Scherzo - Крафт Элисон
— Люси, боже мой! С тобой не соскучишься! Ты где пропала? Никто не может тебе дозвониться. Вне зоны доступа! Где ты? Стой на месте и не смей двигаться. Сейчас мы за тобой приедем.
Люси опустилась на ступени. Что-то сзади в вороте платья царапало шею и мешало сосредоточиться. Куда пропали эти полтора часа, или куда пропала она? Люси подняла волосы на затылке и ощупала шею, что-то мешало, что-то острое. С трудом она вытащила из горловины платья и положила на ладонь золотую булавку с искусно вмонтированным в головку сверкающим черным бриллиантом. Теперь она вспомнила: «Пилар. Это она приколола булавку. Но когда это было, и что это было… сон?».
Люси пристегнула булавку за край рукава и подняла голову, вглядываясь в темноту пустынной улицы. Неподалеку маячила фигура мужчины, выгуливающего пуделя. Она поднялась и двинулась за ним.
— Извините, пожалуйста, вы могли бы дать мне сигарету?
Мужчина обернулся и с улыбкой протянул ей пачку, которую держал в руке.
— Алекс?! — вскрикнула Люси.
— Простите? — мужчина с интересом смотрел на нее. — Меня зовут Джанни.
Люси не верила своим глазам. «Он что, издевается?» — раздраженно вспыхнула она. Но вслух произнесла:
— Джанни? Ну что ж, прекрасно. Это имя тебе тоже идет. Что за игру ты придумал? — Люси произнесла это резко, нервно сжимая в руке протянутую пачку сигарет.
Но через мгновение она осеклась и замолчала, осознав, что перед ней стоит абсолютно ошарашенный чужой человек:
— Простите… — растерянно произнесла она наконец, — а что Джанни, у вас есть брат-близнец?
— Насколько мне известно, нет. С полной уверенностью могу сказать, что я рос у родителей один. Хотя, думаю, у нас всех в этом мире есть близнецы.
— Простите. Нечасто можно встретить такое исключительное портретное сходство, — устало извинилась Люси. Она машинально вытащила сигарету из пачки и зажала между пальцами.
— Вам нужна моя помощь?
— Нет-нет, только сигарета, благодарю вас. Еще раз извините. Джанни, — все еще недоверчиво Люси повторила его имя.
Он протянул ей зажигалку. Люси сжала ее в кулаке и повернулась, чтобы уйти:
— Спасибо. Доброй ночи.
— Доброй ночи, сеньора, — участливо произнес он.
Люси на секунду задержала взгляд на пуделе с внимательными глазами-бусинами, смирно стоящего рядом с хозяином.
— Как зовут вашего кудрявого красавца, Джанни? Ему подошло бы имя Ронни.
— Ронни, ты слышал? Забавно, эта синьора знает твое имя!
Свет приближающихся фар рассек черноту опустившейся ночи. Рядом остановилась машина, и сразу следом за ней — другая. Из первой одновременно выскочили Лука и Паола. Из второй степенно вышел Родолфо, подавая руку Марте. Все четверо замерли, с удивлением уставившись на Люси и ее спутника.
SCHERZO 24

24/// устами страсти приникнув к лаконичным фужерным ароматам, счастливый безумец услышит звуки бездны незримых звезд и сказки одинокой флейты
Музыка: That’s What The Blues is All About/ Maria Daines
Они прилетели сюда из разных городов, из разных стран, отложив привычные дела. Она перекроила свой рабочий распорядок, а уже на третий день после телефонного разговора, они встретились в этом безмятежном городке. За то недолгое время, что они не виделись, произошло слишком много событий, которые хотелось обсудить. Здесь они бродили по незнакомым закоулкам и вели неспешные разговоры.
— Мне важно услышать то, как ты это читаешь, твой голос, твои интонации. Хочу подсмотреть твое выражение лица, когда ты даешь насмешливые комментарии и циничные реплики своему литературному перевоплощению. Понимаешь?
Люси удивилась:
— Егор, почему?!
— Я потом тебе это объясню.
Улицы еще были укутаны розовыми туманными тенями. Сонные, они встретились в гостиной маленького семейного отеля, где жили эти дни. Традиционно после полудня она неспешно читала ему свою рукопись на террасе ресторанчика, что располагался через дорогу. Они наслаждались одиночеством и полнотой тихой, мирной жизни этого уединенного места, укрытого от кипящей туристической суеты горным зеленым склоном. Дни были теплыми, без безумия обжигающего солнца. Море — спокойным, с тонкой полоской кружева соленой пены, изгибающейся у края пустынного пляжа.
Гостиная, куда они вошли почти одновременно, служила столовой для постояльцев отеля. Посредине стоял массивный овальный стол, как всегда накрытый и украшенный огромным благоухающим букетом свежих цветов. Справа от широкого окна стояло старинное черное пианино с серебряными подсвечниками, украшающими лицевую панель. Костяшки клавиш были желтоваты и выщерблены, как зубы старого шамана. Но от этого инструмент, которому было, кажется, лет двести, не потерял своего очарования.
Люси открыла пузатый холодильник и достала приготовленный специально для них сок из марокканских мандаринов, кусок ароматного сыра, завернутый в марлю, чашку сизой голубики и две миниатюрные бутылочки просекко. Егор держал в руках доску из мангового дерева, на которой все еще дышали обжигающие пышные круассаны. Он принес их из соседней пекарни за углом, где работа кипела уже с четырех утра, а запах свежего хлеба неудержимыми волнами выкатывался на спящие улицы.
Они устроились в уютном садике, скрытом от посторонних глаз на заднем дворе этого милого старого дома.
— Позавтракаем, потом я приготовлю кофе и пойдем к морю, — Егор подал Люси легкий плед.
Ранее утро было еще свежо и прохладно. Егор размышлял вслух:
— Как бы мне хотелось задержаться здесь с тобой еще на пару дней. Но пора улетать, — в Лондоне он курировал подготовку новой сезонной коллекции после прошедшей недели моды. — Мне не дает покоя эта история. Ведь это еще не конец? Ты меня заманила в ловушку. Я все время об этом думаю.
— Я тебя заманила?! Идея была твоя, убедил меня начать записывать эти хроники. Я говорила уже, что не знаю, куда это приведет и чем все может закончиться… Но у меня есть еще, что тебе почитать сегодня, — Люси хитро улыбнулась, — пообедаем там же на террасе и потом я провожу тебя в аэропорт.
Они сидели в низких плетеных креслах и молча смотрели друг другу в глаза. Люси фыркнула и запрокинула голову к небу:
— Странная какая тишина, почему не слышно птиц?
— Наверное, они притаились, чтобы подслушать наши мысли, — Егор свинтил пробку и вложил в ладонь Люси бутылочку просекко. — Спасибо, что согласилась приехать. Я знаю, ты практически живешь между небом и землей, как ты выдерживаешь такой график, не представляю.
— Потому и выдерживаю, что живу между небом и землей, — Люси тихонько ударила горлышком своей бутылки о дно той, что держал Егор. — Маленькие каникулы, как эти с тобой, важная история моей жизни. А сложившиеся за годы наши взаимоотношения — важный для меня процесс познания. И я тебе за него очень благодарна, мой внимательный и добрый друг.
Обдумав, она добавила:
— Важный процесс познания… это, впрочем, любые взаимоотношения.
Люси притихла.
— О чем ты думаешь? — Егор сделал глоток, отщипнул сиреневый цветок с вьющейся зеленой изгороди и вставил его в горлышко бутылки, которую держала Люси.
— Ну… думаю, что жизнь, по сути своей — приключение, в котором человек стоит перед задачей стать лучше, — казалось, Люси отвечала не ему, а себе, на свои раздумья. — Так вышло, что ты стал и причиной, и свидетелем, и участником моих виртуальных путешествий сквозь разные жизни. Без тебя я, вероятно, не взялась бы… Теперь же я хочу использовать открывшиеся возможности.
Люси положила цветок на раскрытую ладонь и вылила на нее шипящее вино, потом развернула, наблюдая за падающим на землю набухшим пьяным бутоном.
Похожие книги на "Scherzo", Крафт Элисон
Крафт Элисон читать все книги автора по порядку
Крафт Элисон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.