Сбежавшая игрушка (СИ) - Эванс Алисия
Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 85
Мы вошли в комнату капитана команды. Она очень отличалась от моей: на стенах висели ковры с замысловатыми узорами, большая кровать с пологом стояла в углу у стены, да и вообще обстановка какая-то странная, очень напоминающая нору. Зашторенное окно добавляло мрачности.
Сандр сгрузил своего друга на кровать, аккуратно уложив голову на подушку. Я тут же склонилась над человеком, который минутой ранее меня чуть не убил и попыталась понять, насколько все серьезно. Не то, чтобы я сильно переживала за него, просто не хочется, чтобы из-за меня у Сандра и всей команды были проблемы.
— Что здесь происходит? — почти прорычал Тон, заходя в комнату. Я даже не обернулась к нему, и они начали вести разговор с оборотнем. Он вкратце объяснил, что произошло.
Я ощупала затылок Артура — повреждений нет. Попыталась перевернуть его на бок, но он оказался слишком тяжелым, и на помощь мне пришел Сандр.
— Может, позвать врача? — предложил он.
— Пока не надо, — отозвалась я, осматривая затылок парня. Ни крови, ни гематом, никаких видимых повреждений нет.
Через пять минут он открыл глаза и растерянно посмотрел на нас.
— Как ты? — с беспокойством спросил Сандр.
— Голова болит, — прошептал он. — Что произошло?
— А ты не помнишь? — нахмурился оборотень.
— Смутно.
Тут же откуда-то появился Тон и заставил Артура выпить какую-то настойку из маленького непрозрачного пузырька. Он без вопросов сделал это и вскоре заснул.
— Он проспит до утра, не будите его, — строго приказал Тон. — Но на утро будет здоров.
— Как ты это сделала? — с подозрением спросил Сандр, поворачиваясь ко мне.
— Что сделала? — удивилась я. — Не знаю, само получилось. Просто захотелось его облить, вот вода и…
— Я не об этом! — оборвал меня Сандр. — Ты попросила меня защитить тебя, и у меня включился инстинкт. По нашим законам оборотень не имеет права отказать самке в защите, если она её просит, но эта защита заключается лишь в ограждении от опасности, — он говорил все это, смотря на меня так, что становилось не по себе. — А бросаться на врага под действием инстинктов, ликвидировать эту опасность — это… — он вдруг замолчал и отвернулся.
— Что это? — не поняла я.
— Ничего, — резко ответил оборотень. — Спасибо за помощь вам обоим.
«Уходите» так и повисло в воздухе. Мне вдруг стало очень совестно за то, что из-за меня у всех здесь какие-то неприятности. Я бросила взгляд на мирно спящего Артура и в расстроенных чувствах ушла на задний двор.
Глава 9
Этой ночью я не ложилась. Приготовила переданный Робом артефакт, переоделась в удобную одежду. От волнения сердце билось чаще, руки начали трястись, и я принялась делать дыхательную гимнастику. Почему сердце не на месте? Ведь это простое дело! Всего лишь пролезть в здание, выставить защиту, взять артефакт и сбежать! Все!
В какой-то момент пришлось признать, что я не смогу забрать с собой чемодан. И зачем только взяла его с собой?! Конечно, обидно расставаться с вещами, но делать нечего. Я твердила себе, что уже утром буду дома, что все будет как раньше, но интуиция твердила, что что-то не так… Но у меня нет выбора.
Весь дом спал, когда я обернулась кошкой и, ступая мягкими лапами по ламинату, вышла из нашего домика. Ночная прохлада ударила в нос, но густая шерсть грела меня и не давала замерзнуть. Артефакт я предварительно спрятала в маленький мешочек и пространственным карманом, висящий на шее. Путь до административного здания был совсем коротким, но мне показалось, что я шла туда целый километр. И вот, я стою возле открытого окна. Сразу возникло сильное желание развернуться и сбежать, но я сдержалась.
Надо, значит — надо!
Резкий прыжок — и я внутри. Главный зал с артефактом в центре встретил меня гробовой тишиной. Сейчас здесь почти не было освещения, только маленький тусклый светильник стоял в углу. Красивый гребень при таком освещении выглядел очень зловеще, мне казалось, что сам Тритон через него наблюдает за мной. Ещё вспомнилась его нелюбовь к оборотням… Так, без паники! Действуем по инструкции.
Я обернулась человеком и поняла, что у меня очень сильно дрожат руки. И как я ими буду что-то воровать?! Да я выроню этот гребень! Присела на корточки и попыталась успокоиться.
Когда более-менее взяла себя в руки, достала защитный артефакт в виде трубочки. На одном её конце было нечто вроде пробки-стилуса, и если её вытащить, то эта штука активировалась и создавала очень мощное защитное поле на десять метров вокруг. Бледными руками я вытащила эту затычку и сразу ощутила, как сквозь меня прошла магия. Покачнулась, но устояла на ногах. Вот это мощь…
Выдохнув, я приступила к самому главному — краже артефакта. Его тоже окружала неслабая магия, но я должна справиться. Набравшись смелости, подошла вплотную и начала протягивать к нему руку. По ощущениям я как будто протискивала руку в рыхлую землю, хотя видимых препятствий не было. От усилий у меня даже выступил пот на лбу, но я не отступила, и чем дальше проникала, тем труднее мне было. Наконец, спустя двадцать минут, я наконец проникла сквозь магию этой штуки и схватила её. Этот гребень даже на ощупь был нежным и гладким, его не хотелось отпускать.
А потом мой слух уловил звуки бегущих ног и запах, сводящий с ума. Сандр. По моим ощущениям, он был недалеко, примерно в десяти метрах от входа. Но я испугалась не того, что он может застать меня здесь, а того, что поле, я которое я сама же и выставила, может убить его. Он же оборотень! Сильный! Меня пронзил самый настоящий ужас! Не задумываясь, я бросилась к трубке, но не могла дотянуться, так как рука снова застряла, а Сандр был все ближе. Счет шел буквально на секунды. Отчаянно вскрикнув, я бросила гребень и с силой вырвала руку из оков магии. Тут же меня пронзила боль, как будто я сильно обожглась, но в тот момент было плевать на все. Схватив трубку, я вернула на место стилус и отключила её. Тут же все схлопнулось, а Сандр уже входил в дверь.
А потом я забыла обо всем. Мне пришло такое сильное и отчетливое чувство опасности, что инстинкты взяли верх. Обернувшись кошкой, я бросила все: свой мешок, артефакт со стилусом и гребень. Выпрыгнула в окно за секунду до того, как оборотень появился в зале, и бросилась бежать изо всех сил. Меньше чем за минуту добежав до домика, запрыгнула на крышу веранды, оттуда — в окно своей комнаты. Когда я вновь обернулась человеком, то первым делом осмотрела свою руку, но, как оказалось, все мои переживания были напрасны — после оборота она исцелилась.
Вокруг здания администрации включили свет, там начали собираться какие-то люди… Что я натворила?! Хотела совершить кражу века, а получился лишь позорный провал! Роб меня убьет.
Я дрожала все телом, тряслись руки и кружилась голова, но когда я увидела подходящего к дому Сандра с двумя мужчинами, то мгновенно совладала с собой. В рекордные сроки сбросила одежду и запихнула её глубоко в шкаф, нацепила сорочку и легла в постель.
На лестнице раздались звуки шагов, а потом Сандр без стука вошел в мою дверь. Один. Я дышала медленно и глубоко, как и положено спящему человеку. Надеюсь, оборотень с его слухом не слышит, как сильно бьется мое сердце?
— Поля, — он подошел и потряс меня за плечо. Голос был безрадостным и каким-то напряженным, что ли. — Поля!
— М-м-м? — сделала вид, что проснулась. Он зажег свет.
— Покажи руки, — отрывисто приказал он и без промедления обхватил мои запястья, внимательно осматривая предплечья и ладони.
— Что происходит? — прошептала я, испугавшись до полусмерти. А вдруг там был какой-то маячок?! Вдруг на мне остались следы?!
— Ничего. Небольшая проверка, — уже спокойней выдохнул он и отпустил меня. Сандр уже собирался уходить, но тут его взгляд упал на мою шею.
— Что? — растерялась я.
Он сглотнув и лишь потом рассеянно покачал головой:
— Нет, ничего…
Он осторожно прикрыл за собой дверь, а я так и осталась сидеть, боясь поверить, что на этот раз меня пронесло.
Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 85
Похожие книги на "Сбежавшая игрушка (СИ)", Эванс Алисия
Эванс Алисия читать все книги автора по порядку
Эванс Алисия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.