Будьте моей вдовой (СИ) - Комарова Марина
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 54
Волосы убрала в высокую прическу, уложив ракушкой и заколов спицей с тяжёлым набалдашником, увешанным множеством маленьких лун и звездочек. Северные соседи джапонцев – практичные и трудолюбивые чайнаньцы – знали толк и в одежде, и в украшениях.
Золотые изящные серьги и браслет на левом запястье дополнили комплект. Пожалуй, вполне годно.
- Вот теперь одобряю, - кивнул Кагами. – Только жаль, что застежка эта больше ни туда, ни сюда.
Я опустила взгляд на свою грудь, пытаясь понять, что ему не по нраву.
- Си… бюст почти не видно, - пояснил он.
- По-моему, только слепой не заметит, - отметила я, справедливо считая, что «не видно» - это если на тебе надето нечто безразмерное, а не идеально подогнанное платье по фигуре, в котором даже дышится через раз.
- Будем надеяться, что этот твой адвокат разберется что к чему, - фыркнул Кагами.
- Он не мой.
- А чей?
- Предположительно младшего Ноаха. Алон всему виной.
- Твой покойный муж?
- Да. Вот этот, как ни прискорбно, уже мой.
- Всегда знал, что ты странно выбираешь себе мужиков.
Возразить было нечего. Даже не захотелось говорить, что я никого из них не выбирала, но всё так само сложилось.
Кагами мудро промолчал. И даже не отпустил ни единого комментария, пока я собирала разложенные вещи. После чего послала ему воздушный поцелуй и пошла готовить кухню к приему гостя.
Чай значит чай. Церемонию не обещаю, но уж вкусным напитком не обделю. Господин Куригава ко Дню женской красоты подарил мне удивительный сбор, который я старалась пить только в особенные вечера.
Будет ли вечер особенным?
Я задумалась, стоя посреди кухни с керамическим чайничком в руках. Хороший вопрос. Почему-то Кентаро Дайгу вызывает у меня в груди (и других местах, ответственных за плотское влечение) ощущения, очень далекие от равнодушия. К чему бы это? Просто физиология при виде красивого мужчины моего типа? Или же место, где спина теряет своё благородное название, требует приключений?
Сервировав столик, я села и задумчиво посмотрела в окно. Надеюсь, Тэ и Изя нашли кофейню, сидят в тепле и хрустят чем-то. Денег достаточно, сообразительности тоже должно хватит.
В дверь позвонили. Я поднялась и направилась в коридор, чтобы открыть. Распахнула в приглашающем порыве и… потеряла дар речи.
Глава 11. Зелёноглазая тайна
Никогда не думал, что буду так рад ввалиться в дом, захлопнуть дом и рухнуть прямо на циновку в коридоре. Плевать на друзей, плевать на врагов, плевать на Снежных целителей и конец света.
У меня сейчас, кажется, болит практически всё. Поэтому я готов лежать здесь до момента, как явится Огненный дух и скажет, что или я выметаюсь отсюда, или он поджигает дом. И даже во втором случае не уверен, что как-то был отреагировал на его слова.
- Акихито, у тебя нет только жены, но и совести, - заявил Абура, с пыхтением залезающий в дом через окно.
Кажется, я умудрился захлопнуть дверь перед его носом. Бывает. Нечего хлопать ушами и принюхиваться к соседским масляным лампам.
- Ещё одно возмущение, и будет драка, - пробормотал я, принимая сидячее положение.
С трудом, надо сказать. Ибо усталость, которую ещё кое-как удавалось сдерживать в пути, сейчас рухнула просто цунами, утаскивая за собой в тёмный омут.
Дорога назад вышла далеко… не лучшей. Дело в том, что сначала я вёз полуобморочного Джиана по заснеженным дорожкам, постоянно в ожидании какой-нибудь гадости, так ещё и потом…
Я вздохнул. Хорошо, что перед деревней попался один из стражей. Удалось передать ему Джиана и рассказать о ранении. А потом изо всех отбрыкаться от приглашения отдохнуть у уважаемой Баожэй. После визита к дракону, мой девиз был исключительно такой: подальше от Мин и поближе к кухне… Неважно какой.
Перед тем, как уйти, я бросил взгляд на Джиана, неожиданно для себя склонился к нему и шепнул:
- Попробуй только не оклематься, рыжий.
А потом развернулся и быстро направился по окружной дороге, обходящей деревню Снежных целителей. И где-то в голове царапало неприятное: «Так спасибо не говорят».
Не говорят. Согласен. Но сейчас это, кажется, единственное, что могли произнести мои губы. Абура молча топал за мной, не рискуя задавать лишние вопросы.
О разговоре с драконом я ему рассказал уже тогда, когда мы спустились с гор. На удивление, мой ёкай за весь рассказ не проронил ни слова: ни умничал, ни комментировал, ни пытался пошутить.
Я даже немного озадачился. Но потом понял: дракон – это не просто так. Это уважаемое создание среди… нелюдей. Поэтому и его слова не подвергаются ничему такому, что может их поставить под сомнение.
Некоторое время мы молчали, потом я осторожно поинтересовался:
- Что думаешь?
Абура бросил на меня задумчивый взгляд, продолжая шлёпать по замерзшей земле, временами оскальзываясь, но держа равновесие.
- А что тут думать? Дракон сказал, что делать. Значит, надо делать.
Тон, которым это было произнесено, был серьёзен. И мне даже не пришло в голову оспаривать или уточнять. Серьёзный Абура – это что-то до ужаса непривычное. Только интуиция давала понять: он прав. И внезапно впервые за все время общения с ним я ощутил, что передо мной мудрый ёкай, который знает, как нужно поступать.
И вот сейчас я смотрел на Абура, который пыхтел и слезал с подоконника на пол, и… увиденное совершенно не вязалось с тем, что было под горой. Сейчас это был раздолбай, который кроме еды и кровати ни о чем не хочет думать. Ну да, ещё про то, как пошалить.
- Акихито, ты меня вообще слышишь? Ты исключительно бессовестное существо, которое не думает ни о чем, кроме того, как…
Я не выдержал и одним движением выдернул из-под него дорожку.
- А-а-а! – Вопль смешался со смачным шлепком на пол. – Акихито!
- Прости, само вышло, - совершенно неискренне извинился я и поднялся, подхватив дорожную сумку. – Я в ванную. Захочешь присоединиться – стучись.
Абура швырнул меня одним из лежащих в углу оберегов от злых духов. Я увернулся и покачал головой. Ну никакого чувства юмора, ох уж эти ёкаи.
Горячая вода сделала меня человеком. По крайней мере… попыталась. Сейчас можно будет что-то перекусить и поспать. А потом бодро собраться и отправиться в Шавасаки.
Обмотав полотенце вокруг бёдер, я вышел из ванной. Абура, насупившись, гордо прошел мимо. Я хмыкнул. Вот же ж чудовище, теперь будет дуться. Ладно, что у меня тут есть в загашниках?
Отыскались рис, маринованная рыба, соевый соус и корни лотоса. Отлично, прекрасный ужин, то что надо. Приготовление не заняло много времени, еда – тоже. Абура выполз из душа, важно сел напротив и принялся есть.
- А как же пожелать приятного аппетита? – поинтересовался я, откладывая палочки в сторону и вставая, чтобы налить зелёного чаю.
- Прыят… ного ап… аппетита, - с набитым ртом произнёс Абура, ни капли не смутившись. – Тша… ша… Тьфу! Чай я тоже буду!
Я фыркнул и разлил на две чашки. Вот куда его денешь?
Вообще, чай – чудесный напиток. Знаю, что многие мои соотечественники переходят на кофе, который везут с юга. «Кофе бодрит», - говорят они.
Бодрит. Но чай бодрит не меньше. Просто надо знать, как его заваривать и какой купаж выбрать. Если просто взять щепоть листьев и залить его водой, то… сами понимаете, ничего хорошего из такого напитка не получится. Если хочется узнать, как понять вкус чая, то стоит заглянуть в один из джапонских чайных домиков. Там знают, как разбудить любовь к этому чудесному напитку.
В дверь кто-то постучал.
Абуру в один миг смело с места, и спустя несколько секунд его фигура уже затаилась у входной двери.
Я бесшумно поднялся с места и направился туда же. Правду говорят, только задумаешь что хорошее, так обязательно тебе это испортят. Если там кого-то принесло в гости, то моё сладкое свидание с постелью откладывается на неопределённый срок.
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 54
Похожие книги на "Будьте моей вдовой (СИ)", Комарова Марина
Комарова Марина читать все книги автора по порядку
Комарова Марина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.