Истинная попаданка для дракона (СИ) - Алисина Катрин
В дымке я разглядела множество длинных, паучьих лапок, блеск острых зубов, округлые рты и спинки, покрытые черной свалявшейся шерстью.
Я схватила из-з пояса свиток с заклинанием усмирения хищников, повернулась, ориентируясь на грохот, и быстро прочитала, вглядываясь в едва различимые в полутьме слова.
— Это не поможет! — крикнул Зейге, — они не принадлежат миру драконов.
Я уже спустилась на нижнюю ступеньку лестницы, когда что-то царапнуло мою руку в темноте, и по коже пополз мороз. Я вскрикнула — не от боли, а от неожиданности. Попятилась, пытаясь разглядеть чудовище, но увидела только силуеты во мраке.
Что-то приблизилось, схватило чудовище и отшвырнуло. Тень взвизгнула, обдав меня смрадом.
— Ты в порядке? — донесся из темноты тревожный голос Ридгора.
Это он защитил меня от подкравшегося чудовища. Дракон подошел, так что я теперь могла его разглядеть в полумраке, и взял меня за руку. Его тепло и родной голос успокаивали.
— Да, спасибо, Ридгор, — прошептала я, пока он меня осматривал.
— Возвращайся в комнату, — требовательно произнес он, удостоверившись, что я не ранена.
Я снова почувствовала смрад и быстро оглянулась в поисках чудовища.
— Сзади, — успела пискнуть я, до того, как монстр прыгнул.
Вспомнив первое попавшееся заклинание, я выкрикнула его. Оказалось, это заклинание отпугивания злых духов. На тень оно не подействовало, но отвлекло, и Ридгор успел взмахнуть кинжалом, отгоняя существо.
Я скорее почувствовала, чем увидела: чудовищ здесь притаилось еще много — на полу, на стенах, даже на потолке. Они были повсюду. Мы попались в ловушку.
Ридгор с яростным ревом бросился на существо. Уничтожив несколькими взмахами.
— Поднимись наверх, — крикнул Ридгор, — я их не вижу, они же сливаются с тьмой! Здесь для тебя не безопасно. Зейге, уходи вместе с Эви, порталом, в замок!
Высший не заставил себя ждать:
— Эви, идем, — он уже подбежал к лестнице. — Нам не справиться: теней слишком много. Ридгор задержит их, а я приведу подкрепление. Если успеем, повелитель-дракон выживет.
Уйти? Сейчас? Оставить Ридгора одного? Ну уж нет.
— Сливаются с тьмой? Так у меня есть решение! — весело, с истерическими нотками крикнула я. И с интонациями ведущего аукциона объявила, — Заклинание свечения, рассеивающее тьму!
Если не подействует — нам конец.
Во мне всё еще клокотала ярость драконьего духа. Краем сознания, я уже догадывалась, что это — ярость Ридгора, танцевавшего в смертельной схватке с чудовищами.
Драконьи ощущения оттягивали внимание, и я не могла сосредоточится.
Я глубоко вздохнула, пытаясь отвлечься от драконьего духа и криков Зейге, требовавшего от меня спасаться бегством. Дракон сражался то слева, то справа.
— Встань в середину комнаты! — крикнула я.
Ощутив, как стремительно он перемещается, я выкрикнула заклинание свечения. За короткое мгновение после, я успела взмолиться, обращаясь и к Ирнаядорону, повелевающему прикладной магией, и Бардрагону, повелителю этих чудовищ, на всякий случай.
И была вознаграждена — белоснежный столб света вырвался из-под ног Ридгора. Он напоминал солнечный луч, необычайно яркий, пронзивший товерену. И высветивший все затаившиеся тени.
Их и вправду было множество. Дракон стремительно набросился на чудовищ. Всё кончилось так быстро, что я и вздохнуть не успела. Так и стояла, а затем, с шумом выдохнув, плюхнулась на ступеньки лестницы.
— Мы — живые, — выдохнула я.
Ридгор, отбросив последнюю тушу чудовища, с задумчивым выражением оглядывал меня. Зейге спустился с лестницы обратно и тронул меня за плечо, заставив чуть ли не подскочить на месте от неожиданности:
— Да ты прямо, как дегур бесстрашная. Идем, соберем ингредиенты.
— Ингриди… что?
— Хитин, чешуйки, черную кровь теней, — маг деловито потер руки, — это редкие и очень дорогие ингредиенты. Мы их не используем — темная магия, сама знаешь, как Лорги к этому относится — зато в других гильдиях купят.
Но не он успел сделать и шага, как тела чудовищ начали таять, исчезая.
Высший разочарованно застонал:
— Их связь с миром драконов закрывается слишком быстро. Значит, за боем наблюдали, — говоря это, он кинулся подбирать и запихивать в пустые склянки все, что еще удавалось собрать.
Мне стало неприятно — здесь напали на жителей деревни. Ридгор бросился защищать нас, а Зейге лишь хотел собрать дорогие ингредиенты? Дракон поморщился, явно ощущая то же самое.
— Открой портал, — требовательно произнес он, — Эви и раненых переправь в замок, — скомандовал повелитель-дракон, а затем посмотрел на меня, — ты храбрая, но ты слишком рисковала.
— Меня даже не ранили, — пробормотала я.
— Я заметил, — он помедлил. — Это необычно. Они напали на каждого, кроме тебя, — теперь мужчина разглядывал меня очень внимательно.
— Ко мне подобралось одно из чудовищ, ты его отбросил, — ответила я, чувствуя себя очень и очень неуютно. Другие тени и вправду не приближались ко мне. А этот монстр, он мог откусить мне руку, но лишь царапнул кожу.
Но не это меня волновало. Я смотрела на Ридгора и понимала: я нашла свою истинную пару. Обрела настоящую любовь. Этот мужчина был потрясающим: мы понимали друг друга, были словно две половинки одного целого. Но я не готова оставаться в этом мире с его чудовищами, темными магами и опасностями. Действительно ли любовь преодолеет все препятствия? В этом я еще не была уверена.
Глава 21
В замок мы вернулись к сразу, как Зейге открыл портал. Меня тут же отправили в Северную башню — приходить в себя и восстанавливаться. Сначала я не понимала зачем, жутко злилась и всячески сопротивлялась. Но маг и дракон настояли.
Ридгор появился через пару минут и завалил меня сладостями. Принес серебряный поднос с вазочками, в которых лежали фруктовые конфетки со вкусом манго, клубники, бананов. Поставил на круглый столик изящный чайничек с ароматной заваркой с бергамотом. Укутал меня в теплый шерстяной плед — и исчез по делам драконьим.
Я прошлась по комнате, раздражаясь по мелочам: подушки лежали неровно, солнце светило слишком ярко, рука неприятно саднила. Как раз в том месте, где царапнуло чудовище.
Осмотрев тыльную сторону ладони, я не нашла ничего, стоящего внимания. Легкая царапинка, не более. Правда, она слегка потемнела, а кожа вокруг, наоборот, побледнела. Но это, наверное, обычная реакция, как на укус насекомого.
Я свернулась калачиком в кресле у камина. Конфет не хотелось. Чая не хотелось.
Потрескивание дров в огне согревало, убаюкивая, но закрывая глаза я снова и снова возвращалась к промозглому лесу и ужасам деревенской таверны. Чудовища. Тьма и скрежет. Вскоре я уже дрожала и куталась в мягкий плед, будто могла спрятаться в нем от воспоминаний.
Плед пах Ридгором — утренним лесом, нагретым на солнце камнем и грозовыми облаками. Ткань поблескивала, словно там были нити, сотканные из драконьей кожи. Разглядывая его, я перестала дрожать. Стало казаться, что мой дракон здесь, рядом, оберегает и защищает.
Ощущение драконье духа внутри исчезло, так что, куда Ридгор отправился, я не знала. Наверняка снова защищает близлежащие деревни. Он ведь правитель. Боевой дракон. Я бросила взгляд в окно, на расстилавшийся внизу лес. Ридгор где-то там. Сильный. Жесткий. Благородный. Защитник слабых.
Я выбралась из кресла и подошла к окну. Царапина заболела чуть сильнее, и я бездумно потерла кожу.
Погода портилась. Блеклые облака грязной ватой закрыли тусклое солнце. Двор замка покрыла слякоть, жижа, грязь и талый снег. По двору торчали унылые постройки: конюшни с лошадьми и ездовыми драконами; кухня, вокруг которой суетились повара и поварята, таская мешки, корзины с едой, а то и целые туши со складов. Стояла здесь и кузница. По двору разносилось звяканье металла о металл. Что там ковали? Мечи? Доспехи? А может монеты? Наверняка от горна сейчас валил жар. Вот где точно можно согреться.
Похожие книги на "Истинная попаданка для дракона (СИ)", Алисина Катрин
Алисина Катрин читать все книги автора по порядку
Алисина Катрин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.