Через бурные волны (ЛП) - Лейн Вал И.
— Что? — Я позвал своего первого помощника. — Феликс! — Феликс подбежал ко мне еще до того, как я успел произнести его имя.
— Замечен красный флагман, капитан. Мы увидели это слишком поздно из-за тумана. Он уже близко. — В его словах слышался сильный испанский акцент, но он был самым надежным связным на борту, поэтому я выбрал его первым помощником. Я доверял ему, и он был достаточно лоялен к моим командам и решениям. Однако, на личном уровне, даже после стольких месяцев, мы почти ничего не знали друг о друге. Как мне и хотелось.
Я потянулся за подзорной трубой, сосредоточившись на корабле вдалеке. Он был достаточно близко, чтобы я мог легко разглядеть развевающийся красный флаг на мачте даже без подзорной трубы, как только мое зрение приспособилось к туману. Корабль Карла Тейна. Огромный галеон, без сомнения, нагруженный пушками, которые были намного тяжелее, чем у большинства пиратских судов. Он обменял скорость на силу.
— Этот ублюдок никогда не сдается, — самодовольно сказал я, передавая подзорную трубу Феликсу. Судно безошибочно принадлежало Тейну. Хотя я потерял его из виду после столкновения с кораблем Беллами и военным, я знал, что это была далеко не последняя моя встреча с ним. Я знал, что рано или поздно он вернется, чтобы продолжить охоту на меня, как только встанет на ноги. Но я не возражал. Его возмездие давно назрело, когда он похитил Катрину и оставил на ее теле шрамы. Я ожидал, что он снова придет за мной, чтобы убедиться, что он получил то, что ему причитается, прежде чем я найду способ уйти из этой жизни.
Но это должно было произойти в свое время. Пока нет. Хотя я наслаждался мыслью о том, что встречусь с ним лицом к лицу, чтобы осуществить свою месть, сейчас я не мог позволить себе отвлекаться. Не тогда, когда я был так близок к тому, что, как полагал, могло быть началом пути к недостающему фрагменту карты Бастиана. Я не мог рисковать своим кораблем. А пока мне нужно было обогнать его. Дать ему возможность погнаться за чем-нибудь подольше.
— Увеличьте скорость, ребята! Давайте поймаем как можно больше ветра! — Мы с Феликсом поплелись к штурвалу. Вдалеке прогрохотал гром, и мы убедились, что не забыли о надвигающемся гигантском шторме. Мы плыли прямо к нему, но небольшая встряска от ветра и дождя все равно была лучше, чем попасть под обстрел из пушек военного корабля, который в два раза больше моего фрегата. Но проклятый туман скрывал его достаточно долго, чтобы мы не смогли как следует оторваться.
Моя команда принялась за быструю работу, настраивая паруса и закрепляя такелаж, пока мы ловили ветер и неслись вперед. Штормовой ветер с легкостью подхватывал нас и тянул к цели.
Я мельком увидел, как Клара мечется среди мужчин, почти расталкивая их со своего пути, поскольку работала быстрее всех остальных. Она была палубным матросом, но здесь управлялась с такелажем и устанавливала грот-мачту более мастерски, чем кто-либо из мужчин на борту этого корабля. Позже я решу, пожурить ее за это или повысить в должности.
Я оглянулся и увидел, что корабль Тейна тоже поставил все паруса, вынырнув из тумана и сократив и без того слишком короткое расстояние между нами. Даже для корабля его размеров ветер был достаточно попутным, чтобы он мог быстро догнать нас. Раздался раскат грома, и в далеком небе, словно удар хлыста, сверкнула молния. До грозы оставалось, вероятно, чуть больше тридцати минут. Она удалялась от нас, но мы двигались гораздо быстрее, прямо в нее. Я бы предпочел не стоять в очереди, хотя это, конечно, был бы не первый поток, которому мы противостояли в море на «Соколе». Но сильный шторм, возможно, как раз то, что нужно, чтобы отдалить нас с Тейном на некоторое время. Сомневаюсь, что он рискнет потерять еще один корабль.
Но, к моему удивлению, Тейн не замедлился. Он последовал за нами, вероятно, отчаянно желая нанести удар, несмотря на всю глупость этого в данных условиях. Я оставил Феликса у штурвала, чтобы пройтись по палубе и проверить наш боезапас, пока матросы заряжали патроны и готовили пушки. Я молча жаждал этой битвы, но также знал, что даже при всем моем желании увидеть, как полетит голова Тейна, жестокий шторм и огромный военный корабль за нашими спинами не предвещали лучшего исхода. Но если он настаивал на своем упрямстве, я тоже так поступлю. Упрямо или, возможно, глупо, мне было все равно.
Шли минуты, и туманное утреннее небо начало темнеть. Ветер усилился, принеся запах приближающегося дождя. Я снова занял место за штурвалом, Феликс — рядом со мной, и мы осторожно повели лодку. Корабль Тейна теперь был достаточно близко, в пределах досягаемости, и если он откроет огонь, то сможет достать нас, если у него есть передняя носовая пушка-преследователь, которая, скорее всего, была установлена на таком боевом корабле, как его. Но он был гораздо дальше, чем следовало, если надеялся на какую-то точность. Он не станет тратить свои боеприпасы на таком расстоянии. Я бы не стал открывать по нему огонь, пока не был бы уверен, что подойду достаточно близко, чтобы потопить его шхуну и взять его голыми руками. К сожалению, этот день не сегодня.
Внезапно порыв ветра бросил нас вперед, отбуксировав за пределы досягаемости шторма. Тейн, должно быть, понял, что теряет почву под ногами. Его корабль, едва оказавшись в пределах досягаемости, поднял небольшую волну, когда пушечные ядра прокатились по поверхности океана. Большинство из них изогнулись дугой и врезались в воду позади нас, всего в нескольких дюймах от кормы «Сокола». Но пара все же попала, ударившись о корпус, а одна даже задела перекладину грот-мачты. От треска дерева у меня внутри все сжалось, а чувства обострились. Деревянный шест раскололся и упал вместе с куском паруса, все еще прикрепленным к нему. Но, по крайней мере, это была не сама мачта.
Я попросил Феликса передать команде, чтобы они не стреляли из пушек и начали убирать паруса и закреплять балласты, пока мы не попали в шторм. Он бросился на палубу кубрика, чтобы отдать приказы. У нас не было времени развернуться и прицелиться, но я не хотел оставлять Тейна без награды за его усилия. Я бросился к поворотной пушке на корме, откуда открыл огонь по его кораблю, снеся часть фок-мачты. Это значительно замедлит его. Когда мои люди зааплодировали, их голоса потонули в звуке еще одного выстрела из пушки Тейна. Выстрел цепью. Она перелетела через перила ровно настолько, чтобы зацепить голову Феликса.
Он упал, как мешок с песком. Мой взгляд метнулся от его окровавленного черепа к кораблю Тейна. Теперь он поворачивался, отступая.
— Чертов трус, — пробормотал я. С его стороны было вполне уместно попытать счастья, прежде чем бежать от шторма, как последний кусок дерьма, каким он и был. И удача была на его стороне, когда он вывел из строя моего первого помощника. Я бросился обратно к штурвалу и вцепился в него, кровь Феликса собиралась в лужицы и стекала по деревянному настилу к подошвам моих ботинок. Переложил руль, восстанавливая контроль над бурлящей водой и ветром. И приказал нескольким матросам отнести тело Феликса в безопасное место, пока мы не сможем должным образом похоронить его в море.
— Задраить люки и приготовиться к бурному морю впереди! — крикнул я, глядя на темные тучи и завесу дождя прямо перед нами. Теперь уже не было никакой возможности выбраться из этого. И я молился, чтобы наша поврежденная мачта выдержала, когда мы направлялись в эпицентр шторма.
22. В любом порту
Майло
«Сокол» хорошо выдержал шторм. Его качало и било о волны, но он был крепким. Поскольку большая часть экипажа находилась на нижних палубах, несколько человек остались под моим командованием, чтобы помочь закрепить еще несколько незакрепленных предметов и устранить любые повреждения, причиненные штормом. Клара была одной из них, хотя я и не просил ее об этом.
Слепящий дождь и ветер хлестали меня по лицу, а мышцы, сжимавшие руль, напряглись, грозя вот-вот вырваться из рук. Но прямо впереди я увидел просвет. Без парусов мы не смогли бы переплыть на другую сторону, но один только вид голубого неба придал мне достаточно мотивации, чтобы пережить это.
Похожие книги на "Через бурные волны (ЛП)", Лейн Вал И.
Лейн Вал И. читать все книги автора по порядку
Лейн Вал И. - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.