С демоном по договору. Книга вторая (СИ) - Вус Катерина
В день, когда мы встретились на парковке, Нели смотрела на меня с возмущением, я на неё — с умилением. Она видела с моей улыбке наглость, а я не могла сдержать веселья: шокированная моим поведением девушка выглядела совершенно уморительно.
С курением, кстати, я решила завязать. Тот раз был один из последних, когда взялась за сигарету.
Сложнее оказалось пережить разлуку с Грэмом. Соблюдая установленную мною же дистанцию в рабочее время и отыгрывая роль Евы Таль вне Ледяного пика, я не могла перестать хотеть его. В конце концов не выдержала и предложила встретиться в секретных апартаментах на сотом этаже.
Лишних объяснений не потребовалось. Грэм знал, что приглашаю я его не для доклада о "Свободных людях".
Мы вообще говорили мало. Мне с трудом удалось сдержаться, чтобы не наброситься на него прямо в лифте, а раздевать друг друга мы начали в коридоре, не доходя до дверей апартаментов, благо весь сотый этаж по-прежнему был пуст.
Когда я оказывалась рядом с Грэмом, то время, проведённое с Вадимом, представлялось то ли злой шуткой судьбы, то ли дурным сном, пробуждение от которого случилось после воссоединения с владыкой Торном, причём с каждой нашей близостью я узнавала всё больше о себе.
Не о себе прошлой, нет. О себе настоящей. О той, которая захлёбывалась поцелуями с любимым мужчиной, срывала с него дурацкую одежду и изнывала от желания вновь впустить его в себя.
Зачатки этой страстности были и в Нели, но Грэм раскрывал их постепенно, преподавая ей урок за уроком, в то время как я неслась вперёд, сломя голову и порой опережая своего учителя. Мне хотелось всего и сразу: откровенно ласкать его и чувствовать язык эрзара у себя между ног, в роли наездницы объезжать его до полного изнеможения и, будучи прижатой к кровати, пребывать в полном распоряжении мужчины.
Вместе мы выпали из реальности и вернулись в неё, только когда сполна насладились друг другом. Моё горло охрипло от криков, тело распласталось на кровати без сил. Уткнувшись Грэму в бок, я позволила себе представить, что все беды остались в прошлом, что у нас впереди если не вечность, то многие годы и что каждое утро я буду просыпаться рядом с ним.
А потом на меня накатило непрошенное чувство стыда перед Нели, находившейся всего восемью этажами выше. Ей оставалось жить так мало, а я отбирала у неё драгоценные часы, когда она могла быть вместе с любимым.
— Нам нельзя больше встречаться вот так, — тихо сказала я. — Ты не должен изменять ей со мной.
— Она — это ты, — со вздохом напомнил Грэм.
— Возможно, так и будет... потом. Но не сейчас. Наверное, мне так проще не сойти с ума.
— Видеть в ней другого человека не лучший путь для успокоения.
— По-твоему, лучший путь вообще существует?
Ответа на этот вопрос я не получила от Грэма и не нашла сама.
Отвлечься от мыслей о предстоящей беде не получалось. В минуты смирения я клялась себе стойко перенести грядущее испытание, в другое время ненавидела своё бездействие и не знала, где отыскать надежду и опору. У меня не нашлось союзников, зато были те, кто намеревался помешать любым моим попыткам изменить трагическое будущее.
Почти каждый день о себе напоминал Линардариас. Он то довозил меня до дома, то приглашал выпить карфы в своём кабинете. Мы сходили ещё на одно свидание, куда эрзар заманил меня, только клятвенно пообещав обойтись без сюрпризов.
Это была выставка модного художника Марлондо Переса. Того самого, чья картина висела у Петергрэма перед кабинетом. Теперь я понимала, что имела возможность лицезреть не репродукцию, а оригинал, приобретённый владыкой Торном.
Марлондо Перес был основоположником нового стиля в искусстве, сделавшего его знаменитостью мирового масштаба. Баснословная стоимость его картин объяснялась ещё и тем, что творил художник очень неторопливо и отличался изрядным чудачеством. Например, продавал свои работы исключительно при личной встрече с будущим владельцем, причём соглашался на сделку отнюдь не всегда.
Выставка мне понравилась, хотя некоторые картины показались слишком яркими. Какой-то журналист в экстазе вещал на камеру, что они переживут века.
— Как думаете, предсказание сбудется? — с усмешкой спросила я у Линардариаса.
— У нас с вами будет возможность это выяснить, — напомнил эрзар.
— Точно. Никак не привыкну мыслить в масштабе столетий.
— Скоро научитесь.
— Через пару-тройку перерождений?
— Может, и раньше, — он говорил предельно серьёзно.
Оглядевшись по сторонам и убедившись, что нас никто не слышит, я поддалась любопытству:
— Скажите, вы общались с другими спутниками, которые проживали вторую жизнь?
— Случалось, — откликнулся Линардариас.
— И как они справлялись?
— По-разному. На самом деле таких встреч было немного.
— Владыки ведь не могут передавать Вечный дар в новых перерождениях, когда они уже не владыки? То есть вы сами никого им не наделили?
— К счастью, нет, — произнёс Линардариас таким прочувственным тоном, что я невольно оторопела.
Заметив моё удивление, эрзар пояснил:
— Ингоэ'лиит ир маэн — не награда для лучших спутников и не символ вечной любви, как некоторые считают. Это часть сущности владык, наше проклятие. Он должен принадлежать только эрзарам. Если мы не могли поделиться им с себе подобными, значит, такова наша судьба. По счастью, не все владыки склонны поддаваться романтическим настроениям, так что у нас есть шанс не натворить слишком много бед.
Не скажу, что была рада услышать подобные откровения.
— По-вашему, Грэм не должен был передавать Вечный дар мне?
— Как и все остальные владыки, которые забрали спутников в своё странствие. Но это лишь моё мнение. Не делайте на его основании неверных выводов. К вам я отношусь с симпатией и по-прежнему предан клану Торн.
— Спасибо за уточнение.
— По нашим законам и понятиям, каждый владыка принимает свои неоспоримые решения. Петергрэм Торн счёл вас достойной разделить с ним вечность. Как и в случае этих картин, только время покажет, был ли он прав. Кстати, можете называть меня Даром. Мы уже достаточно сблизились, чтобы сделать наше общение менее формальным.
— Доказываете свою симпатию?
— Почему нет?
— Я польщена... Дар.
Увы, на отношение бывшего владыки к парадоксу и его намерение держать меня под контролем этот жест никак не влиял. Я не сомневалась, что Линардариас ни на день не ослабит своей бдительности и при случае вступит в игру не только в роли наблюдателя.
"Свободным людям" я докладывала только то, что передавал Петергрэм. Он сам составлял письма, которые я копировала и отправляла по почте через закрытый канал М-Сети. Насколько можно было судить, никакой ценной информации в них не содержалось, но от меня её пока и не требовали. Со своей стороны я тоже не имела возможности выяснить ничего важного, хотя сближение с Роумом продолжалось более чем успешно.
Будучи со мной на связи, он часто выходил за рамки обмена деловыми сообщениями. Каждый день интересовался, не обижают ли меня начальник или Линардариас, рекомендовал места в столице, где можно хорошо провести время, рассказывал о себе. Я поделилась впечатлениями о выставке Марлондо Переса, Роум назвал его прихвостнем эрзаров и пообещал показать картины своего друга, куда более талантливого, но не признанного мастера.
Один раз мне разрешили прийти в дом "Свободных людей". Я сама попросила об этом, потому что хотела повидаться с сёстрами. Предчувствия не обманули: Селма и Эльса готовились к отъезду.
— Так скоро? — расстроилась я, глядя на собранные чемоданы.
— Нет смысла ждать, — ответила Селма, разливая по чашкам карфу. — Всё уже готово. Билеты, документы. Зачем затягивать, если есть шанс начать новую жизнь?
— Может быть, чтобы сохранить старую и ни от кого не зависеть?
— Вы же знаете о нашей ситуации, — с укором напомнила Селма. — Я давно не видела Эльсу такой счастливой, как в последние дни. Когда мы покинем столицу, станет ещё лучше. Мы больше не хотим ни бояться, ни бороться.
Похожие книги на "С демоном по договору. Книга вторая (СИ)", Вус Катерина
Вус Катерина читать все книги автора по порядку
Вус Катерина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.