно выразился?
— Попаданка. Пифия первого уровня в перспективе, — как ни в чем не бывало, констатировал дракон Мордан. И состроил гримасу: — Продай, а? Мне очень надо!
Вот наглец! А сердце сжалось от мерзкой тревоги. Вот так просто меня может купить и кто-то другой — стоит только Гадору согласиться.
Потому что в «семейном кодексе» был еще один пункт в отношении попаданок. Ведь, понятно, родителей и опекунов в этом мире у попаданки нет. И по закону, если муж «отпустит» ее (то бишь разведется), то может выступить ее опекуном. И продать.
Так муженек не только не дает выходное пособие, но и получает прибыль от второй продажи. Очень выгодный попаданочный бизнес выходит.
Просто, допустим, Махрыня была «непродавабельна», поэтому Ганс-бродяга по «доброте душевной» не выкинул ее на улицу, а пытался пристроить хоть за бесплатно. Честь ему и хвала, конечно. Иначе не попала бы наша вечная невеста в дом к благодетелю-экспериментатору и замуж за Сэма бы не вышла.
В общем, чтобы этот юный драконистый нахал заполучил меня, достаточно, чтоб Гадор срочно со мной развелся и оформил с ним «сделку».
Кошмар!
А еще противно, что этот наглец сразу распознал во мне «пифию», а Гадору потребовалось проводить тест. То есть, что, выходит, мальчишка могущественнее моего дракона?
Нет, я так не играю! Так не договаривались! Если уж я досталась Гадору — он должен быть самым крутым драконом в этом мире. По крайней мере, во вредной литературе было бы именно так. На то она и вредная…
Все эти осмысления пронеслись у меня в голове за пару секунд. А потом мы с Гадором среагировали одновременно.
— Нет, я против! — твердо заявила я, словно мое слово имело тут какое-то значение. — Хватит с меня драконов!
— С ума сошел?! — резко и зло бросил Гадор дракончику и посмотрел на него так, что лично я бы просто вросла в землю от такого взгляда. Одновременно в его свободной руке засветилась… красивая серебряная молния. Вся такая искристая, как новогодняя мишура.
Ах… Как красиво-то!
Мы так и застыли. Одной рукой Гадор крепко обнимал меня, а в другой искрилась великолепная магия.
Со стороны, наверное, безумно эффектно! Вот если бы про мое попаданство кто книгу написал, то из этого момента вышла бы отличная обложка, подумалось мне.
И магию мне, наконец, показали… Настоящую!
А вот мальчишке-дракону хоть бы что. Угрожающий вид Гадора и мое твердое заявление никак на него не подействовали.
— Да ладно тебе, тебе ж не пифия нужна, а просто попаданка, — непринужденно и по-дружески сказал он. — А мне пифия, — и он жадным взглядом поглядел на меня. — Тебе жалко, что ли, брат? Завтра сгоняешь на рынок, купишь себе новую.
— И зачем же тебе пифия? — с интересом спросил Гадор и опустил руку с молнией. Но не убрал ее. И только сильнее сжал мою талию, словно давая понять, что ему просто интересно, и он вовсе не собирается пойти навстречу наглецу.
Уфф… А то уж подумала! Хорошо, что «такая корова» нужна самому Гадору. То бишь худая, молока не дающая, зато отлично гадающая на кофейной гуще и великолепно подкалывающая драконов.
— Ну ты же понимаешь, зачем… — с наигранным стыдом опустил взгляд дракончик и даже поковырял паркет носком ноги.
Гадор погасил молнию (но талию другой рукой не отпустил) и звонко расхохотался.
— Он игрок, Анечка! — отсмеявшись сообщил он мне. — Летает по драконам, играет в кости. Проигрывает, в основном. Как проиграется — у родственников деньги и ценности занимает (кстати — иногда отдает). И все надеется выиграть у кого-нибудь сокровищницу. Понятно, для чего ему предсказательница, да? Ходы подсказывать. Мордан, а скажи-как мне, ты на что ее покупать собрался? Все проиграл ведь, наверное, что тебе одолжили?
— Ну… — протянул дракон. — Я думал, может… в кредит.
Его взгляд на меня перестал гореть вожделением и надеждой. Стал таким разочарованным.
Видимо, сообразил, что взять нахрапом пифию не получится.
Ее сторожит дракон, знаете ли!
— Квазитормедовой тебе под хвост, а не кредит! — рявкнул этот дракон.
— А если выкраду? — лукаво взглянул на нас Мордан. — По древней традиции… согласно законам драконов… Совет может и поддержать… Сейчас мало кто отваживается соблюдать их…
— Может, ты еще поединок за даму драконьего сердца мне предложишь по древним законам?! — снова расхохотался Гадор. Ситуация явно уже забавляла его, а не злила. А вот мне от этого «выкраду» стало как-то не по себе. Тревожные мурашки пробежали по спине, словно я всерьез предчувствовала нечто подобное. — Помнишь, что было в прошлый раз, когда ты наследил на ковер, и я устроил тебе взбучку?.. — Гадор наигранно-угрожающе поглядел на брата.
Ознакомительная версия. Доступно 20 страниц из 99
Похожие книги на "Попаданка за пять монет (СИ)", Миленина Лидия
Миленина Лидия читать все книги автора по порядку
Миленина Лидия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.