Жена палача (СИ) - Лакомка Ната
Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 71
От его ладоней горячие волны пробежали по телу, и я поняла, что всё делаю правильно.
– Вы приносите себя в жертву, - продолжал убеждать мастер Рейнар. - Вы даже лица моего не видели, а уже согласились!
- Снимите маску, - попросила я.
Он замолчал на полуслове, словно не веря тому, что услышал.
- Я хочу увидеть ваше лицо. После всего, что произошло, я имею на это право. Вы так не считаете?
Палач отступил от меня, отвернулся, а потом поднял руки к затылку.
Мучительно долго он развязывал кожаные тесемки, помедлил, а потом снял маску и положил ее на стол, но продолжал стоять ко мне спиной.
- Посмотрите на меня, Рейнар, - я впервые назвала его просто по имени. И получилось так легко и естественно, будто я делала это всю жизнь.
Он оглянулся.
Посмотрел через плечо, а потом повернулся ко мне – уже не прячась за свою маску, открывшись передо мной.
Он был гораздо моложе, чем мне казалось. Ему было не больше двадцати пяти лет. А я-то думала, что ему за тридцать.
Я жадно разглядывала тонкие черты, темные миндалевидные глаза, черные брови вразлет – прямые, как крылья парящей птицы.
Точеный нос с крепкими ноздрями, высокие скулы...
Сартенский палач был удивительно красив. Природа щедро одарила этого человека, дав ему помимо прекрасной души прекрасное тело и не менее прекрасное лицо. Что там миндальная красота фьера Сморрета!.. Только сейчас я поняла, что значит настоящая мужская красота.
Кожа у палача была смуглой, но светлее, чем на руках и шее, и красноватая на скулах и переносице – от маски. А на лбу у него было клеймо в виде литеры «Т».
- Вы не о таком муже мечтали, верно? – сказал палач, криво усмехнувшись, когда я задержала на клейме взгляд. – Всех палачей, которые официально вступают в должность, клеймят, как убийц.[1] В рану после ожога втирают раствор чернильных орешков, чтобы знак остался навсегда. Мой отец сам поставил мне это клеймо. Не доверил никому. Я бы тоже никому не доверил своего сына. Поставить клеймо – это надо иметь опыт. И твердую руку, чтобы не дрогнула. Если сдвинуть печать, ожог получится смазанным, придется ставить клеймо заново.
- Замолчите, - приказала я ему.
Он послушался, озадаченно нахмурившись, а я подошла ближе, рассматривая его лицо.
Как же он красив! Испытываешь физическое наслаждение от такой красоты!.. Я взяла его лицо в ладони, погладила щеки, нос, прочертила кончиком пальца брови, коснулась губ…
В моих руках сартенский палач замер, задержав дыхание.
- Если вы закончили осмотр, - сказал он, и голос его прозвучал хрипло, - я надену маску.
- Если вы не на казни, - возразила я, - маска вам больше не понадобится.
Я сняла со своей шеи черную ленту с приколотой брошкой, отстегнула брошку, положила ее рядом с маской, и повязала ленту палачу на лоб, закрывая клеймо.
– Имейте в виду, - сказала я строго, - не желаю, чтобы мой муж прятал от меня лицо. И от других… тоже не желаю. У вас такое красивое лицо, Рейнар, нельзя его прятать. Вы стеснялись клейма? Мне жаль, что вам причинили боль. Я ненавижу тех, кто придумал такое правило – клеймить палачей. Но как бы там ни было, это - часть вас. И я принимаю это, как то, что у вас черные волосы, тёмные глаза… Я не смею просить вас открыться всем и сразу. Но если вы будете носить эту ленту…
- Вы не слышали, что я вам сейчас объяснял? – спросил он.
Он смотрел на меня изумленно, словно пытался понять, что происходит, но это ускользало от его понимания.
- Слышала, - ответила я небрежно. – И остаюсь при своем решении.
- Остаетесь при… - он шумно выдохнул, на мгновение прикрыл глаза и потер переносицу, а потом снова взглянул на меня. - Но вы – благородная девица, аристократка. Ваша жизнь…
- Это моя жизнь. И ею вправе распоряжаться только я. Вы понапридумывали себе Бог знает чего, - я засмеялась, потому что растерянный палач, называющий меня благородной аристократкой, был и в самом деле забавен. - Я вовсе не так благородна, как вы решили, Рейнар. Мой предок был всего лишь безземельным рыцарем, а отец служил аптекарем в провинциальном городке, и даже приданого мне не оставил. Родители умерли, так что я сама себе хозяйка. Тётя поддержала меня. Дядя, я уверена, возражать не станет. А если и станет, решение принимаю только я. Он мне даже не опекун. Если лишит меня приданого – вас ведь это не смутит?
Он молчал, я повторила вопрос, и палач, как завороженный, отрицательно покачал головой.
- Вот и славно, - я положила руки ему на плечи – так давно мечтала это сделать, и теперь наслаждалась прикосновением, ощущая ладонями каменные мышцы под тканью камзола. - Если вы думаете, что меня испугает жизнь в вашем доме – то зря. Уверена, я прекрасно там обживусь и не доставлю вам никаких хлопот.
- Вы? Хлопот? Мне? – спросил он и посмотрел сначала на одну мою руку, потом на другую.
- Вы мне нравитесь, - продолжала я храбро, - нравились даже тогда, когда были в маске, а теперь нравитесь ещё больше. Надеюсь, я вам тоже не противна…
- Вы? Противны? – казалось он утратил способность говорить осмысленно и связно.
- Не противна ведь? – спросила я нарочито весело, но втайне затряслась, как заячий хвостик.
Он взял меня за руки и по очереди поцеловал – но опять не так, как благородные фьеры. Его губы коснулись одной моей ладони, потом другой – обжигая, распаляя, заставляя думать о том, что раньше было под запретом…
- Я заметил вас с самого первого дня, как вы появились в городе, Виоль, - сказал палач. – И даже ещё раньше. Там, у реки. Вы так прекрасны, что я о вас и мечтать не смел. И сейчас не смею. Еще раз прошу – одумайтесь…
- Не разговаривайте со мной, будто я сошла с ума, иначе – рассержусь, - пригрозила я. – Решение принято, и вы не смеете мне отказать. Иначе я буду опозорена, а это уже не смешно.
- И сейчас не смешно, - ответил он эхом. – А дети? Вы подумали о ваших детях?
- О наших, Рейнар, - поправила я терпеливо. – И не надо нагнетать. Наши дети вполне смогут реализовать себя в жизни. То, что было нормально при вашем отце, сейчас уже пережитки прошлого. Я уверена, что никто никогда…
- Ни слова больше, - сказал он и положил указательный палец мне на губы – словно припечатал. – Я понял, вы та еще упрямица. Хорошо. Я знаю, что делать. Уже поздно, мне пора.
Он взял шапку и направился к порогу.
- Вы не станете отказываться от меня? – выпалила я ему вслед.
Он оглянулся, окинул меня с головы до ног странным взглядом – тягучим, жарким, мечтательным, и покачал головой:
- Нет, форката. Я был бы безумцем, если бы отказался. Да это и невозможно – после того, что вы заявили королевскому дознавателю при свидетелях. Но не беспокойтесь, я буду защищать вас.
- Мне ничего не угрожает, - возразила я.
- Понадеемся на это, - сказал он и ушел.
Его маска осталась на столе.
[1] От «tueur» - человекоубийца.
13. Фиалка и эдельвейс
Утром мы рассказали обо всём дяде. Тётушка зашла в его комнату первая, а через четверть часа позвала меня.
Дядя сидел в кресле, подперев голову здоровой рукой, и когда я появилась, посмотрел на меня так удрученно, что мне немедленно стало совестно. Но я не позволила этому ложному чувству взять надо мной верх. Я поступила правильно, и что бы там сейчас не сказал дядя …
- Виоль, мы с тётей поговорили, - сказал он, - она сказала, что это твоё решение.
- Да, дядюшка, - коротко кивнула я.
- Но мне хотелось бы услышать это от тебя самой.
Мне пришлось повторить то, что произошло в ночь, когда я отправилась в дом палача, чтобы просить о помощи.
- Он сказал это в шутку! – воскликнул дядя. – Всего лишь шутка, Виоль!
- Но это было сказано, и я согласилась, - сказала я твердо, посмотрев ему в глаза. - Я согласилась стать женой мастера Рейнара и повторю это перед алтарем.
- Мы все благодарны ему, - начал дядя, и на его бледных щеках появился румянец – яркий, как у чахоточного больного. – Я благодарен больше всех, но такая цена, Виоль…
Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 71
Похожие книги на "Жена палача (СИ)", Лакомка Ната
Лакомка Ната читать все книги автора по порядку
Лакомка Ната - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.