Ты будешь мой (СИ) - Сакрытина Мария
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 68
Я смотрю на дерево: листья шелестят насмешливо-призывно. Да уж, мёдом я намазана…
В вещевом мешке находится соль. Жареный заяц не верх кулинарного искусства, но что-то в этом определённо есть. Уж куда лучше сырой рыбы. Фе!
— Сильвен, а как же животные? Они чудовищами не становятся?
Фэйри ложится в траву и смотрит на меня снизу вверх. Я вижу в его глазах отражение далёких звёзд.
— Нет, только люди и фэйри. Говорят, это вина Гэвины, первой дугэльской королевы.
Нам на уроках ничего такого не рассказывали, поэтому спорить я не хочу. А Сильвен не настаивает. Он только вдруг спрашивает через паузу:
— Арин. Ты хотела помочь вейлу — я видел, ты к нему шла. Почему не утянула к огню его?
Я вспоминаю крик исчезающего крылатого фэйри и начинаю мелко дрожать. У меня не было времени думать. Но даже если б было…
— Потому что я за тебя в ответе, — Сильвен, хмурясь, молча смотрит на меня, и я добавляю: — Ты сам сказал, что служишь мне. Я за тебя отвечаю.
Фэйри тихо смеётся.
— Дурочка. Ты получила бы куда лучшего слугу, если бы спасла вейла вместо меня. Он бы тоже принёс тебе клятву. И защищал бы лучше меня.
Я ёжусь, обнимаю себя за плечи.
— Правда? Там, на арене я тебя спасла тоже из расчёта на твою клятву, да? Ты так думаешь?
Фэйри смотрит на меня и криво улыбается.
— А почему же ещё?
«Арин, но ты же хотела надеть это платье! Почему ты даёшь его мне? А, я знаю, ты похудела, и оно тебе не идёт, да? Ох, как это удачно! Спасибо, Арин, спасибо тебе большое. Теперь Следен точно будет смотреть только на меня…»
Да. Как и тогда, так и сейчас объяснять бесполезно. Я пробовала — и даже мама назвала меня сумасшедшей. Впрочем, дальше чем «ну ты же мог умереть!» мои объяснения и не зашли бы. И ответ очевиден: «А тебе какое дело?».
Или просто не поверит. Фыркнет, отвернётся — и всё.
Поэтому фыркаю и отворачиваюсь я. Мне есть дело. Да, я люблю помогать. Я не пройду мимо. Я буду сомневаться, может, ругать себя потом. Но сделаю то, что считаю верным. Дурочка? Может быть.
Я сплю, прислонившись к тёплой коре… тополя? Всю ночь снится тёмно-синее, горящее звёздами небо и даже когда вздрагивает земля, мне не страшно. Мне всё чудится далёкий звон колокольчиков и тихий лиственный шелест: «Ты под моей защитой, русалка. Спи спокойно. Ты под защитой».
ГЛАВА 8. Илва
Три дня в архивах, порталы в Битэг, в столицу, в горные круги камней — и обратно. Сон урывками — и чучело в зеркале пугает даже меня. В утро, когда я должна была дать ответ королю Инесса, что такое творится с его сыном, моим служанкам пришлось очень потрудиться, чтобы привести меня в надлежащий вид. «Госпожа прекрасна», — уверяли они, накладывая маскирующий синяки крем под глаза. «У госпожи такая белая кожа». Зелёная — если я хоть что-то понимаю в цветах. Бледно-зелёная, как у утопленницы — именно такая кожа была у страшилы в отражении. И всклоченные волосы — чёрные, чтобы ещё резче оттенить болезненную бледность. И глаза — сегодня тоже чёрные, в обрамлении синяков, которых, похоже, не скрыть ни одним кремом.
Я ненавидела девчонку в отражении, кажется, даже сильнее, чем красавицу-русалку — чьё стеклянное панно из дома Рахэль теперь висело в моём кабинете. Очень помогало работать — я ярилась каждый раз, когда на него смотрела. И работоспособность замечательно повышалась. Я представляла, как разбираю горы документов — и с чувством выполненного долга сворачиваю черноволосой красавице шею. Примерно так же мне хотелось свернуть шею отражению — чтобы не позорило меня перед чужеземным двором. Мой будущий свёкор и так не упускал случая обмолвиться, что невеста его сына очень бледна — «милая Илва, нужно беречь себя, так ведь и умереть недолго». Не дождётся!
Впрочем, сегодня своему отражению и я бы дала от силы год жизни — земляной горечью могилы от меня, кажется, даже пахло. А ведь всего-то три ночи в катакомбах со свитками. Пылью должно тянуть, сладковатой книжной пылью. Но я королева тумана. Я всегда пахну горько.
И смотреть на меня тоже горько.
«Какое платье желает госпожа?» — рискнула поинтересоваться статс-дама, и по её знаку одна из фрейлин тотчас протянула мне прекрасное платье из южного струящегося шёлка с золотой, тонкой работы вышивкой по лифу. Белое.
Не рановато ли меня в саван облачать?
«Г-госпожа, — от моего взгляда статс-дама стала заикаться даже сильнее меня, — г-господин Рэвин, я хот-тела с-сказать, л-лорд Рэвин уверяет, что белое будет сегодня ум-местно: ведь наша госпожа такая красивая невеста!»
Отражение вызверилось на меня в ответ. Клыки и когти ему пошли бы больше. Для полноты образа.
Камни послушно откликнулись на мою злость и завибрировали — впрочем, фрейлины к этому наверняка уже привыкли. Только побледнели слегка, да та, что платье держала, отпрянула.
Издеваются надо мной. Белое, чтобы подчеркнуть, как я бледна. Вышивка на груди, которой у меня нет. Великолепно…
«Отп-правьте Рэвину, — махнула рукой я, вдыхая поглубже и успокаиваясь. — Хочу в-видеть его сегодня п-при д-дворе в-в этом п-платье». Пусть хоть кто-то выглядит смешнее меня, в конце-то концов!
А потом, может, советы дельные давать начнёт. Беда с этими советниками…
Платье я надела коричневое. И янтарный гарнитур — польщу будущему родственничку. Я ненавижу янтарь — это единственный камень, который мне не подчиняется. Да и не камень вовсе. Но в чём-то Рэвин прав: у меня переговоры с Инессом, а этот гарнитур подарил мне король лично, когда я уезжала с острова. Я хорошо помню, как читала в глазах Килиана: «Хвала духам — и что б ноги твоей тут больше не было!» Ну это мы ещё посмотрим…
Его Величество Килиан смотрел на меня из русалочьего зеркала и улыбался. Сходства с Рэяном в нём было столько же, сколько у меня с русалкой. Волосы с проседью, лицо стервятника — и прозрачные глаза, напоминающие о ледяных ночах Битэга, когда я то мёрзла, проваливаясь в забытьё, то сгорала от лихорадки. Колючий взгляд — снег под босыми ногами… Я с трудом удержалась от желания проверить, всё ли так с моим лицом и одеждой. Зачем — всё, конечно же, не так, и фрейлины зря промучились на час дольше обычного, прежде чем отражение перестало меня пугать. Но радости тоже не вызывало. А ещё я всегда грешила на зеркало — вот это, переговорное. Им меня тоже одарил инесский король, и, хоть мои колдуньи раз сто проверили его всеми возможными способами, я почти не сомневалась: морской народ наверняка вложил в него парочку секретов. И Его Величество Килиан ими со мной не поделился.
«Моя дорогая Илва, — вкрадчиво произнёс король Инесса, обжигая меня взглядом, — объясните мне, пожалуйста, что случилось с моим сыном и вашим женихом такого, что он не смог поговорить со мной ни вчера, ни сегодня? И почему даже свита не в состоянии его найти?»
Я смотрела в ледяные глаза Килиана и думала, что когда Инесс будет мой, я с удовольствием забуду про наше родство. Но сначала мне всё-таки нужно породниться — выйти замуж, чтобы Рэян был мой. Навсегда.
«Его В-высочество, мой возлюб-бленный ж-жених, от-тдыхает», — в тот момент мне впервые за утро стало всё равно, как я выгляжу. И что заикаюсь. Рэян действительно отдыхал: связанный и опоенный снотворным. Уже третий день. И третий день я металась между архивами и собственной спальней, пытаясь если не вернуть Рэяну разум, то сделать так, чтобы он вёл себя, как раньше, хотя бы в присутствии других. Вернуть разум — нет, иллюзий, что Рэян меня простит или хотя бы сделает вид, чтобы не разрывать совсем уж дипломатию между Дугэлом и Инессом, у меня не было.
«Неужели? — колючий взгляд Килиана прошёлся по мне с головы до ног. Его придворные, наверное, поскуливали кверху лапками от такого взгляда. Я лишь уставилась на короля с тем же вниманием. — Камергер Рэяна уверял, что мой сын болен».
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 68
Похожие книги на "Ты будешь мой (СИ)", Сакрытина Мария
Сакрытина Мария читать все книги автора по порядку
Сакрытина Мария - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.