Королевство остывших морей - Фокс Вероника
Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 85
– Допустим, – размышляя, закусила нижнюю губу, – допустим они высосали из тебя что-то, что похоже на осколок или модифицированную магию… Но при чем тут я?
– Когда я увидел их подле тебя, то вспомнил, что это они. И возможно, ты как-то связана в этой кражей…
– Это слишком запутанно, – схватившись за голову, я откинулась на кровать. Мягкая перина ласкала мое болящее тело. – Война, Богиня Хаоса, клинки, осколок…
– Это лишь верхушка айсберга, – проронили тихо клинки. – Мы не высасывали ничего из Дариуса, – опровергли слова те. – Мы, наоборот, дали ему часть своей силы. Это была последняя воля нашей прежней королевы…
– Но почему Дариус почувствовал, что что-то отнимают у него?
– Мы просто помогли. Скорее всего, из-за раны, полученной древним оружием Вилбераса, какая-то часть магии угасла.
– Тем не менее, – отозвался вампир, – я теперь изгой.
Клинки ничего не ответили, но в моей голове возник вопрос:
– А что насчет этой метки? Вы сказали, что знаете, откуда она у меня!
– Эту метку поставил тебе твой отец, – сказали они. – В тот день, когда ты родилась.
– Зачем моему отцу ставить такую страшную метку?
– Эта метка была поставлена тогда, когда пала последняя королева Ада. Мы привязываемся к тем, в ком чуем древнюю магию, и к тем, которые достойны быть нашим хозяином…
– Но ведь, – задумалась о словах клинков, – во мне нет никакой древней магии…
– Да, в тебе нет никакой древней магии, однако из-за метки мы привязаны к тебе. Мы долгое время искали тебя по всему миру, были в руках других магов и существ, пока наконец-то не нашли тебя на базаре.
Я вспоминаю тот день, когда увидела эти клинки. Они будто позвали меня к себе. Я купила их без сомнений, отдав несколько флюров.
– Это вы заставили меня купить вас?
– Нет, – твердо ответили клинки. – Скорее всего, твоя метка и предназначение…
– Так, стоп, – остановила я клинки, поднимаясь на кровати. Дариус опустил голову, почесывая лопатку. Свечи постепенно догорали, отчего становилось темнее. – Какое еще предназначение? И почему за мной охотился оборотень?
– Если верить слухам, – начал Дариус, поднимая на меня взгляд, – то за тобой много кто охотится.
– Почему это?
– Потому что сейчас королевство Ада без правителя. А дреги, – Дариус указал на клинки, – единственный артефакт, которым нужно завладеть. Ведь так?
– Все правильно, – отозвались те. – Мы были созданы как хранители и слуги короля или королевы, и сами вольны избирать тех, кто достоин быть на престоле.
– Лучше бы не говорили, – поперхнувшись своим же беспокойством, я закрыла лицо руками. Голова болела от того, что кружилось в мыслях. Я не понимала, к чему мне все это говорят.
– Мы просто выбрали тебя в момент, когда ставилась метка. Когда умирает один король, всегда появляется другой. Это циклично, как день сменяет ночь.
– Но во мне даже нет магии крови! Почему именно я? – тихо завыла в ладони. – Что во мне особенного? Это тоже было чьей-то последней волей?
– Не совсем так, – сказали клинки. Я перевела взгляд на Дариуса, который подходил ко мне с водой.
– Мадам Марфель….
– Она в курсе, что мы тут, – сухо ответил Дариус. Я взяла стакан с водой и разом его опустошила. Прохладная жидкость дарила неистовое наслаждение. Я чувствовала, как раздирающая сухость рта и горла резко проходит.
– Ну так? – продолжила я требовательным голосом. – Что дальше?
– Мы тоже были на попечительстве у Лилит, – тихо произнесли клинки. – Еще во время правления самой королевы Сейдж.
– В смысле?
– Лилит мы так понравились, что она предложила королеве Сейдж нас усовершенствовать. Нас модифицировали, влив магию из Великого чертога. А после отдали обратно Сейдж.
– Подождите-ка, – я остановила клинки взмахом руки. Мы с Дариусом переглянулись. Я поняла, что он что-то знает о Великом чертоге магии.
– Великий чертог магии под запретом. Из него нельзя черпать магию направо и налево!
– Никто не знает, откуда у Лилит есть этот ресурс, – говорят клинки. – Но мы знаем точно, что то, что в нас появилось, и то, из чего твоя метка, имеют одну и ту же магию. А она из Великого чертога.
Глава 2
Пока я пребывала в смешанных чувствах, клинки позаботились обо мне. Они распорядились, чтобы мадам Марфель принесла нам пару теплых булок и воды. Дариус давился слюной, по-видимому, ему тоже пора подкрепиться.
– А чщем ты питаефся? – спросила у вампира с набитым ртом.
– Кровью магов, конечно! – с ехидностью ответил тот. – А ты как думала?
Запив булку большим стаканом воды, я вытерла капли на губе: она начала кровоточить.
– Ты совсем ничего не помнишь об отце? – внезапно спросил вампир, разглядывая какой-то сервиз, стоящий в шкафу.
– Для чего спрашиваешь?
Дариус продолжает делать вид, что просто поддерживает тему разговора, хотя почему-то мне кажется, что тут что-то другое.
– Уже и поинтересоваться нельзя?
– Ты же меня потыкал тем, что он трус и сбежал.
– Я был не прав, – сухо заявляет вампир и разворачивается ко мне. – И вообще, хотел попросить прощения за все это…
«Ой как не люблю я эти сопли», – замечаю про себя, но, цокнув языком, лишь слегка улыбаюсь вампиру.
– Извинения приняты, хоть учиться нормально извиняться тебе еще долго!
– Я вообще редко это делаю! – улыбка Дариуса была искренней. Кажется, только в пепельных воспоминаниях я уловила мимолетную веселую тень в уголках его глаз. Вампир всегда был хмур и чем-то недоволен, серьезен и молчалив. А тут… «Что на него нашло?»
– Я ровным счетом ничего не помню про отца, – признаюсь, сверля глазами пол. – Помню только, как он учил меня быть в гармонии со своей стихией…
– Ты никогда не хотела его найти?
– Я хочу, – практически шепотом заявляю. – Просто… не знаю, с чего начинать. А теперь, когда все навалилось… не представляю…
– Я могу помочь, – Дариус подошел ко мне и сел на корточки у кровати. – Если ты… конечно, позволишь…
– С чего вдруг ты такой нежный, а?
Вампир пропускает мои слова мимо ушей:
– Я просто хочу загладить вину перед тобой. Я был не прав…
От его серьезности я засмеялась в голос. Вампир нахмурил брови и облокотился на спинку стула:
– Что тут смешного, пуговка?
От его слов смех начал сильней давить мои легкие. Я закашлялась, подавившись.
– Прости, – кое-как успокаиваясь и держась за живот, который кололо, я наконец-то прекращаю смеяться. – Просто… ты такой серьезный и правый всегда, что… Твои извинения кажутся… не совсем правдоподобными.
– А тебе палец в рот не клади, да?
– А по мне не видно? – парирую, улыбаясь ему.
Вампир смотрел на меня дольше, чем всегда. Заставил почувствовать себя неуютно. Прерываю молчание вопросом, который сильно меня волнует:
– Почему тебя изгнали из отряда?
Вампир стоит ко мне спиной, засунув руки в карманы. Его некогда темная кожаная куртка испачкана землей, а рубаха слегка порвана у воротника. Я заметила это, когда он садился передо мной на корточки, и почему-то только сейчас обратила на это внимание. В комнате воцарилась мертвая тишина, он сказал неторопливо:
– Я просто недостоин быть тем, кто носит осколок души Бруно.
– Но почему бы тебе не разыскать его?
– Я и так долго его искал. Слишком много времени утекло… А потом Лилит сказала, что король больше не желает меня видеть.
– Это слишком глупо. Раз у Бруно и Лилит такие силы, отчего они не смогли найти осколок?
– Мне велели уйти из отряда, я так и сделал, – сухо проронил вампир. – Я лишь подчиненный, которому не дарована свобода слова.
– Ты не раб, – от горечи высказывания я ощутила укол совести. «Быть может, я зря у него это выпытываю?»
Клинки радостно подлетели ко мне и сообщили, что хозяйка таверны нам поможет. Мне казалось, что мадам Марфель все равно, что с нами стряслось, но она «одолжила» нам эльфа, который поможет раздобыть все для целительной мази.
Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 85
Похожие книги на "Королевство остывших морей", Фокс Вероника
Фокс Вероника читать все книги автора по порядку
Фокс Вероника - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.