Заклятие роз (СИ) - Кроуз Анна
— Какой силой?! — воскликнула в отчаянии Марта. — У нас нет никакой силы!
Полина закивала подтверждая.
— Есть, — улыбнулась Огненная ведьма Блейза. — Иначе зооморфы не выбрали бы вас. Вы должны её осознать и научится управлять ей. И найти третью девушку… Без неё у вас нет шансов. У НАС нет шансов…
Полина и Марта вышли из кабинета ректора удручёнными и расстроенными.
— Что будем делать? — спросила Полина.
— Не знаю, — ответила Марта. — Пока пойдём на занятие, а там видно будет.
— Но мы должны рассказать о следователе! Возможно она и есть третья!
Полина была очень взволнована и именно это помогло Марте взять себя в руки.
— Нет! — жёстко сказала она. — Пока мы не разберёмся что тут к чему, мы не будем открывать всех карт.
— Но ведь мировая война…
— И ты веришь в то, что две обычные студентки могут стать причиной мировой войны?
— Нет, но… не будет же ректор университета лгать нам? — Полина была непреклонна.
Марта снисходительно усмехнулась и сказала подчёркнуто ласково:
— Полина, солнышко! Ректор тоже человек. И у неё есть свои планы и свои игры. Мы с тобой сейчас в этих играх простые пешки. А пешками жертвуют в первую очередь.
— Ты всё видишь в мрачном свете! — в глазах Полины стояли слёзы. — Я, конечно, не такая умная, как ты. Но… Марта, нужно верить людям!
Марта тяжело вздохнула и спросила:
— Даже если они захотят использовать нас в качестве жертвенного ягнёнка?
Полина вздрогнула. Она вспомнила свой сон и заговор, который прозвучал во сне. Но тем не менее, упрямо сказала:
— Зачем преподавателям приносить нас в жертву?
— Не знаю! — пожала плечами Марта. — Но мы должны всё взвесить, прежде чем…
— У нас всего два дня! — В голосе Полины прозвучала мольба.
— Это они так говорят!
— А вдруг они говорят правду?
— Вот я и хочу сначала понять…
Марта и Полина стояли посреди коридора. Они разговаривали громко и эмоционально… И не видели, что вокруг них уже потихоньку собирается толпа любопытных. Не видели, как из толпы вышел Бард…
Он подошёл к Полине, заботливо приобнял её за плечи и проникновенно спросил:
— О чём речь? Что вы хотите понять?
Марта аж поперхнулась словами, которые уже готова была произнести, но быстро сориентировалась и, не меняя интонации, сказала другое:
— Мы не знаем, что надеть на Бельтайн! У нас только эти чёрные платья, а должны быть зелёные…
— Это такие мелочи! — Бард усмехнулся. — Конечно же у вас будут зелёные платья…
Полина стояла и смотрела потрясённо на то на Марту, то на Барда.
— Но ведь… — жалобно пропищала она.
Но Бард слишком поспешно перебил её:
— Вас ждёт Февронья Статс! Вы опоздали на лекцию… Вы заблудились? Вас проводить?
И Полина с радостью согласилась.
Зато Марта с удивлением уставилась на красавчика лаборанта.
Тем временем Бард повлёк Полину по коридору. Марта пошла за ними следом…
Она шла и сверлила взглядом спины Барда и Полины и думала о том, что именно из их разговора услышал Бард? Что услышали другие люди в коридоре? В чьи уши попала информация о следователе? Чем им — Полине с Мартой это грозит? А ещё пыталась вспомнить, что именно они с Полиной говорили? И сколько успели сказать?
И костерила себя на чём свет стоит за неосторожность.
Но видя, как Бард и Полина щебечут впереди, задумалась: может, Полина права, и нужно доверять людям?
Но в данном случае доверять людям означало доверять Барду. А ему она довериться не могла — всё внутри противилось даже мысли об этом.
С другой стороны, Бард прервал их разговор и не дал дальше болтать. Что это означает? Что он на их стороне? Или это произошло случайно, и на самом деле Бард ничего не понял из разговора и купился на слова о зелёных платьях?
Но интуиция подсказывала Марте, что лаборант не так прост. Всё он слышал! Но почему-то не дал болтать… Интересно, почему?
Марта едва поспевая за идущими впереди неё Бардом и Полиной, прислушалась к их болтовне.
— Так ты что, впервые пойдёшь на Бельтайн? — в словах Барда звучало изумление, мол, как можно не знать про Вальпургиеву ночь?
— Да я до вчерашнего дня вообще не знала, что такой праздник есть! — В словах Полины звучало смущение и скрытая радость — вот он Бард, идёт рядом и весело болтает с ней.
— Ну я-то уже много раз бывал! Это незабываемо! Всё основное происходит в ночь на 1 мая. Ведьмы старейшины готовят майское дерево. К нему потом все привязывают разноцветные ленточки и загадывают желания. А когда стемнеет, жгут костры и водят хороводы. Гадают и разные ритуалы проводят. Это праздник чувственности и любви…
Марта увидела, как Бард слегка сжал локоток Полины, и услышала, как у подруги сбилось дыхание.
…И где-то глубоко в душе Марту скребануло то, что ни Бард, ни Полина не обращают на неё никакого внимания. Словно её здесь и нет.
Коридоры показались Марте бесконечно длинными, и она с неудовольствием подумала: «Скорей бы уже кабинет истории магии, что ли?!»
Но коридоры сменялись переходами, переходы — лестницами, лестницы холлами, холлы — коридорами… а нужного кабинета всё не было и не было. И это усыпляло, гипнотизировало…
И тут, прерывая этот бесконечный путь, из бокового коридорчика наперерез им выскочил взъерошенный и запыхавшийся Серафимович.
Бард и Полина словно бы налетели на преграду, а Марта налетела на них.
— Фух, еле догнал! — сказал, победно улыбаясь, Серафимович.
— Девушки опаздывают на занятия по истории магии, — с раздражением ответил Бард. — Февронья Статс ждёт их, не начинает лекцию. По специальному распоряжению ректора…
— И поэтому вы выбрали окружной путь? — невинно поинтересовался Серафимович.
— Мне показалось, так быстрее, — не моргнув и глазом ответил лаборант.
— Спасибо, Бард! Дальше я сам провожу девушек, — надменно произнёс декан. — В конце концов, это студентки МОЕГО факультета.
— Как вам будет угодно…
Бард отвесил лёгкий поклон, развернулся и не глянув ни на Полину, ни на Марту пошёл в обратную сторону.
Подруги стояли и в недоумении наблюдали за этой сценой.
Серафимович посмотрел на девушек и с деланным легкомыслием всплеснул руками.
— Накануне Бельтайна все сходят с ума… Но вам действительно пора на лекцию. Пойдёмте вот тут…
И повёл девушек в коридорчик, мимо которого они недавно прошли…
Глава 15
Анна Юрьевна шла по тротуару к пешеходному переходу. Она решила в обеденный перерыв не в столовую идти вместе со всеми, а добежать до супермаркета и прикупить что-нибудь к чаю. После работы договорились встретиться с Петром Ильичом — Петей, как теперь нежно называла Анна Юрьевна следователя прокуратуры. Решили устроить чайную церемонию в японском стиле, и Анна Юрьевна не хотела вечером терять время на всякие там магазины.
Конечно, можно было подождать два дня и устроить церемонию на майские праздники, но ждать Анна Юрьевна тоже не хотела. И Пётр Ильич был с ней абсолютно солидарен. Тем более, что начальство могло поставить дополнительное дежурство — как известно, в праздники у врачей и у полиции самая горячая пора.
Дождавшись зелёного сигнала светофора, Анна Юрьевна, вместе с другими пешеходами, ступила на «зебру»…
Откуда взялся грузовик, никто так и не понял…
Словно бы материализовавшись из воздуха, грузовик понёсся на полной скорости на людей. Кто-то успел среагировать и отскочил назад на тротуар, а кто-то прибавил скорости и перебежал дорогу.
Анна Юрьевна успела бы убежать, если бы не старушка с клюкой и её внучкой лет пяти. Старой женщине такой рывок был не под силу, а девочка растеряно замерла рядом с бабушкой посреди дороги.
Только на миг Анна Юрьевна задумалась о том, что у них нет шансов, но именно этого мига не хватило ей самой, чтобы отскочить от ревущей махины.
Время замедлилось…
Анна Юрьевна стоит посреди проезжей части. Бабушка с ужасом поворачивается к внучке и медленно открывает рот, чтобы крикнуть той: «Беги!». Внучка испуганно прижимается к бабушке. Грузовик, вместо того, чтобы сбросить газ, добавляет скорость, видимо, водитель от шока перепутал педали…
Похожие книги на "Заклятие роз (СИ)", Кроуз Анна
Кроуз Анна читать все книги автора по порядку
Кроуз Анна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.