Бриллиантовая Венера (СИ) - Легасова Татьяна
— Мой царь, — сказала она сквозь слезы, — ради твоих покойных родителей, ради твоего государства, твоего долга и чести, остановись, молю тебя.
— Уходи, у тебя должно быть много дел, займи себя ими вместо собирания придворных сплетен.
Она смотрела на него еще какое-то время, затем тихо вышла.
Вечером, когда спала жара, она взяла своего любимого Раджу и поехала в дом господина Рамши.
— Ваше величество, это честь для нас, — он был еще слаб и с трудом ходил.
— Я принесла вам заживляющий раны бальзам, который приготовила специально для вас, — начала она, — а также пришла узнать о той ситуации, из-за которой произошло то, что произошло.
На глазах жены господина Рамши выступили слезы.
— Ваше величество, будьте благословенны Богом, благодарю вас.
Они сели в скромную гостиную, и жена ушла готовить травяной чай.
— Прошу вас, расскажите, в чем причина ваших разногласий с вашей соседкой Завидой.
— Мадам, эта женщина ведет себя очень вызывающе, она никогда ни с кем не здоровается, считает себя вправе указывать окружающим людям, что и как делать. В тот день, она заявила, что вид из ее окна портится сараем, стоящим в моем дворе. Я сказал ей, что это моя территория и что я имею права на любые постройки в моем собственном поместье. Эти слова и были сочтены ею, как оскорбительные.
Он замолчал.
— Когда приехал его величество король…. - продолжила вошедшая жена, она немного замялась, пытаясь скрыть неловкость от того, что приходилось рассказывать о визитах короля к этой даме…
— Ничего, не волнуйтесь, пожалуйста, продолжайте.
— После того, как приехал король, она, видимо, сообщила ему, что мой муж намекал на то, что она потаскуха, его величество ворвался в наш дом, начал лупить моего мужа хлыстом, крича ругательства, возмущенный его якобы оскорбительным поведением. Затем он приказал высечь его, даже не выслушав его объяснений.
Арайя была красная, как свежий помидор.
— Это абсолютно оскорбительно, вы должны простить меня и моего мужа, боюсь, он был не в состоянии контролировать свои действия.
— Что вы, ваше величество, народ всецело на вашей стороне, люди возмущены не вами, а поведением вашего супруга.
— Прошу вас, передайте людям мою благодарность за их поддержку, но я вынуждена просить милости для нашего с вами государя, все имеют права на ошибки, уверена, его просто ввели в заблуждение. Прошу у вас прощение еще раз.
Она пыталась сделать все, что могла. Только бы прикрыть промахи своего мужа. Она должна была сохранить честь государя. И люди простили ему это, и многое другое, что постепенно стало проявляться в его характере. Все большая гордыня и заносчивость распирали его изнутри. Его новая пассия внушала ему его исключительность, заставляя думать, что он избранный, лучший из мужчин, стоящий выше остальных на голову. Спустя какое-то время в результате отказа от советов своих близких друзей Фазар потерял доверие и расположение своих лучших советников. Арайе стало известно, что он купил дом для своей любовницы на берегу кораллового моря. Вместо решения государственных вопросов он стал часто уезжать туда на одну-две недели. Иногда это было даже благом, ибо Арайя могла сама принимать срочные решения за отсутствием супруга. Она проводила часами за молитвой, ее сердце было окончательно растерзано. В редкие минуты успокоения, подаренные Богом, она гуляла с Леоном и Фелиной, которым недавно исполнилось пять лет. С каждым днем в сердце Ари росла тревога. Она чувствовала приближающуюся беду, она не могла понять, что так беспокоило ее, но она понимала, что деградация сознания правителя неминуемо должна была привести к развалу государства. Она молилась за своего мужа, умоляла Бога образумить его и помочь ей стать хорошей супругой. Она во многом винила себя, но порой ей казалось, что это какой-то злой рок, решивший за нее ее жизнь.
В эту ночь Арайя бредила. Она видела огромную приближающуюся черную тучу, метающую молнии о землю. Град хлыстал ее по лицу, она закрывалась ладонями. Несколько острых льдинок проткнули ее ладони, и кровь заструилась по ее рукам на землю.
Она вскочила вся в поту, за окном шел дождь. Было ранее утро, около шести часов. Она услышала какой-то смех в соседней комнате ее мужа.
Накинув пеньюар, она тихонько открыла потайную дверь. Они стояли там, целующиеся, ее муж и эта девица. Завида увидела ее и издала какой-то издевающийся смешок.
Фазар резко обернулся и жестко спросил:
— Как ты посмела войти сюда без моего разрешения?
— Не знала, что должна спрашивать разрешение, чтобы войти в спальню своего собственного супруга.
— Отныне я вообще запрещаю тебе сюда входить! — она заметила, что он был пьян.
— Потрудитесь, сир, впредь справлять свою похотливую нужду вне стен дома, где живут ваши дети! — ее слова больно ударили его.
Он хотел было дернуться в ее сторону, но она уже вышла, захлопнув дверь.
Она была удивлена, что ей было абсолютно все равно на ту сцену, невольной свидетельницей которой она стала. Но ее била мелкая дрожь, какое-то дурное предчувствие после ее сна. Она ощущала опасность, угрожающую всему государству, она оделась и спустилась на первый этаж. Спросив у охраны, где можно найти Геролфа, она зашагала в сторону охранного домика у парадного входа во дворец.
Геролф уже не спал и был очень удивлен, увидев королеву, в такую рань, всю вымокшую, растрепанную и бледную.
— Ваше величество, что случилось?
— Геролф, скажи мне, в последние дни ничего странного не происходило в нашем государстве?
— О чем вы, ваше величество?
— Расскажи мне все, что было необычного в последние дни.
— Все как обычно ваше величество…
— Как давно вы получали новости от своих разведывательных групп? — дождь гремел знакомым шумом, похоже, он явился из ее кошмарного сна.
— Ах, вы про это, миледи, не волнуйтесь, такое бывает.
— Что бывает? — вскричала она. Кажется, она уже поняла.
— Мы не получали от них вестей уже три недели, но, возможно, это из-за плохой погоды, ваше величество. Не нужно так волноваться.
Ее пронзила какая-то странная энергия. Ее трясло.
— Насколько быстро мы сможем собрать армию, Геролф?
— Но мы не имеем права без указа короля, ваше величество. Более того, насколько мне известно, сегодня король уезжает с лучшей частью наших людей на запад страны, дабы утихомирить восстания. Люди недовольны снижением уровня жизни и повышением преступности. Говорят, там царит разврат и….
Она уже не слушала его. Она бросилась бежать в покои своего мужа. Она встретила их у выхода. Он в полной боевой амуниции, она в костюме для верховой езды, наглая и высокомерная.
— Фазар, я думаю, нашей стране грозит опасность, — она стояла жалкая, мокрая, волосы спутаны и прилипли к лицу, платье комком сбилась между ног, — прошу тебя, не уезжай, я думаю, нас предали, прошу, пошли гонцов в ближайшие земли, чтобы узнать, что там происходит.
— Я не собираюсь слушать бредни истерички, переоденься, ты выглядишь, как уличная девица.
И они вышли. Их ждала карета. Голова Арайи шла кругом, перед глазами мелькали страшные картины. Она обернулась, ища кого-то глазами. И потом она увидела его. Славий сидел верхом на лошади прямо под проливным дождем, его лицо было каменным, он не смотрел в сторону своего когда-то любимого короля. Он смотрел вперед, не замечая никого вокруг. Карета тронулась, эскорт последовал следом.
Арайя выбежала на улицу.
— Славий, — изо всех сил закричала она.
Он услышал, обернулся, спустился с лошади и подбежал к ней.
— Зайди внутрь, — он подтолкнул ее под крышу, — ты вся мокрая.
— Не уезжай, нам грозит опасность, клянусь тебе, умоляю, верь мне, останься со мной, я не смогу без тебя.
— Он не позволит, но Геролф будет рядом.
Она обмякла в его руках. Звон колокола ударял ей в уши, смешиваясь с шумом дождя. Она увидела глаза покойного Шами, они плакали, они смотрели на нее так, словно знали, что ее ждет.
Похожие книги на "Бриллиантовая Венера (СИ)", Легасова Татьяна
Легасова Татьяна читать все книги автора по порядку
Легасова Татьяна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.