Цветок сиреневой луны (СИ) - Чередий Галина
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 59
— В том то и дело. Они не знают, какая ты, и верят сплетням. А кто-то специально эти сплетни распускает. И нам нужно узнать, кто и, главное, зачем. Думаю, что это даже к лучшему, что мы завтра идём на этот обед. Приедем чуть раньше, нужно поговорить с отцом.
На том мы и порешили. Сидели недолго, так как у меня начался приступ паранойи. Из каждого угла мерещились злобные взгляды и перешёптывания. Поэтому мы довольно рано вернулись в академию.
Глава 21
Как мне ни хотелось, чтобы этого никогда не было, но день «хэ» настал. И вот я стою перед зеркалом в полный рост в общей гостиной, уже в новом платье. Над моей головой колдуют сразу две ведьмы. Причем это уже третий вариант прически — первые два были отвергнуты общим голосованием ведьминского коллектива. Причем меня никто даже не спросил. Вот стою и медленно закипаю, голова мотыляется из стороны в сторону. Начинаю понимать как чувствуют себя бедные карликовые собачонки в крутых салонах. Их ведь тоже никто не спрашивает: нравится ли им. И вот опять.
— Нет, это тоже не подойдёт! — многоголосое неодобрение.
И тут я взрываюсь! Да за всю жизнь мою голову столько не мордовали, сколько за последние два часа.
— Так, всё! — рявкнула я. — Меня это уже достало! Просто расчешите мне волосы и пусть так и лежат! — разоряюсь я.
Ведьмы делают, что говорю. Окидывают придирчивыми взглядами.
— А что тоже вариант! — говорит Рина. — Тебя там снаружи уже младший Варандо заждался.
— Ну так пусть заходит.
Афри влетел, сверкая глазами.
— Лена, что же ты так копаешься? Сколько можно собираться? — злится он.
Нет, ну нормально это?! Я еще и крайняя оказалась.
— Слушай, дроу чистокровный, ты лучше не трогай меня сейчас, а то я на грани взрыва.
— Ладно, ладно! — Афри примирительно поднял руки. — Давай наденем уже эти побрякушки и надо выезжать.
Афри поставил на столик шкатулку из серебра с красивым цветочным рисунком и стал надевать на меня по очереди украшения. Сначала ожерелье из белого золота с розовато-сиреневыми камнями, очень гармонирующими с платьем. Потом — крупные серьги и браслеты на обе руки. Последним был перстень, очень красивый. Я как-то ровно дышу к украшениям, но эти были действительно красивы. Афри встал у меня за спиной и осмотрел результаты своих трудов.
— По-моему, замечательно. Так, быстренько поехали, Лена.
И мы поехали. Столичный дом или дворец правителя дроу был в северной части города. На подъезде мы попали в райончик, аналогичный нашей Рублевке. Здешние жители явно скромностью не страдали и пытались выпендриться друг перед другом. Когда въезжали в ворота дворца, охрана с любопытством пялилась на меня в окна кареты, и я чувствовала себя диковинным зверем. Все это только усугубляло мое раздражение. Мало того, что хочу быть как можно дальше отсюда, так еще и являюсь гвоздем цирковой программы. Афри, чувствуя моё состояние, взял за руку.
— Лена, хочешь, я дам тебе успокоительное зельё?
— Слушай, памятуя эффект от твоих других препаратов, могу сказать, что я наверняка просплю весь ужин. И как бы мне этого ни хотелось, придется отказаться от этой чудной перспективы.
— Лена, ты совсем не веришь в меня, — вздохнул Афри.
— Нет, что ты! Я как раз очень даже верю. На себе проверяла.
Афри насупился и обиженно засопел. Карета остановилась.
— О! Отец сам тебя встречает! Надо же! — удивился младший дроу.
Я посмотрела в другое окно. Афри выпрыгнул из кареты и предложил мне руку. Я, выходя, посмотрела через его голову. На ступенях стоял высокий дроу в роскошной одежде с монументальной фигурой. Красивое, немного хищное породистое лицо. Правитель дроу был просто потрясающим мужчиной. Зрелый, красивый и по-настоящему сильный. Ощущение завораживающей силы прямо излучалось от него. Строгий цепкий взгляд ярко-синих глаз. Теперь я знаю, чьи глаза у всех трех братьев. И сейчас эти глаза были нацелены прямо на меня.
— Слушай, Афри, — прошептала я, оробев, — я у тебя не спросила, как мне его приветствовать: кланяться или что? Я ведь не знаю вашего этикета.
— Этого никто от тебя не ждет. Будь собой. — Он сжал мою руку.
Выдохнув, я шагнула на лестницу. Неожиданно правитель сбежал вниз по ступенькам мне навстречу, словно мальчишка, схватил мою руку и поднес к губам.
— Отец, это моррин Елена Стеклова, — услышала я голос Афри. Правитель склонил голову.
— Лена, это правитель дроу Валинтэниус Варандо, мой отец.
— Не могу передать, как я рад видеть вас, моррин Елена. И поверьте, что это не просто дань вежливости. — Ага, теперь знаю, в кого братья пошли своей простотой.
— Отец, мы с Леной хотели бы с тобой поговорить до того, как все соберутся.
— Ну, тогда давайте пойдем в мой кабинет. Могу предложить вам свою руку?
Вот у кого надо манерам учиться кое-кому. И, кстати, этот кое-кто тут же нарисовался в дверном проёме.
— Лена, как я скучал! — Навстречу шёл сияющий Ифер, раскрыв руки так, как будто ждал, что я сейчас брошусь в его объятья.
А красив ведь всё-таки, засранец!
— Как я понимаю, вы, моррин Елена, знакомы со всеми моими сыновьями, — хмыкнул правитель. Интересно, это плохо или хорошо? По его лицу ничего было непонятно. — Ифер, тебе придется подождать. У нас с моррин Еленой и Афри серьёзный разговор.
— А я не могу присутствовать? — нахмурился Ифер.
— Что-то я не припомню, чтобы тебя когда-нибудь интересовали серьёзные разговоры.
Мне показалось, или в глазах Ифера мелькнула обида.
— Меня интересует все, что связано с Леной.
— Ну, если моррин Елена не против.
— Я не против. У меня нет тайн.
— Ну, тогда идёмте.
Мы шли по коридорам к кабинету. Да, конечно, это не «Гнездо грифона» с его почти аскетической обстановкой. Всё вокруг кричало о роскоши и отсутствии у владельца финансовых ограничений.
— Мне нравится, с каким восхищением вы осматриваете мой дом. — Голос правителя был словно бархат и он как бы невзначай опять поднес мои пальцы к губам.
Так, я ошибаюсь или меня соблазняют? По тому, как скрипнули сзади зубы Ифера, поняла — не ошибаюсь. Тут испуганно вспоминаю о своей силе и даже с шага сбиваюсь, прислушиваясь у себе. Нет, моя сила при мне, хотя и ворочается недовольно. Ещё бы — она уже столько дней голодна, а тут сколько мужиков вокруг.
— Что-то случилось? — беспокоится правитель и как-то уж слишком проникновенно в глаза мне заглядывает. А на дне глаз танцуют похотливые бесенята. Ах ты ж… отец семейства.
— Да всё со мной в порядке.
Дошли до кабинета, и меня усадили в кресло. Не зная, с чего начать, с надеждой смотрю на Афри. Он кивает мне ободряюще и рассказывает отцу о случае у портного и о том разговоре, когда меня выставили в коридор. Все даже хуже, чем я думала. Оказывается, кто-то намеренно извращает информацию о Лунных ведьмах. Кто-то манипулирует информацией, так что у людей складывается впечатление, что как раз из-за появления Лунных каждый раз и происходили катаклизмы. Их появление якобы вызывает нарушение всего магического равновесия мира. А то, что потом сами же Лунные помогали с этим справиться, это, по мнению людей, самое малое, что они могли сделать в свое оправдание.
Ухудшению ситуации способствовало то, что в нескольких отдалённых провинциях произошли вспышки непонятных болезней и неурожай. Прибавьте сюда общее сокращение количества обычных ведьм и как следствие — подорожание магических услуг. Вообще, как я и боялась, все плохо и нужен виноватый. А моя скромная персона как нельзя вовремя для этого подвернулась. А что всё правильно. Кто виноват? Непонятная ведьма из совершенно чуждого мира! Давайте её замочим и будет всем счастье!
Слушала я Афри и медленно закипала. Вот что я просилась сюда, что ли, или в конкурсе на звание Лунной растоптала всех соперниц? Зачем мне всё это?
— Слушай, Афри, если все так хр… плохо, в общем, не лучше бы вам озаботиться тем, чтобы как можно быстрее помочь мне убраться из вашего мира? Пока у вас из-за меня восстание декабристов не случилось!
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 59
Похожие книги на "Цветок сиреневой луны (СИ)", Чередий Галина
Чередий Галина читать все книги автора по порядку
Чередий Галина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.