Кровавый цветок (СИ) - "Bloody Moon"
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 78
— Перестань заниматься бесполезным делом. — Ставя на стол, еду и быстро подойдя к ней, я проверил все швы. Только две маленькие царапинки зажили, остальные же до сих пор выделяли немного сукровицы.
— Я хочу помыться. Больше не могу ходить и вонять. — Ответила Алексис.
— Вот значит, как.… Ну что ж, придётся тебе помочь, ведь ты наверняка намочишь раны, а мне потом что делать, лечить?
— Безусловно. Я что ли себя зашивать буду! — Она вызывающе задрала головы, и, приподняв бровь усмехнулась.
— Хорошо. Но перво — наперво поешь, а я позабочусь о том, что бы подготовили ванну.
Алексис
Когда мы только заехали в гостиницу, и все разбрелись кто куда, а я осталась одна в комнате, ко мне, наконец, добралась моя стрекоза и я наградила ее вкуснейшим эликсиром из тигриного сердца. За что в благодарность получила информацию, о делах в поместье. Действительно, мне удалось разжечь нешуточный конфликт между бывшими партнерами по бизнесу. Так же ныне вторая жена, дочь великого барона из гильдии купцов Риса Кватралсиуса, леди Астерия была заключена в темницу. Первый брак Вэргара был политическим, но он принес больше возможностей, чем хорошего потомства, первую дочь по договоренности отправили в земли Кватралсиус, вторая не прошла испытание и была устранена, а младший сын был еще слишком мал. Леди Бриар же сидела под домашним арестом, потому что один из поваров кухни проговорился не тому человеку, что подавали на чайной вечеринки и кому. Тени незамедлительно донесли об этом герцогу. С матушкой к счастью было все в порядке и это не могло меня не радовать. Но так же ей еще не сообщили ужасную весть о дочери, чтобы не сломать окончательно.
— Хорошая работа, дорогая. Вот твое долгожданное лакомство — ставя перед стрекозой блюдце, я наблюдала, как жадно она вбирает своим тонким хоботком темно красную жидкость, и брюшко ее раздувается, становясь все толще. Это показалось мне необычным, и, присмотревшись к ней сквозь просвет играющих солнечных лучей, я заметила, что брюшко у нее набито личинками. — Значит, и так вы можете размножаться… Интересно, а откуда тогда берутся такие громадные коконы, в которых вы ко мне прибыли? Хотелось бы разгадать эту загадку.
И тут я осознала, что мне зверски хотелось, есть, так как от вяленого мяса ком стоял в горле, и иногда казалось, что желудок начинал танцевать невиданные доселе танцы. Подойдя к столу, я с жадностью накинулась на свое любимое блюдо жареную птицу, но и она встала куском в горле. Еле проглотив хороший кусок, я отложила ее обратно на всякий случай. Взяв кувшин и налив воды в стакан, я залпом осушила его. Стало намного легче дышать. Неужели все мясо испорчено? Рядом стояла кукурузная каша, посыпанная сверху кусочками бекона, на всякий случай, отодвинув его, я попробовала кашу на вкус. Вроде нормально приготовлено.…А если с беконом? Щедро зачерпнув и того и другого и поднеся все ко рту, я удостоверилась что эксперимент не удался. Доев кашу без бекона, и взяв спелое яблоко, я села на кровать, и потянулась совершенно забыв о швах. Интересно, куда же так надолго мог испариться Дэй? Неужели в этой гостинице нет ванн?!
Дэй
Спустившись вниз и заплатив за ванну, я пошел взглянуть, как обслужили лошадей. Мне не внушал доверие здешний беззубый конюх, вероятно, он даже с лошадями нормально дел иметь не мог, поскольку остался без передних зубов в столь молодом возрасте. Подойдя к мерину, я проверил, хорошо ли подбиты подковы и нет ли какой либо деформации копыт. Так же посмотрел, насколько чисто его вымыли и вычесали.
— Прохиндей! Дерет такую цену за эту работу! И ничего нормально не делает. Надо вернуть деньги…. — Почесывая шею, я уже направился к выходу, как вдруг увидел перед собой знакомое до боли лицо. — Савлий!
— Господин, вы живы?! — Чуть ли не прокричал он. — Мы отправились большим отрядом за вами, но не ожидали, что один человек сможет сотворить такое…. Вы даже не представляете, что…. — Тараторил он.
— Я знаю. Это Ливэй Стайлес. Так ведь? — тот остолбенел от удивления.
— Но как? Как вы узнали? Наш отряд… Он пал…Я единственный кто выжил, а точнее, бежал, как трусливая шавка…. Мне нет прощения. Только трибунал.
— Я знаю об этом от Алексис Стайлес. — Савлий презрительно сплюнул и рыкнул. — Не советую, тебе больше так делать, поскольку именно она станет госпожой в нашем дома.
— Мой господин, вы больны? — ошарашено подняв взгляд на меня, спросил Савлий. — Я понял! Ваш разум отравлен их ядами, не так ли?
— Ты должен знать лишь одно… — И мне пришлось пересказать ему все, что со мной происходило в мельчайших подробностях, не скрывая ни малейшей детали, иначе Савлий бы мне не поверил. — Вот так все и происходило. У меня только одна просьба, как к самому доверенному лицу и правой руке. Поддержи меня, чтобы не происходило. А сейчас перестань прятаться и езжай, сообщи новости матери. Трибунала не будет. Клянусь от имени дома.
— Раз все так складывается, я не могу предать Ваше доверие, господин. Но я не знаю, насколько искренны намеренья Стайлес, так что, не будет ли винить меня господин за необоснованную грубость по началу? — Уклончив как всегда, но честен.
— Ты сам для себя решишь все со временем. — Так же уклончиво ответил я.
Зайдя в комнату, я первым делом взглянул на стол, где стояла еда. Надкусанная ножка птицы, кукурузная каша полностью съедена, а вот бекон сдвинут на край тарелки, кувшин воды почти пуст, сыры и вино остались в темном углу незамеченными, на полу возле кровати валялся огрызок яблока, на который то и дело садилась жирная муха, которая была не прочь полакомиться таким десертом. А на кровати мирно сопел клубок из черной одежды и разметавшихся каскадом по подушке волос. Приблизившись, я убрал прядь с лица Алексис, к ее губам прилип маленький кусочек яблока, не удержавшись и наклонившись над ней, я уже было хотел поцеловать Алексис, но в дверь в этот самый момент громко постучались, и за ней послышался характерный звук. Тащили тот громадный чан, который я выкупил. Алексис встрепенулась и сонно посмотрела на меня, а затем буркнула:
— Слишком долго ходишь.… Так и умереть со скуки можно.
Из — за двери раздался утробный бас хозяина гостиницы:
— Ванная прибыла! Еще минута простоя деньги вперед! — Хитрый деляга, своего не упустит. — Одна минута десять ти.
— Открываю. — Подойдя к двери и распахнув, ее я жестом указал, куда ставить чан.
— Будите брать принадлежности, полотенце, душистое мыло, масла. — Краем глаза сального вида мужчина посматривал в сторону Алексис, намеренно растягивая каждое произнесенное им слово. В какой — то момент я заметил, что уголки его рта стали влажными, а на одном из них начала выделяться слюна. Вот потому я и сказал тогда, что есть на этой дороге монстры похуже, чем в лесу.
— Берем все. Сколько? — лишь бы он поскорее ушел.
— Один шин и три ти. — делая знак стоявшей рядом девушке, сказал тот. Поставив все, что было у нее в руках, девушка удалилась. Тем временем я подал ему монеты, чтобы нас не тревожили. А тот в ответ двусмысленно подмигнул. Наглец. Наконец двери захлопнулись, и я смог вздохнуть спокойно.
— Вода вполне теплая, даже горячая. — Сказала Алексис, опустив руку в воду.
— Но одна ты не сможешь помыться. У тебя серьёзная рана. — Подойдя ближе, я помог аккуратно снять блузу и тут же нахмурился. — Ты лежала на спине?
— Как ты узнал? — наморщившись, спросила она.
— Как не узнать, если я с присохшей кровью отодрал от тебя одежду. Это серьезная рана, Алексис! — Меня уже начинало возмущать подобное отношение к себе. Что яды, что порезы, которые она наносила себе сама и наконец, эта рана. Для нее это была, как игра.
— Ничего страшного, заживет. — Отмахнулась Алексис рукой. Мне оставалось лишь поднять глаза к небу в этой ситуации.
— Остальное сама снимешь.
Развернувшись спиной, я стянул с ног сапоги, снял бриджи и рубашку, оставшись только в нижнем белье. Услышав за собой всплеск воды, резко развернулся. Вещи Алексис были раскиданный по всему полу: блуза, бриджи и… неглиже. Абсолютно все, а сама она уютно расположилась в чане, нисколько не беспокоясь о ране. Что же она делает… Как будто это все намеренно.
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 78
Похожие книги на "В шоке", Opsokopolos Alexis
Opsokopolos Alexis читать все книги автора по порядку
Opsokopolos Alexis - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.