Убить северную принцессу (СИ) - Пирс Лия
— Что значит поддерживала жизнь? — на понял Ли.
— Точнее жизнь ее тела. Как принцесса и сказала, она позаботилась о ее внешности, она очень искусна в этом. Хуан шан дополнил наш план: моим обвинением в убийстве и новым титулом, когда все разрешиться. Вот и все. Брачному союзу конец, без серьезного ущерба, ведь виновата их принцесса. А, история с ее якобы побегом тоже мы придумали.
— Но как вы уговорили ее пойти против родных и собственной страны? — задумчиво спросил отец.
— Причин я не знаю и не стала выяснять, она не очень хочет об этом говорить. Но мы предложили ей остаться в Дайяне.
— Но как? — спросил Ли.
— Принцесса Чимэг отреклась от титула, официальная бумага уже направлена в Восточную Шаньдун и остается учиться в академии Дасюэ, собственно она уже в пути туда. — наконец — то хоть что — то император решил рассказать сам.
— Думаете, шаньдунцы так просто это все спустят? — уточнил Ли.
— Нет, конечно, сын мой, придется еще малость повозиться с ними, но Дайян и академия Дасюэ не выдает своих студентов, тем более это личное решение принцессы. — ответил император.
— А что с теми, кто следил и пытался убить ее? — спросил отец.
— Молчат.
— Знаете, что самое интересное во всей этой истории. — задумчиво произнесла я. — Все было по плану. Слуги нашли мои вещи рядом с телом «принцессы». Только вот в планах не было браслета, который оказался среди вещей.
ГЛАВА 35
ТОБА ЛИ (ВАН ЦЗУНЬ)
У меня уже разрывалась голова от количества разрозненных фактов и событий, которые отчаянно не хотели собираться в единую картину.
После прибытия в академию я оставил Тянь Мэй, как это ни странно, с принцессой Чимэг. Сейчас это казалось, более удачным решением, чем она останется наедине со своей служанкой. Киу последнее время, совсем, не радует.
Сам же отправился к Ронгу.
— Как обстоят здесь дела? — спросил я с порога.
— Я закончил с изучением дел студентов. Также много кого забрали. Я рассортировал все дела на несколько стопок: по годам, отделению, и нахождению в академии на данный момент. — показывал он поочередно на папки, наложенные на столе.
— Как прошло в Чан Чэне? — в ответ спросил Ронг.
— Лучше не спрашивай. — я устало плюхнулся в кресло — Я чуть не посидел за это время. Ты бы видел, что устроила Тянь Мэй на пару с моим отцом.
— Смотрю, они спелись. — усмехнулся парень.
— Еще как! — подтвердил я. — Есть что — ни будь подозрительное в делах?
— Естественно нет. Либо, кто — то все старательно подчищает, либо мы не там ищем. Кстати, светлые закончили с телом парня. Над ним, как в случае с первой жертвой, крепко поиздевались. У меня волосы дыбом вставали, когда я читал отчет.
ТЯНЬ МЭЙ
Я рассказала про браслетик и то, что его не могло быть там, где его нашли, что он совсем и не мой…
У меня было время проверить, а это значит, что Киу замешана во всем происходящем, второй был только у нее. Мне совершенно, не хотелось верить в то, что она предала меня. Я выросла с ней, относилась, как к родной. Хотя оставался еще шанс, что все мои домыслы необоснованны. С этими невеселыми мыслями я и вернулась в академию. Предчувствие, что скоро снова произойдет что — то ужасное не покидало с момента отъезда из Чан Чэна. Снег, которым встретила нас академия, немного улучшил настроение, тишина, нет ни звука, абсолютно все укрыто белым пушистым снежным одеялом, которое сверкало, лучше любого бриллианта в лучах солнца. Казалось, в воздухе витает уже запах приближающихся праздников.
Коридоры же академии пустовали. Большинство студентов, после произошедших событий и объявления ректора, забрали родители. Остались лишь самые смелые и те, у кого от образования зависит будущее. Внутри замка было мрачно и тускло. Не было слышно вечных разговоров и смеха студентов. Также здесь нас ждала новость, что решением ректора Дэмина был отменен последний этап состязаний, но бал в честь нового года всё же будет проведен.
Жизнь потекла в рутинном темпе: подъем, завтрак, занятия, обед, снова занятия, ужин, вечера в комнате Тоба Ли. Он отказывался оставлять меня с Киу наедине до выяснения всех обстоятельств и ее причастности. Маньяк также притих. Больше не было убийств, посланий, подарков. Все это напоминало затишье перед бурей.
— Тянь Мэй! — в один из вечеров влетел в комнату Тоба Ли.
— Что такое? — спросила я.
— Помнишь ты решила, что император Ли сошел с ума из — за мифического артефакта в виде статуэтки дракона? — загадочно поинтересовался он.
— Конечно. — тут же оживилась я. Надеюсь он сейчас скажет, именно то, что я хочу услышать.
— Вот она! — продемонстрировал он мне небольшую статуэтку из белового золота.
Да! Это именно то, что надо.
— Тогда, сразу после нашего разговора, я отправил запрос и наконец ее нашли. — Ли протянул находку мне.
С замиранием сердца, я взяла ее в руки. Есть ли в тебе, что — то особенное? Или это лишь детская сказка?
Прекрасная работа. На небольшой подставке дракон с чешуйчатым телом змеи, закрученным кольцами. Львиная голова, от носа шли длинные отростки, похожие на усы. Все было проработано до мельчайших подробностей. Уверена, вздумай я посчитать количество чешуек, их будет ровно сто семнадцать. И по приданию у дракона глаза демона, но не здесь. У статуэтки были пустые глазницы. Странно. Судя по обработке металла в этих местах, когда — то, вероятно, находились драгоценные камни.
— Что — то не так? — спросил Тоба Ли, видя, как я хмурюсь и кручу в руках вещь.
— Посмотри, здесь не хватает глаз дракона.
— Ты права. — теперь и он нахмурился. — Как в твоей сказке назывался артефакт?
— Глаза дракона. — тут же ответила я.
— Дай руку. — задумчиво, потянулся ко мне Ли.
Тело сработало быстрее мозга, и я опомниться не спела, а моя левая рука же находилась в его ладони.
— Другую.
Правая рука легла на недавнее, очень удобное место, левой. Медленно не отрывая взгляда от пустых глазниц дракона, он понес кольцо, им же и подаренное, ближе к статуэтке.
— Считаешь, глаза дракона превратились в глаза змеи? — поняла я, о чем он думает в этот момент.
— Я практически в этом уверен. — и он просто приставил кольцо к статуэтке.
Бриллиант вошел точно.
— Но как? — не могла понять я. — Ты говорил твоя мама оставила тебе это кольцо. Думаешь, могла она это сделать?
— Не знаю. — вздохнул он.
— Прости, я не хотела, что бы тебе было грустно, — вслед за ним поникла и я.
— Пока ты рядом и любишь меня, ни что не может заставить меня грустить, заноза моя. — улыбнулся Ли и легонько прикоснулся к тыльной стороне моей руки, губами.
— Раз кто — то это сделал со статуэткой, может ли это означать, что два этих черных камня действительно артефакт, помогающий исполнить желания и сводящий при этом с ума? — вернулась я к размышлениям.
— Кажется, это действительно может быть так. — отозвался он.
— Отправь запрос, пусть пришлют список всех, кто интересовался этой вещицей.
ГЛАВА 36
ТЯНЬ МЭЙ
Наступил день бала. Академия оживилась, в особенности женское крыло общежития. Везде магические фонарики и огоньки, какие — то неподвижны на своих местах, другие находятся в постоянном движении по заложенным траекториям, мишура, игрушки. Запах расставленных повсюду елок.
— Может это? — Киу достала очередной вычурный наряд.
— Ну нет, я же сказала, что не хочу сильно наряжаться. — простонала я.
Все это навевало прекрасное настроение праздника. Все проблемы словно ушли на второй план.
Я, Киу и принцесса Чимэг с самого утра собирались к вечеру.
— Хотя бы это. — Киу достала длинную верхнюю накидку из тончайшего, практически невесомого, шелка, вышитую серебром.
— Хорошо. — сдалась я.
Последнее время мне было неловко находиться рядом с ней, в голове постоянно вертелись нехорошие мысли, а на языке зудел вопрос, о ее причастности ко всему происходящему, но Тоба Ли настоятельно просил ничего не делать, сейчас Киу была единственной зацепкой.
Похожие книги на "Убить северную принцессу (СИ)", Пирс Лия
Пирс Лия читать все книги автора по порядку
Пирс Лия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.