Проданная замуж (СИ) - Венкова Лина
Я подняла на Джослин ошеломленный взгляд, хоть она и не могла его видеть.
— Она ведь выше Димитрия по положению! Зачем она так стремилась его окрутить?
Джосси пожала плечами.
— Кто знает. Может, ей что-то от него нужно. А может, влюбилась, и мечтала, чтобы он обратил на неё внимание.
— Так влюбилась, что отдалась посреди коридора? Там ещё кто кого обесчестил! Александр так и говорил, что эта мадам сама на него набросилась.
— Александр и сам знатный повеса. — Произнесла Джослин неодобрительным тоном. — Он привлекательный, и хорошо это знает. Но в этот раз ему не повезло. Подождём до утра, думаю, что завтра эта ситуация разрешится.
— Если они остались в живых. — Прошептала я.
Джослин меня услышала, но ничего не ответила.
Утром меня никто не будил, но я всё равно вскочила с постели с колотящимся сердцем. Вчера, после тёплой ванны и разговора с Джосси меня разморило, и я спокойно уснула. Однако с утра ужасающая действительность все равно напомнила о себе.
Я спустила ноги на пол, и его холод придал какую-то мрачную ясность мыслям. Столько лет я жила в блаженном неведении, не догадываясь, не смея догадываться о чудовищных событиях, что разворачиваются вокруг. Сейчас же пришлось встретить их лицом к лицу, и всё, что я могу сделать — это как можно дольше продержаться в живых.
Этот настрой в корне неверен, но другого у меня нет. Единственный путь к спасению для нас — победить Зейтуна, но что мы можем сделать, если даже Димитрий растерян, и не знает, как поступить дальше? Я обещала ему помочь, подсказать, как бы я поступила на его месте, и у меня есть некоторые предположения, но… Вряд ли я сообщу ему что-то поразительное; что-то, к чему он и сам не пришёл бы. Боюсь, помощница из меня бесполезная.
Но я всё-таки попытаюсь. Димитрий растерян, и, возможно, это первый раз, когда я действительно могу ему помочь. Или, хотя бы, помочь найти направление, в котором двигаться дальше. К завтраку я спускалась с более решительным настроем, чем с утра. Димитрий и Джослин уже ждали меня в столовой, оба с такими лицами, что сразу стало понятно — хороших идей нет.
— Доброе утро, Димитрий. — Поприветствовала я супруга. — Рада видеть тебя в добром здравии, Джосси.
— Спасибо, дорогая. — Джослин едва улыбнулась. — Завтрак тебя заждался.
Я приступила к трапезе в такой безрадостной атмосфере, что долго молчать не смогла.
— Как наши дела? — Осторожно поинтересовалась я.
Димитрий, наверное, впервые на меня посмотрел. Его взгляд не был осуждающим, но в нем виделось столько безнадеги и покорности судьбе, что захотелось его обнять и пожалеть.
— Инцидент в Мариоке, — загнул палец Димитрий. — Случай в столице. Произошедшее с твоими родителями. Праздник здесь, в Альвионе. И, наконец, бал у герцога. Каждый из этих раз Зейтуну удается обойти меня; он утекает сквозь пальцы, как вода. Я даже не догадываюсь, где расположено его логово. Боюсь, я никогда не смогу этого узнать. Как же мне его обхитрить?
В комнате никого не было, кроме нас троих, и я позволила себе вольность: все же подошла к супругу и обняла его. Его волосы пахли душистыми травами, а руки сжали меня так крепко, словно не хотели отпускать больше никогда.
— Мне страшно представить, что однажды я не смогу тебя защитить. — Тихо сказал он. — Я должен, обязан его победить, иначе ты не будешь в безопасности. Но, что бы я ни предпринимал, сколько бы не учился и не поглощал новых знаний, у меня не получается. Я не могу.
— Ты слишком многого от себя требуешь, — подала голос Джосси. — Зейтун много старше и опытней. Не удивительно, что у него получается сбегать от тебя.
— Это у меня получается сбегать от него. — Хмуро отвечал супруг, пока я возвращалась на место. — И, рано или поздно, мне это не удастся.
— А что за случай в Мариоке? — Поинтересовалась я.
Джослин и Димитрий невесело переглянулись.
— Это была моя первая попытка поймать Зейтуна. — Нехотя начал муж. — Я был неопытен, но крайне мотивирован. Мое вдохновение закончилось при первом же сражении: Зейтун побил меня, как ребёнка. Я выжил лишь благодаря другому ведьмарю, который вскоре поплатился жизнью за свой поступок. Зейтун отыскал его и отомстил.
— Лучше бы я не спрашивала…
Некоторое время мы сидели молча. Димитрий даже не прикоснулся к собственному завтраку; Джосси словно что-то обдумывала.
— У меня есть одна, отвлеченная от нашей, тема. — Вдруг произнесла наставница. — Утром я встретила гонца. Он передал мне это.
Джосси положила на стол два перевязанных белой ажурной лентой прямоугольника. Димитрий первым поддался любопытству — он взял один, и пробежался глазами по строчкам. Почти мгновенно его брови взлетели вверх.
— Это приглашения на свадьбу. — Удивленно произнес супруг. — Александр рад нам сообщить, что собирается сочетаться узами брака с Терезой Монтерино.
— Тереза Монтерино… Монтерино… Погодите, разве Монтерино не наследная фамилия королевских особ? — Я увидела выражения лиц Димитрия и Джослин, и все поняла. — Не может быть! Та девушка не может быть дочерью Его Величества вдовствующего принца! Я видела её однажды, и между принцессой и той неблагочестивой девицей из коридора нет ничего общего!
— Да. — Коротко ответил Димитрий. — И нет. Александр жив, и женится на дочери вдовствующего принца. Та дама…
— Маркиза Оланто, — вклинилась Джосси.
— …маркиза Оланто, — продолжил Димитрий, — не имеет ничего общего со свадьбой моего брата.
Реальность не уставала удивлять меня каждый новый день. Как случилось подобное? Кто благословил этот вопиющий мезальянс? Судя по реакции мужа, он и не подозревал об отношениях Александра и принцессы. Как и я… Вопросов становилось всё больше, а ответов не было вовсе.
— Что, если бить Зейтуна его собственным оружием? — Предложила Джослин. — Начни кататься по графству и пускать слухи, что тоже собираешься провести некий ритуал. Разжигай костры, пускай пыль в глаза. Когда шепотки разойдутся, организуй бал с большим количеством гостей. Он появится, и ты его схватишь.
— Этого недостаточно. — Покачал головой супруг, устало прикрыв глаза. — Он проведет меня вокруг пальца вновь, как до этого уже делал несколько раз. Я словно слепой против него: не вижу его дальнейших действий, не ориентируюсь в замыслах. Пространство вокруг него для меня всё равно, что подёрнуто дымкой. В древнейших свитках я находил рецепт зелья, которое помогает видеть людей через другие зеркала, но что вы думаете? Зелье не работает с Зейтуном. Я не смог увидеть ни его, ни твою, Дженни, бабушку.
— Зейтун — старый, опытный ведьмарь. — Осуждающе посмотрела на Димитрия Джосси. — Я считаю, что он хорошо осведомлён о подобных вещах, так что вряд ли в его доме есть зеркала.
Димитрий, видимо, не рассматривавший проблему с этой стороны, покраснел. Мне снова захотелось обнять его.
— Вот видишь! Я об этом и говорю. Этот эликсир ему был известен ещё до моего рождения, а я только недавно о нём прочитал! Как можно победить кого-то, кто настолько опытнее и сильнее? Впервые я готов признать: он действительно знает предел моих возможностей. И сам Зейтун далеко за этим пределом. Единственное, что я могу ему противопоставить — это защищать Альвион и вас двоих, сколько смогу. Рано или поздно он найдет, чем сломать абсолютную защиту, которая нас сейчас спасает.
Мне очень хотелось помочь мужу, но, помимо всего прочего, я ужасно боялась, что скажу глупость и этим вызову лишь его снисходительную насмешку. Но упустить этот момент было бы непростительно, и я осмелилась влиться в их диалог.
— Что, если выйти за его пределы возможного? Ты ведь не думаешь, что у Зейтуна их нет?
— Есть. — Непонимающе ответил Димитрий. — Но я не могу выйти и за собственные, а пределы Зейтуна несоизмеримо дальше, чем мои.
— Пойди в другую сторону! — С нарастающим энтузиазмом продолжила я, наблюдая, как выражения их лиц ещё больше напоминают друг друга в своём непонимании. — Если из этой комнаты нет выхода через дверь — выберись из окна! Это будет опаснее, но, возможно, окажется именно тем, что ты ищешь.
Похожие книги на "Проданная замуж (СИ)", Венкова Лина
Венкова Лина читать все книги автора по порядку
Венкова Лина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.