Сказка на ночь для дракона (СИ) - Ромм Дарина
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 56
Выставив из ванной служанку, я заперлась и, наконец, стянула с себя кусачую одежду. С наслаждением почесала лопатки и, встав перед высоким зеркалом, изогнулась, рассматривая, нет ли на спине раздражения.
Раздражения не было.
Выпучив глаза и чуть не сворачивая шею, я таращилась в зеркало: по всей поверхности моей спины, от шеи до середины попы, сияя и переливаясь, красовался замысловатый золотой узор.
Глава 33
В большой, захламленной комнате, продуваемой сквозняками, от которых не спасали ни толстые ковры на полу, ни засаленные гобелены на стенах, разговаривали двое.
— Что скажешь, разобрался в документах, что я тебе принес? — голос сипит и неприятно картавит.
— Я изучаю полученные рукописи, мой…
— Без титулов! — обрывает сиплый. — И у стен есть уши, не забывай.
— Да, мой… Да, я понимаю. Я ищу информацию. Кое-что я уже понял, но мне нужно время, чтобы удостовериться в точности моих гипотез, — второй голос дребезжит от страха, срываясь на визгливый фальцет.
— Мой… родственник притащил какую-то девку из низшего мира. Возможно, это она и есть, — в сиплом голосе появилась задумчивость. — А может, она нужна ему для отвлечения внимания — он совсем не таился, приводя ее к нам. Возможно, он надеется, что мы займемся этой девкой, а он в это время протащит в наш мир настоящую… — голос оборвался на полуслове.
Наступило молчание, нарушаемое только прерывистым, испуганным дыханием одного из собеседников.
— Как мне проверить, эта девка — то, что я ищу, или нет?
— З-знак, у нее на теле должен б-быть знак, — заикаясь, пробормотал дребезжащий голос. — Но я не знаю, как он выглядит.
— И что, предлагаешь мне ее поймать, раздеть и начать изучать родинки и родимые пятна на ее коже? — в сиплом голосе издевка. — В общем, так. Время тебе до завтра придумать, как мне проверить ее без этих… раздеваний. И помни, что я все больше и больше склоняюсь к мысли, что ты не так уж и полезен мне, как хвалился.
Раздался легкий хлопок закрывшегося портала, и в наступившей тишине прозвучало ядовитое:
— «Без титулов…у стен есть уши…». Тьфу, можно подумать, тебя сложно узнать по твоему мерзкому голосу…
— Что за…? — было единственное печатное в моей длинной речи, произнесенной по поводу увиденного в зеркале. А пока я от души ругалась, в сердце помаленьку заползала тонкая струйка страха.
Что со мной происходит? Сегодня татушка на всю спину появилась, а что завтра? Может, попав в этот мир, я начала мутировать и вскоре превращусь в не знаю какого монстра…
Пыхтя, изгибаясь и выкручивая голову под немыслимым углом, я пыталась рассмотреть художественную роспись на собственной спине.
Рисунок представлял собой изящную вязь, сложенную в какие-то узоры и символы. Общую картину без второго зеркала было не оценить, но элементы, доступные обзору, выглядели красиво.
Утешив себя, что такой рисунок вряд ли означает мою принадлежность к классу монстров, я почти успокоилась. А что, может я фея или эльф редкой, безухой породы, случайно родившийся на Земле!
Решив больше не беспокоиться о том, чего понять не в состоянии, быстро вымылась и, облачившись в тонкий халат, найденный в ванной, вернулась в спальню.
Умничка Ласи, оказывается, заблаговременно сбегала на кухню и принесла мне ужин. Тарелки стояли на столике под крышками, не дающими еде остыть, и пахли так одуряюще вкусно, что у меня ум за разум начал заходить.
Я накинулась на еду, а Ласи принялась рассказывать, что произошло во дворце за последние часы и какие ходят слухе о нападении на меня.
— Ой, госпожа, страх-то какой! Я как услышала, что на вас заклятье это жуткое бросили, так сразу побежала узнавать, что да как!
— И что? — с набитым ртом промычала я.
— А то! — глаза у девчонки возбужденно горят. — Сказали, что нашли мага, который это сделал, и сейчас его допрашивают. И вроде как, это кто-то из участниц отбора его нанял, вот!
И почему я не удивлена?
— А еще, — Ласи таинственно понизила голос, — сказали, что одна из участниц отбора отравлена! Будто бы она съела пирожное с ядом и сейчас находится у лекарей. Умереть, конечно, не умрет, она дракон, но все-таки лечиться ей придется. Так что, госпожа, соперниц на отборе у вас стало меньше, — в голосе девчонки звучала плохо скрываемая радость.
Я с удивлением посмотрела на ее довольную мордашку.
— Ласи, ты что, хочешь, чтобы я выиграла этот отбор?
— Конечно, госпожа! — закивала она головой. — Вы добрая и умная, нам нужна такая королева. И вы не дракон, значит, не уйдете к своей истинной паре, как королева Малена. А то после этого наш король так долго горевал, что мы даже беспокоились о его здоровье. Он хоть и дракон, но сердце у него есть.
— А что, Ласи, не у всех драконов есть сердце? — поинтересовалась осторожно, а перед глазами сразу встал один, совершенно конкретный дракон.
Девушка замялась:
— Ну-у, они не такие, как люди, — решив, что и так наболтала лишнего, Ласи засуетилась, собирая тарелки и расстилая мне постель.
Отпустив горничную, я снова забаррикадировала дверь, для надежности подперев еще и креслом, забралась на кровать и, наконец, взяла в руки книги.
Начать решила с тоненькой брошюрки, которую обнаружила в библиотечной стопке. Тут сработало мое профессиональное любопытство — книга называлась «Свод законов, обязательных для призвавших душу из другого мира».
Книга оказалась прелюбопытной. В ней содержалось несколько законов, обязательных к исполнению каждому жителю государства Катвейк, кто призвал или привел из другого мира любую живую сущность «обладающую разумом и речью».
Я тщательно изучила закон, касаемый попаданцев класса «человек обыкновенный», и злорадно потерла ручки:
— Ну, все, Станислас, ты попал!
Помечтав немного о том, как уже завтра потребую у Претемнейшего оплатить из его личных средств положенные мне по закону — «дом для проживания с пятью комнатами, две лошади и карету на рессорах, личных слуг в количестве не менее трех, и денег в сумме, достаточной для проживания призванной или приведенной из другого мира сущности в течение пяти лет».
Там, правда, была ремарка, что особе женского пола вместо денег призыватель может предложить состоятельного мужа, но я решила не жадничать и взять деньгами.
Хихикнула, представив выражение лица Претемнейшего, и принялась за следующую книгу. Не замечая ничего вокруг, с головой ушла в чтение. Поэтому пропустила, как и когда в моей комнате появился, не к ночи будь помянут, высший демон, князь Арагес Даниланис.
Глава 34
Арагес Даниланис
Закинув ногу на ногу, я с комфортом устроился в кресле у окна. Постукивал пальцами по подлокотнику и с интересом смотрел, как Рейджина, лежа на животе и болтая босыми ногами, читает книгу.
Интересная девочка. А еще интереснее мои чувства к ней.
— Князь, вы шли к себе и ошиблись дверью? Или пытались построить портал, но немного промахнулись?
В голосе малышки звучит сарказм. Но, несмотря на мое абсолютно беспардонное появление в ее комнате в такой час, она не чувствует ни возмущения, ни злости.
Впрочем, страха или неловкости я от нее тоже не улавливаю. В эмоциях Рейджины удивление, немного растерянности и… теплота.
Она покосилась на дверь, перед которой громоздилась потешная композиция из мебели. Я проследил за ее взглядом и усмехнулся:
— Леди Рейджина, надеюсь, мое появление в вашей спальне, невзирая на это великолепное защитное сооружение, поможет вам осознать, какой опасности вы подвергаетесь? И поймете, что совершено напрасно отказались от защиты принца Арийанира или моей.
— Не вижу логики в ваших словах, князь, — девочка невозмутима.
Надеюсь, она все же поймет, что в ее спальню может прийти абсолютно любой: демон, дракон, человек и далее по списку, если обладает достаточной магической силой. И она никак не сможет этому противостоять.
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 56
Похожие книги на "Сказка на ночь для дракона (СИ)", Ромм Дарина
Ромм Дарина читать все книги автора по порядку
Ромм Дарина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.