Служанка для алмазных змеев (СИ) - Блестящая Тина
— Ты права, но не легче было искать яд не столь знатных нагов?
— Уж простите, выбирать не приходилось, к тому же вы сами проявили ко мне интерес.
— Ах, вот как! Хочешь сказать, что мы виноваты сами?!
— Ничего я не хочу сказать. Я действительно нуждалась в змеином яде, но вы уже узнали, для чего именно.
Наследники проявили удивление.
— Очень любопытно… А тебе это откуда известно?
Они не видели меня на дороге! Зря я им это сказала. Лучше разыгрывать дурочку, пока не выдастся шанс сбежать.
— Мне так показалось. Вы знаете мое имя, а значит, вам известно и для чего я прикладывала столько усилий, чтобы добыть ценное вещество.
— Я же говорил, что она умная, — усмехнулся Райнишшар, — иначе не смогла бы подобраться к нам так близко.
— Вот это и удивляет, — ответил принц Дайринисс. — Как обычная девица добыла приглашение в королевский дворец? Тряпки и драгоценности на ней дороже ее жизни. За ней явно стоят сообщники, только вот она пытается скрыть это.
Я постаралась держаться, чтобы не выдать волнение.
Принцы ничего не знают о Лои Пераиссе. И не нужно, чтобы они выяснили его причастность раньше времени. Лои — частый гость во дворце и занимает должность советника. Рано или поздно мы сможем с ним встретиться. Он поможет мне сбежать! Я уверена!
Я решила просто промолчать, сделав вид, что ничего не понимаю.
— Не хочешь говорить? — на меня медленно наступал черный наг.
Сердце быстро застучало. Я ступила назад, потом еще, пока не уперлась спиной в твердое препятствие.
Он прижал меня к стене, не позволяя вырваться.
— Ты же понимаешь, что рано или поздно правда выяснится. Можешь продолжать и дальше молчать, но ты не с теми связалась, девочка. Опасно играть в игры с теми, кто смыслит в них больше твоего, — зашипел он у самого уха и вдруг лизнул меня в щеку своим длинным раздвоенным языком.
Я зажмурилась.
— Мне не терпится воспользоваться ее услугами. Она еще пожалеет, что надумала с нами связаться, — не выдержал Райнишшар, который начинал раздражать меня похлеще старшего братца.
Они хотели добавить еще что-то, но тут в помещении появился темноволосый наг, который, судя по голосу, и привел меня сюда.
— Плохие новости, Ваши Высочества. Моим воинам не удалось догнать лодку с вашей миссариной. Но мы вычислили одного из наемников, осталось лишь узнать, где его искать. Он выведет нас на след похитителей, — склонил он голову перед наследниками.
— Шиасс! — выругался принц на древнем языке нагов. — Все ведь было продумано заранее. Как охрана могла ее упустить?
— Наемник, что увел миссарину, применил магический прием, который знают только последователи тайного ордена Черной Саламандры. Кажется, он один из них. И я подозреваю, что это тот самый янтарный наг, который находился во дворце под именем айгурина Хайнирра. Да и нападение на вашего кузена весьма странно, ведь диссар Эшшерин — опытный воин.
— А это уже интересно. Так и знал, что наемники непростые, — произнес принц Дайринисс.
— Если в деле замешан орден Черной Саламандры, то все гораздо сложнее, чем нам казалось, — добавил принц Райнишшар.
Я впервые слышала это название, но пару дней назад янтарный наг упоминал о каком-то тайном храме, куда попал после войны и там обучался.
Но ведь последователи этого храма точно ко мне не имеют никакого отношения!
Я и с Тайрисом познакомилась случайно. Но, боюсь, теперь из-за меня пострадают все, кто причастен к ордену.
Глава 10. Вынужденная покорность
Поговорив еще раз с темноволосым нагом по имени Аи Войтерисс, (я успела запомнить его имя, но не знала должности), принцы приказали посадить меня в закрытую карету, которую окружала многочисленная охрана. Братья лично сопроводили меня в свои покои во дворце.
Вся эта роскошь: золото, витражи, украшенные драгоценностями люстры — морально давили на меня. Я выросла там, где подобного отродясь не видели. Но еще больше угнетала компания: двое наследников в сопровождении охраны. Да они и без солдат выглядели устрашающе.
Я понятия не имела, почему в Азармине сразу два наследника, до этого момента я темой не интересовалась и специально не спрашивала Лои Пераисса, чтобы не подумал, что эти нахалы меня волнуют. А сейчас задумалась.
Когда мы остановились в богатых апартаментах, состоящих из нескольких, соединенных друг с другом помещений с бассейнами, фонтанами и прочими прелестями дворцовой жизни, черный наг повернулся ко мне и сказал:
— Предполагаю, что ты не откажешься от мысли сбежать.
Он выдержал паузу, с иронией глядя на меня, а я все думала, к чему он это говорит.
Принц поднял руку, принявшись произносить какое-то заклинание на змеином языке.
У меня зашумело в ушах, и слова Дайринисса слились в громкое шипение. Я не сразу поняла, что он делает, пока меня от этого заклинания не прошибло, будто кто-то встряхнул изнутри.
— Вот и все. Уйти отсюда ты не сможешь, как бы не хотела. К тому же, дворец хорошо охраняется. Я поставил блокировку, которую без магии не снимешь. Мало того, если попробуешь скрыться, я узнаю сразу. Даже не мечтай о свободе.
Не смогу, уж точно. Почему-то я это чувствовала.
Но Лои не оставит меня. А пока сделаю вид, что смирилась со своим положением. Интересно, где я буду спать? Не у кого-то же из принцев в спальне? Как я поняла, они у них разные.
Но мне, слава Богам, выделили смежную комнатку для прислуги.
— По первому же зову ты должна прийти и делать все, что мы велим. Слышала?
Райнишшар язвительно усмехнулся, подтверждая слова брата.
Я опустила взгляд, чтобы они не заметили гневный блеск в моих глазах. Дайринисс приподнял мою голову за подбородок, вглядываясь в мое лицо.
— Не вижу большой радости. Я хочу, чтобы ты ответила: «Да, мой ниар».
Я сжала челюсти, только бы не заскрипеть зубами.
— Придется научить новую служанку послушно выполнять наши желания, — растянув губы в ленивой улыбке, произнес Райнишшар.
— Да, мой ниар, — быстро и покорно ответила я черному нагу.
Не хватало еще, чтобы они взялись за мое воспитание. Не уверена, что смогла бы спокойно отнестись к этому.
Принц усмехнулся.
— Так уже лучше. Переоденься, поешь, вечером ты нам понадобишься.
Я молча приняла его слова и выдохнула с облегчением, когда принцы покинули мою комнатку. Пока все не так страшно, складывается ощущение, что они пытаются отыграться за похищение яда. Но еще неизвестно, что они придумали на вечер.
Я огляделась.
Комната казалась роскошной, как и все во дворце. Сквозь решетчатые створки пробивался солнечный свет, оставляя на полу узоры. Кровать с балдахином из прозрачной ткани и множеством подушек с кисточками и золотой бахромой, цветастый ковер возле нее. Резная светлая мебель почти белого цвета, но в ней не нашлось никакой одежды. И нет никакой еды на круглом столе. Я же не наложница, мне не принесут.
Как я понимала, их гарем находился отдельно, в другой части дворца. А меня поселили рядом, как развлечение или как ручную зверушку, чтобы вдоволь насладиться моей покорностью.
И во что я должна, по их мнению, переодеваться?
Я заплутаю в многочисленных коридорах, пытаясь найти кухню или другую прислугу. У них я могла бы поинтересоваться. Но делать нечего, заодно проверю, насколько далеко в состоянии уйти.
Спросить у братьев я уже не могла: они ушли, как только удостоверились, что никуда я от них не денусь. Видно, вернулись на праздник в город, чтобы вновь поражать жителей столицы своим величием. Народ желал увеселений и присутствия своих «богов».
Чтоб у них хвосты отвалились с их надменностью и самомнением!
Когда шаги стихли и где-то снаружи хлопнула дверь, я осторожно выглянула за пределы апартаментов.
По всему коридору стояла стража. Они даже не посмотрели в мою сторону, но я чувствовала, они следят.
Я выскользнула из комнаты и пошла, косясь на мускулистых стражников с безразличными лицами. Стоило мне только остановиться, как их взгляды поднялись на меня.
Похожие книги на "Служанка для алмазных змеев (СИ)", Блестящая Тина
Блестящая Тина читать все книги автора по порядку
Блестящая Тина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.