Напарники поневоле (СИ) - Стенфилд Селена
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 62
Я никогда не слышала этого мотива, но мне казалось, что эта веселая музыка отражает настоящий внутренний мир Лайона. То, что он похоронил где-то очень глубоко внутри, и никому не показывает.
– Хватит! – завопил хнычущий за моей спиной альв. – Хватит, прошу!
Пальцы Лайона замерли в воздухе и он повернулся к преступнику.
– Где артефакт времени?
– Я… я не знаю, – хмыкнул карлик.
– Ну, и ладно…
Комнату снова наполнили веселые звуки музыки и громкий вой.
– Где артефакт? – прокричал Лайон.
Я повернулась к карлику.
Его лицо было искажено болью, а на лбу выступила испарина. Я даже не представляла, что сейчас творится у бедняги в голове…
Он скулил и смотрел в пол невидящим взором.
– Мне нужна информация об артефакте времени! – вновь заорал Лайон, и его мелодия снова начала набирать темп.
Альв бледнел на глазах, а губы приобрели синий оттенок и слегка зашевелились.
Я внимательно смотрела на преступника, и брови мои сходились у переносицы.
Махнув рукой своему черноглазому музыканту, я жестом попросила его остановиться.
Мелодия сразу же оборвалась, и я присела возле карлика.
– Что ты знаешь об артефакте?
– У меня его украли, – едва слышно прошептал альв. – Я купил его у скупщика в ущелье три месяца назад. Но он не работал. И я про него забыл, закинув в дальний угол. А неделю назад ко мне пришел мужчина, и справился о нем, сказав, что хочет его купить. Я объяснил, что артефакт не работает, но он все равно захотел его приобрести. Предлагал за него тысячу льен... А я его не нашел. Все обыскал – и не нашел. Кто-то его украл.
– Что за мужчина к тебе приходил? – Лайон присел возле меня и поднял голову альва, заставляя смотреть в глаза. – Как он выглядел?
– Высокий, темно-русые короткие волосы и голубые глаза. Отсутствует мизинец на правой руке. Видно, что аристократ. Но явно не местный.
Я с тревогой взглянула на Лайона. По его виду было ясно, что он уже догадывался, о ком идёт речь.
– Зачем ему артефакт он не говорил? – спросила я.
– Нет. Мое дело повыгоднее продать товар, а не расспросами заниматься.
– Как выглядел этот артефакт? – задумчиво поинтересовался Лайон.
– Это золотые карманные часы, но там нет стрелок. Только циферблат. Я и не знал, что это артефакт времени, пока мне не сказал об этом незнакомец… Я думал, что это все простая легенда…
– Кто мог его украсть?
– Я не знаю… Любой. В нашем квартале часто воруют друг у друга…
Мы с Лайоном переглянулись.
По крайней мере, теперь мы знаем, как выглядит нужный нам артефакт. И пора бы мне узнать, что это за таинственный мужчина, при упоминании которого Лайон меняется в лице.
И я не успокоюсь, пока он мне все не расскажет.
Глава 19. Новое задание
– Альв говорил о Грэйде Эйвари? – спросила я, как только Лайон вернулся в вестибюль, посадив преступника обратно за решетку.
– Да.
– Откуда ты его знаешь?
– Это долгая история.
– Я никуда не спешу, – сложив руки на груди, я оперлась о стол Кайла. – Мне кажется, что нам пора как следует обменяться информацией. Слишком много недоговоренностей у нас для напарников, тебе не кажется? А дело-то серьезное...
– Четыре года назад я вел одно дело в Лейморе, – произнес Лайон, располагаясь на своем рабочем месте. – В городе массово умирали люди. И мы вышли на след чернокнижников, которые создавали новые заклинания и испытывали их на жителях столицы. Мы поймали почти всех, но некоторым все же удалось сбежать. И одним из них и был Грэйд Эйвари.
Голос Лайона стал более холодным и четким, а черты лица словно окаменели. И мне почему-то казалось, что именно это дело и связано со смертью его жены и маленькой дочери...
Поток свежего воздуха ворвался в вестибюль и на пороге появился Кайл.
– Ну что? – тут же поинтересовалась я, видя, что лицо моего друга нельзя было назвать жизнерадостным.
– Эстри внесла в список только мое имя. Это вечер для аристократов… Но ты пойдешь, как моя спутница, – пояснил он, бегло взглянув на Лайона.
– А Лайон?
– Эстри отказалась вносить его имя. Как она сказала: «У мистера Уэйда слишком «веселая» репутация, и я боюсь, что он испортит нам праздник».
Я удивленно взглянула на Лайона. Он спокойно принялся за заполнение бумаг, и даже не поднял голову. Испортит вечер? И как же вы отдыхаете, мистер Уэйд?
– Ну, и ладно, – отрезал он, и все же оторвался от своего занятия. – Мэйлин, обыщи сейф мэра. Смотрите в оба. Ты знаешь, что нужно найти. Кайл тебя прикроет. Я думаю на один вечер он сможет побыть без своей Эстри.
– А ты?
– Этим делом займетесь вы.
Я кивнула головой, хотя, признаться по правде, отчего-то была расстроена, что со мной идёт Кайл, а не Лайон.
– Прости, мой друг, но я сделал все, что смог, – с досадой произнес Кайл, разводя руки в стороны. – Эстри и так пришлось не по душе, что я буду сопровождать Мэйлин. Но я объяснил, что у нас работа.
– Все в порядке, – махнул рукой Лайон. – Не беспокойся.
Его губы чуть дрогнули, и я внимательно взглянула на него, сощурив глаза.
– А ты чем будешь заниматься? – поинтересовалась я.
– Составлю отчет о том, как ты безжалостно убила Магнуса Вальберти.
Я с волнением взглянула на удивленное лицо Кайла.
– Как убила? – спросил он, и в глазах его на мгновение промелькнул гнев.
По-видимому, не понравилось ему то, что я лишила жизни его кумира, которым он так восхищался.
– Застрелила, – закусила губу, оправдалась я. – Я же говорила, что это был чернокнижник.
– Что? Чернокнижник?!
Кайл был растерян, а Лайон вальяжно развалился в своем кресле, закинув руки за голову, и наблюдая за этой сценой.
И кто его за язык сейчас тянул?!
– Мэйлин…– протянул Кайл, проводя ладонью по лицу. – Я поверить не могу... Ты что пошла сама?
– Да. Мне пришлось. Потому что твой друг…
– Не проявил благоразумие, – перебил меня Лайон и наши взгляды схлестнулись. – Но проявил глупость. Я извинился перед Мэйлин и взял ее на работу.
– Ах, вот в чем дело! – ладонь Кайла встретилась со столешницей. – А я все голову ломал, думая, что между вами произошло… Уже ненароком подумал, что между вами закрутился роман…
– Никогда.
– Ни за что.
Наши голоса с Лайоном раздались одновременно, и это ещё больше развеселило моего друга. По крайней мере, это было видно по лукавому блеску в зелёных глазах.
– Значит, завтра нас ожидает веселый вечер? – стараясь побыстрее сменить тему, я поспешила к входной двери.
– Я бы сказал, что он будет тяжелым, а не весёлым, – усмехнулся Лайон. – А ты куда?
– Как куда? – я остановилась уже в дверях. – Я же не должна выделяться из толпы гостей, ведь так? Поэтому хочу подыскать подходящий наряд для маскарада. Ведь у меня и мысли не было, что мне придется посещать такие мероприятия. Или ты предлагаешь мне пойти в этом?
Его черные глаза тут же замерли на моем высоком вороте рубашки.
– А почему бы и нет?
Я послала ему на прощание улыбку и выскользнула за двери.
Ну, уж нет… Маскарад, так маскарад.
Лайон
Весь следующий день я наблюдал за сияющим, как медный таз, Кайлом. Он без умолку болтал о своих планах в отношении Эстри, и был доволен тем, что попадет на этот маскарад, и сможет отгонять от нее ухажёров. Он даже ушел пораньше, чтобы как следует подготовиться к вечеру.
Но вот у меня засела тревога…
Я был уверен, что мой влюбленный друг отправится к своей Эстри раньше, чем Мэйлин доберется до кабинета мэра...
Поэтому я не собирался сидеть сложа руки, и спокойно ждать, в то время как моя напарница будет подвергать себя риску. Один раз она уже сходила на дело сама, и повторения ее «подвига» я не желал.
Тем более что-то подсказывало мне, что вечер действительно будет очень «интересным».
Сама Мэйлин с самого утра была не в духе… Элли, видите ли, снова разбудила ее в шесть утра своим ворчанием, о чем она любезно сообщила мне, как только появилась на работе.
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 62
Похожие книги на "Напарники поневоле (СИ)", Стенфилд Селена
Стенфилд Селена читать все книги автора по порядку
Стенфилд Селена - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.