Познакомлюсь с принцем. Не Золушка (СИ) - Циль Антонина
Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 48
– Интересно, почему, – озадаченно сказала Таня. – Как она выглядит? Не может быть, чтобы Темная фея так запросто разгуливала по дворцу, а никто и не заметил.
– Конечно, нет, – подтвердил Труэль. – Она прячется за мороком. Притворяется кем-то из придворных. Это сложное волшебство. Нетрудно набросить на себя внешность другого человека на час, даже на три. Но для постоянного поддержания морока необходим обмен образами. При этом второй человек должен быть живым и здоровым и пойти на подлог по собственной воле, без принуждения.
– Кто-то согласился обменяться внешностью с Темной феей?
– Она могла что-то пообещать. Дары черной магии сильны, хотя не приносят счастье. Однако жажда мести или сильная влюбленность способны зажечь в душе человека костер недобрых желаний. Увы, будучи плененным, я лицезрел Моргату через обратную сторону зеркал – в ее истинном виде. При всем желании не смогу определить, за кем она прячется, – маг беспомощно развел руками.
Таня нахмурилась:
– Мы не можем уехать сейчас. Нужно сообщить королю и…
– У нас нет доказательств. Не того Моргата уровня, чтобы ее легко можно было разоблачить обычной магической проверкой… даже очень изощренной магической проверкой. В случае неудачи вы вызовете недоверие и неприязнь всего двора.
– Но вы можете как-то… не знаю… понаблюдать, сопоставить, догадаться? Вы хорошо ее помните, господин Труэль?
– Имел несчастье общаться ней довольно долго, еще будучи человеком, – вздохнул маг.
– Не думаю, что надев образ другой женщины, – вдохновленно продолжала Таня, – Моргата так же умело повторяет ее манеры, жесты, походку, смех. Для этого нужно тренироваться, долго. Понимаете, зло нужно вовремя разоблачать. Иначе пострадают все.
Труэль задумался:
– Возможно, вы правы, моя госпожа. Я больше не стану выходить из маскота, рискуя снова потерять его защиту. Но я могу наблюдать через него. Постарайтесь чаще бывать в обществе. Мы найдем Моргату, кем бы она ни притворялась.
Бывать в обществе как раз особо и не хотелось. На Таню напала хандра. С утра она разбирала текст с королевой (от образа благочестивой Памелы ее немного подташнивало), днем прогуливалась по саду или сидела в гостиной с фрейлинами.
Александр несколько раз появился за ужином и исчез из поля зрения. Таня знала, что под командованием принца на плацу проводятся тренировки гвардейцев, но легче от этого не стало. Татьяне пришлось признать: Александр прочно поселился в ее сердце.
Труэль внимательно наблюдал за поведением придворных дам. Трудно было рассмотреть притворство там, где оно с детство текло в жилах. Все дамы подражали королеве, за исключением, пожалуй, Карины и самой Тани. Моргате достаточно было научиться копировать одну фрейлину, и вот она – идеальная мимикрия.
И еще Труэля сбивали с толку парики – мода на морковный цвет не спешила проходить, напротив, подобно пламени перекинулась на город. Цена на натуральную рыжую краску в восточных лавках била все рекорды.
Первое время из общей массы выделялась Талина Лю Фонтер. Однако через месяц и она ходила в имбирном парике и, льстиво закатив глаза, хвалила королевского повара.
Леонарда по-прежнему благоволила Карине, разрешив той кататься верхом по дорожкам в саду, но девушка всерьез планировала отъезд.
Спустившись в сад в часы, когда большинство дам отдыхало в своих покоях, Татьяна увидела Карину верхом на крепенькой кобылке.
– Что на тебе надето? – изумилась Таня.
– Это? – Карина расправила плотную ткань на коленях. – Это мои северные драпи – юбка-брюки.
Девушка сидела верхом по-мужски. Когда она спешилась, широкие штанины расправились, и почти невозможно стало определить, что у юбки необычный фасон.
– Хочу такие же! – загорелась Татьяна, захлопав в ладоши. – Это ведь можно не надевать чулки!
– Да, – Карина рассмеялась. – Удобно и экономно. Но лучше надеть поверх удлиненный женский жакет, так менее заметно некоторое… облегание сзади.
– А королева уже видела тебя в таком наряде? – жадно расспрашивала подругу Таня.
– Видела и запрещать его не стала. Она сама из страны, где женщины много ездят верхом и стреляют из пистолей не хуже мужчин.
По дороге в конюшню девушки обсуждали моду и фасоны. Карина передала кобылку в руки конюха. Затем подруги прошли под аркой во внутренний двор королевского дворца.
– Подожди, – Карина вдруг схватила Таню за руку, принуждая ее остановиться. – Посмотри! О боги! Только не он!
Девушка на глазах побледнела и до боли сильно сжала руку Тани. Она указывала на невзрачный черный кустик, похожий на мох, заползший на стену у самой земли.
– Что это? – удивленно спросила Татьяна.
– Это ведьминский игольник, – едва шевеля белыми губами, пробормотала Карина.
– Действительно, иголочки, – Таня нагнулась к неприметной травке. – Остренькие. И что в нем страшного? Ядовитый?
– И это тоже. Ведьминский игольник прорастает только там, где появляется черная ведьма, – пояснила Карина. – Он знаменует беды и хаос. Кто-то темный пробрался во дворец. Идем, нужно предупредить королевского мага.
Королевский маг дайтэ Карфэ оказался высоким мужчиной лет тридцати пяти на вид. Он внимательно выслушал Карину и сам засвидетельствовал появление специфического растения на стене дворца.
Не только Карина заметила ведьминский игольник. Придворные собирались во дворе и тревожно шептались.
Вместе с магом туда вышел сам король. Озабоченность на его лице подтвердила, что их величества отнеслись к знамению со всей серьезностью.
Маг попросил Карину и Таню помочь найти хороший справочник по темной ботанике среди завалов книг в библиотеке. Татьяна привлекла сестру. Кто, как не Онция, лучше всех ориентировался в книжных сокровищницах.
Девушки складывали все гримуары, подходящие под описание, на столах, а маг скрупулезно их просматривал. Онция была на высоте, и Таня почувствовала прилив гордости, когда сестра почти на равных принялась обсуждать с дайтэ Карфэ волшебную ботанику
Таня уже выяснила, что в отличие от фей, обладавших врожденными талантами к волшебству, магов-мужчин можно было скорее назвать учеными. Это были люди, с ранней юности посвятившие себя изучению технической магии, ее законов и правил.
В их арсенале имелось не так много средств. Они не умели управлять природными потоками, как это делали феи. Но многие добивались небывалых успехов на поприще технического волшебства. К примеру, королевский маг умел создавать достоверные иллюзии и порталы, изгонять нечисть как из жилищ, так и из людей, наполнять силой магические кристаллы и перемещать предметы на большом расстоянии.
Воспользовавшись возможностью, Татьяна поинтересовалась, может ли дайтэ Карфэ определить ведьму под мороком. Маг повторил примерно то же, что и Труэль: магия обмена весьма сильна, она создает точную и тяжеловесную иллюзию. Нет сомнений, что ведьма прячется под чужим образом. Будь это краткосрочное проникновение, игольник не успел бы забраться так высоко.
– К сожалению, мы узнаем, кто это, только когда ведьма совершит какую-нибудь оплошность или сама захочет раскрыть инкогнито, – мрачно резюмировал дайтэ Карфэ. – Подозреваются все присутствующие во дворце.
– И мужчины?
– Теоретически – да. Тем не менее кто предупрежден, тот вооружен. Сидеть без дела мы не будем. Поэтому мне нужен гербарий с описанием игольника. То, что является темным знамением, может так же оказаться противоядием.
– Еще один вопрос, дайтэ, – смущаясь, проговорила Таня. – На балу вы с точностью определили, какой подарок подойдет каждой из приглашенных девушек. Я получила перо. Как вы поняли?
Маг рассмеялся. Улыбка осветила его лицо и сделала резковатые черты яркими и даже привлекательными.
– Александр вам сказал? Его высочество польстил скромному волшебнику. У меня нет такого дара. Скорее, он есть у Александра. Наш принц с детства демонстрирует чудеса интуиции. Его величество и ее величество советуются с ним по самым разнообразным темам. Если принц вручил вам перо, оно вам не раз пригодится, поверьте. А вы, я вижу, – Карфэ неожиданно обратился к Онции, – носите брошь с жемчугом. Я ее помню, упаковывал для бала. Ваше имя как раз означает «жемчуг» на одном из островных языков. Знали об этом, амесси Лю Дэбрэ?
Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 48
Похожие книги на "Познакомлюсь с принцем. Не Золушка (СИ)", Циль Антонина
Циль Антонина читать все книги автора по порядку
Циль Антонина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.