Бывшие. (Не)покорная истинная для адмирала (СИ) - Гераскина Екатерина
— Потрёшь мне спинку.
И он толкнул дверь ногой, распахивая ее.
Я вздрогнула.
— Черта с два я это буду делать! — взъярилась я, слабость как рукой сняло. Дверь каюты захлопнулась за нашими спинами. — Тебе разве не надо кораблём управлять?
— У меня есть для этого специально обученные люди. Два старпома справятся.
Он выпустил меня из рук, поморщился, потому что я зацепила его раны. Мне захотелось приблизиться к нему, но я себя остановила. Торгард сел на кровать и принялся стягивать через голову окровавленную рубашку.
— А я у тебя одна. Такая неподражаемая, — от вида его глубоких и многочисленных порезов я задохнулась, поперхнулась воздухом. — Где мази?
— Что, не будешь сбегать?
— От кого? От тебя? Да ты ранен. Пока раны затянутся, мне ничего не грозит, — отмахнулась я.
Тот усмехнулся, вытер шею тряпкой, в которую превратилась его рубашка.
Грудные мышцы играли, мощные предплечья увитые реками вен притягивали мой взгляд. Дорожка тёмных волос, убегающая в кожаные брюки, заставила поперхнуться воздухом.
Отвернулась, чтобы он не заметил моих пунцовых щёк.
Твою же мать. Я же взрослая женщина! Что, голого мужика не видела, что ли?
А вот нет, поди.
Последний раз только его и видела.
А после никого.
— Возьми всё в ящике стола.
— Тебе лучше обмыться. А потом я всё обработаю.
— Хорошо, — слишком беспрекословно согласился Торгард. А потом я поняла почему, потому что он прошёл мимо меня абсолютно нагим. И его накаченная задница так и стояла у меня перед глазами.
Оставалось только глупо хлопать глазами. А ещё надеяться, что у него там есть халат.
Или нет?
Я метнулась к шкафу. Моя психика вид голого спереди дракона просто не выдержит.
Он ведь рылся у меня в вещах. Тогда и я пороюсь.
Достала чистые свободные брюки и чёрную просторную рубашку. Сложила на кровать.
Отвернулась к огромному окну, просто прилипла к нему носом.
Дракона долго ждать не пришлось. Вскоре я услышала низким грудным голосом:
— Можешь поворачиваться.
— Ты оделся?
— Ты разве меня не видела голым?
— То было давно. А сейчас нас с тобой ничего не связывает.
— А с кем связывает? С Рейнаром? — с угрозой прорычал Торгард. Я повернулась.
— Ты не вправе спрашивать у меня об этом!
— У него есть жена, — ударил он словами. Я растерянно моргнула. Злость испарилась. — Или ты настолько беспринципна? Для тебя это пустой звук?
Я ещё не отошла от одной новости, как Торгард добил меня второй.
— Что ты несёшь?
— Что я несу? — поморщился Торгард, сидя на кровати. Кровь сочилась из его ран. Он был только в широких брюках. Но я не подошла к нему. — То, что у него есть семья, это факт известный. Или ты не согласна с моей оценкой тебя?
— Он же… Я же…
Зачем он звал меня в столицу? Быть его любовницей?
Я покраснела от негодования. Сжала кулак. Не так я хотела обо всём узнать.
Конечно, я не собиралась так резко менять жизнь и мчаться сломя голову в столицу. Но узнать, что меня собирались сделать непонятно кем, ударило наотмашь. Я вскинула подбородок.
— Ещё раз оскорбишь меня, пожалеешь, — прошипела я, указывая на него пальцем. А потом бросила свёрток с мазями и чистой тканью в него.
Тот поймал его и поморщился.
— Бессердечная эгоистка!
— Да пошёл ты, Торгард! — зарычала я. — А ты беспринципный ублюдок! Изменщик и предатель!
— Изменщик и предатель? — он встал, откинул мази в сторону и уже нависал надо мной. Запах крови щекотал нос. Но я была слишком зла на него, чтобы обратить на это внимание.
— Именно! Как тебе было спать с моей подругой! Все вы в всоем высшем обществе пронизаны пороком! Верность и честь для вас пустой звук! — Я толкнула его ладонями в грудь. Но тот был как скала. Даже не шелохнулся. — Ты вот небось счастливо женат! Пока я…
Чуть было не проговорилась о сыне, но вовремя закрыла свой рот.
— В каждом порту по женщине!
— Так ты думаешь обо мне. По. Себе. Судишь, — чеканил он слова и нависал надо мной горой мышц.
Я вспыхнула.
— Повезло тебе, что ты взял с меня клятву. Так бы я тебе уже давно вскипятила бы мозг!
— Не сомневаюсь.
Я замахнулась, чтобы врезать по его наглой небритой роже. Он перехватил мою руку. Сжал запястье. Его грудь вздымалась. Глаза сверкали звериной желтизной.
— Хватит. Я итак знаю, что это ты надавала мне пощечин. Теперь твоя задница плачет по наказанию.
— Сволочь! — процедила я. — Если ты такой великий сыщик, то отчего ты так слеп. Я ничего не делала из того, в чём ты меня обвиняешь!
Он отбросил мою руку, словно она была заразной. Мы зло смотрели друг на друга.
А потом он отошёл. Дошёл до полки, взял оттуда книгу и раскрыл её. Страницы зашуршали веером, и оттуда вылетела магкарточка.
Помятая, затёртая. Торгард резко бросил её под мои ноги.
— На, смотри!
— И что это за грязь? — Я в упор смотрела на Торгарда, а потом на магкарточку. Подняла её.
— Это ты. Вот доказательство твоей измены, — его голос был холоден и непреклонен.
— Да ты с ума сошел? — в голосе прорезалась злость и недоумение.
— Я? Я вижу неоспоримые доказательства! — Он рукой указал на карточку.
— Точно сошел с ума, — прошептала я, смотря на неизвестную девицу, запечатленную на картинке.
Она была абсолютно голой, длинные волосы были как у меня, телосложение в принципе тоже. Она сидела на коленях такого же голого мужика. Хотя «сидела» — это слишком прилично сказано. Мерзкая грязная картинка не скрывала факта измены.
Фу! Гадость какая!
— А кто это тогда? Вот твое родимое пятно на лопатке. — Он говорил с уверенностью, которая выводила из себя.
— Мало ли у кого такие родимые пятна! Ты что, только из-за этого меня обвинил в измене? Ну и сволочь же ты! — я ударила его по щеке.
— А у кого ещё? — Он перехватил мою руку которую я снова занесла и пристально смотрел мне в глаза.
— Да у моей мамы точно такое! — Я почти кричала, чувствуя, как меня охватывает ярость.
Торгард вдруг замер, словно осознав что-то важное.
— Не хочешь же ты сказать, что это твоя мать?
— Нет, конечно! Ты как такое подумал? Дурак! — Я вскрикнула, меня чуть не стошнило от этой мысли. — Не знаю, кто эта девица, но точно не я, — я вырвала свою руку из его захвата и толкнула в грудь.
— Не верю.
— А я не собираюсь доказывать то, чего не было, — я вскинула подбородок. — И вообще, пять лет прошло. Плевать на тебя, ясно. И на то, что ты не веришь. Ты мне изменил, и этим всё сказано. Ты нас бросил. Мы без тебя прекрасно жили и дальше проживем.
— Я не изменял тебе. И кто это «мы»? — Он нахмурился, пытаясь понять.
Я отвернулась, испугавшись, что сказала слишком много, и быстро пошла к выходу. Язык — мой враг.
— А ну стой!
— Я не подчиняюсь тебе.
— Ты на моем корабле, и будешь делать то, что я тебе приказываю.
— Даже прикажешь раздеться и лечь на кровать?
— И это тоже. В обязательном порядке. Потому что ты меня уже довела.
— Женщине не место корабле, где процветает харассмент. — Я пыталась уйти, но он снова поймал меня за руку.
— Ну всё, доигралась, — он подхватил меня на руки, а потом перевернул и закинул на плечо.
— Опусти, дикарь! Чёртов дракон! Быстро!
— Сначала ты мне за всё ответишь. Расскажешь, кто у тебя был и есть.
— Ни за что! — я пыталась вырваться, но он не слышал.
— Я оторву их руки и ноги. И брошу в глубины океана.
— Тебя посадят!
— Ты такая наивная, Лис.
— Я ославлю тебя на всю империю. Ты склоняешь меня к интиму.
— К интиму я не склоняю. И уговаривать тебя не буду. Потому что если бы ты хорошо меня знала, то уже бы делала всё, что я тебе говорю.
И он сбросил меня на мягкую кровать.
— Я буду жаловаться короне!
— Начинай придумывать текст. А ещё обязательно сделай такие же глаза, которыми пыталась разжалобить меня.
Похожие книги на "Бывшие. (Не)покорная истинная для адмирала (СИ)", Гераскина Екатерина
Гераскина Екатерина читать все книги автора по порядку
Гераскина Екатерина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.