В пламени ветра (СИ) - Майер Шеннон
Я была уверена, что без неё мы бы не могли забраться.
— Уже почти, — позвала она нас сверху, сверкнув в темноте глазами.
Я продолжала карабкаться, спина и ноги болели от холода и усталости. Ночь принесла свои плоды. Оставалось лишь надеяться, что королева Ария именно такая, какой её описала Пета: добрая и милосердная.
Мы потянулись на выступ одновременно. Волосы у Кактуса заледенели бороздами от лица. Пот застывал каплями, пока мы карабкались.
— Этот пункт теперь можно вычеркнуть из списка обязательных дел.
Я посмотрела на него и рассмеялась.
— Кактус, только ты мог посчитать это пунктом в списке важных дел.
Он ухмыльнулся.
— Ну что сказать? Препятствия лишь подгоняют к цели. Говорят, что старания не зря.
Конечно, его слова не имели никакого отношения к горам.
Я улыбнулась, подтянулась на выступ и села на колени. Мы добрались до врат Гнезда.
Мы находились в широкой и плоской расщелине, уходящей глубоко в гору. На противоположном краю площадки находились высокие врата, с тянущимися в обе стороны стенами.
Пета села на задние лапы и зашевелила ушами.
— Ларк, сюда направляется встречающая делегация.
Я заставила себя встать, хотя ноги тряслись, а мышцы рук были забиты словно камни. К нам летел встречаюший. Я моргнула, удивленная тем, кого отправила королева как своего посла.
— Всё бывает впервые, — сказала я, когда ко мне подлетел фейри с мечом, нацеленным мне в глаз.
Вот уж действительно впервые.
Глава 15
— Эй, проклятье, как ты тут оказалась, вонючая землеройка? — прокричал мне в лицо фейри, совершенно красный от злости. Я подняла брови, но не шевельнулась, опасаясь, что он случайно проколет мне глаз своим крошечным мечом.
— А что такого?
— Всем Терралингам запрещено появляться в Гнезде, пока не последует других распоряжений, — пропищал он.
— Я что, похожа на Терралинга? — спросила я, и это, видимо, несколько умерило его пыл. — Или мой спутник похож на Терралинга своими рыжими волосами? Или кошка может быть фамильяром Терралинга?
С каждым вопросом он немного сникал, пока его меч на повис в руке.
— Черт, вонючки. Я про это не подумал. Меня зовут Том.
Он отлетел от меня, дав возможность вздохнуть нормально.
— Я Лакспер, а это Кактус и Пета, — указала я на остальных, представив. — Том, нам нужно поговорить с королевой Арией. Куда нам обратиться?
Его меч снова взвился в воздух, царапнув мне щеку, а до меня донесся запах ягодного вина. Чудесно. Пьяный фейри, наделенный властью. То что нужно.
— Подожди, она сказала, что тот, кто придёт поговорить с ней, принесёт неприятности, и я должен попытаться остановить его.
— А-а, — протянул Кактус, — так в том и дело. Слово «попытаться» значит не важно, что ты предпримешь, ты не сможешь предотвратить неприятности.
У Тома отвисла челюсть.
— Ты уверен?
Тут к нему подпрыгнула Пета, схватила его лапами так быстро, словно была лишь вспышкой белого.
— Да, он уверен.
— Не тронь его! — закричала я.
Я сразу представила, что скажет королева, если мы вот так сразу убьём одного из её стражей. Не на такое приветствие я рассчитывала.
Пета взвизгнула и отпрыгнула назад, тряся лапой.
— Мелкий придурок!
— Леди так не выражаются! — крикнул он в ответ, молнией улетая к вратам.
— Быстрее! Нам нужно добраться вперёд него.
Я рванула за ним, это было легко из-за мерцания его крыльев. Пета мчалась передо мной и рычала.
Том обернулся через плечо, взвизгнул и ускорился.
— Сказочное дерьмо! Они меня догонят! Открыть ворота, впустите меня!
Врата не шевельнулись, но за решёткой появились лица.
Я вскинула руку и затормозила.
— Пета, подожди. Мне кажется… Кажется, он не официальный встречающий.
Рядом остановился Кактус, уперся руками в колени и, едва перевёл дыхание, спросил:
— Уверена?
— Да. Если бы не так, то ему бы сразу бросились на помощь, когда он закричал.
Фейри долбился в ворота с такой скоростью, что его меч стучал вместе с ним, когда мы подошли.
— Впустите меня! Они угрожают, что кошка съест меня и наколет кости себе на зубы.
Одна створка распахнулась, и к нам вышел мужчина в белом. Показалось, что сердце забыло, как биться при виде его одежды из белой кожи и переброшенных через плечо, заплетенных в косу белых волос. Он возвышался надо мной как минимум на фут, а серые глаза сверлили нас, словно мы были всего лишь раздражающим фактором. Но дело было вовсе не в этом. Дело было в его схожести с Викером, Сильфом, содействующим Кассаве в захвате трона и в распространении легочных червей среди моего народа. Схожести с Сильфом, убившим мою мать и младшего брата.
Он поднял одну бровь.
— Кто вы такие, и что вам нужно?
Том подлетел прямо к его глазам.
— Я же сказал, тупой идиот! Они здесь чтобы убить меня и совершить покушение на королеву! Ну-ка впусти меня!
Безразлично отмахнувшись, Эндер отпихнул фейри, отчего тот отлетел в нашу сторону. Пока летел, он кувыркался в воздухе, а я поймала его.
— Это невежливо. Возможно, он пьян и не в себе, но нельзя бить фейри. Это плохая примета.
У Сильфа даже не дрогнули губы. Холоднее льда. Том застонал, и я взяла его аккуратнее.
— Мне необходимо поговорить с королевой.
— Зачем?
Я старалась не отводить взгляд. Если Том прав, и Терралингам запрещён вход в Гнездо, то у меня ещё есть время для экспромта.
— Мы бы хотели попасть в вашу библиотеку. Мы видели несколько книг в Шахте и Крае. Но слышали, что Гнездо славится лучшим собранием знаний из всех четырёх семей.
— Учёные? — отпрянул Эндер. — Возможно, твои слова были бы более правдоподобноыми, если бы ты не носила форму Эндера Края.
Черт, из-за холода я туго соображаю.
— А что, Эндер не может просвещаться?
— Не тогда, когда пропал его король. Мы отправили ответную информацию, это больше, чем необходимо.
Он шагнул назад.
— Подожди. Пожалуйста, сообщи королеве Арии. Скажи, что мне необходимо поговорить с ней.
Он впился взглядом в мои глаза.
— Она не станет тратить на тебя свое время, и я ничего не стану ей передавать от убийцы Сильфа.
Ворота захлопнулись, и я выдохнула. Похоже, слава бежит впереди меня.
— И что нам делать, если он нас не пустит? — спросила Пета.
— Ну, у нас теперь есть тот, кто нам поможет, правда, Том?
Я взяла его пальцами за пояс и вытащила из его рук меч.
— Что? — промямлил он то ли из-за вина, то ли из-за удара Эндера.
— Ты же хочешь попасть в Гнездо, так?
— Да! — он стал отталкивать мою руку. — Эй, отпусти меня.
— Не так быстро.
В голове уже созрел план. Том покажет нам тайный вход, куда мы проникнем, найдём отца и исчезнем в тот же миг. Однако события потекли совсем по иному сценарию.
Снова отворились ворота, и вышла пожилая дама. Причём сказать, что Элементаль пожилой, в принципе довольно сложно. Мы стареем… чудесно. У отца за спиной уже лет тысяча, а он только начал седеть.
Однако, эта женщина немного сутулилась, а белые волосы касались снега. Она была одета в бледно-голубое платье, усыпанное прозрачным хрусталем, а корона на голове, казалось, соткана из тончайшего шёлка и паутины. На меня смотрели поблекшие, незрячие глаза.
— Дитя Земли. Богиня говорила, что ты придёшь. Пойдём, не обращай внимания на Эндеров, они слишком меня опекают.
Из-за её спины на нас злобно смотрел высокий Эндер.
— Моя королева, пожалуйста, не делай этого. Ты же сама говорила, что твоя смерть придёт снаружи. Это она убила Викера.
Это правда. Я убила Викера, когда выгнала из Края Кассаву. Хотя, конечно, я не собиралась подтверждать обвинения в свой адрес.
— Правда? Ты сам там был? — она смотрела на меня, но говорила Эндеру. — Эндер Бореас, пожалуйста, не стоит распространять слухи. Я не могу полагаться на них. И даже если это она убила Викера — так тому и быть. Он сам выбрал свой путь, который увёл его от нас. Его изгнали не просто так.
Похожие книги на "В пламени ветра (СИ)", Майер Шеннон
Майер Шеннон читать все книги автора по порядку
Майер Шеннон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.