Оникс - Арментраут Дженнифер Л.
Ознакомительная версия. Доступно 20 страниц из 96
— Ты даже не представляешь, как мне жаль…
Взгляд Блейка переметнулся от меня к Дэймону, пока он брал счет.
— Все нормально. И не такое случается.
Я чувствовала себя полнейшей дрянью, и это, казалось, вполне мне подходило, если учесть, с кем я сидела рядом.
— Я возмещу тебе это. Обещаю.
Он улыбнулся.
— Все нормально, Кэти. Я отвезу тебя домой.
— В этом нет необходимости, — сухо улыбнулся Дэймон. — Я позабочусь о ней, Бифф.
Мне хотелось задушить его собственными руками.
— Блейк. Его зовут Блейк, Дэймон.
— Все в порядке, Кэти, — вздохнул Блейк, поджав губы. — Я сейчас все равно… не в лучшем состоянии.
— Тогда с этим решено. — Дэймон поднялся, позволив мне пройти.
Блейк оплатил чек, и мы вышли на улицу. Я остановилась возле машины, чувствуя на себе пристальный взгляд Дэймона.
— Мне очень… очень жаль, Блейк.
— Кэти, перестань извиняться. Забудь об этом. Это же не ты сбросила на меня еду. — Блейк сделал паузу, нахмурив брови, в то время как его взгляд был направлен куда-то поверх моего плеча. Несложно догадаться, кто был объектом его внимания. Вытащив сотовый из кармана, он проверил дисплей, прежде чем снова запихнуть телефон в джинсы. — Хотя это было самое странное происшествие из всех, что со мной случались. Кстати, мы обязательно компенсируем этот потерянный вечер, когда я вернусь после праздников. Что скажешь?
— Конечно. — Я потянулась, чтобы обнять его на прощание, но тут же замерла. Передняя часть его свитера был полностью залита липким и влажным соусом.
Рассмеявшись, Блейк наклонился и коснулся моих губ быстрым сухим поцелуем.
— Я позвоню тебе.
Я кивнула, удивляясь, как одна-единственная личность могла в течение считаных минут разрушить все на свете. Это был талант. Махнув рукой на прощание, Блейк скрылся, оставив меня наедине с Дэймоном.
— Готова? — окликнул меня Дэймон, держа открытой пассажирскую дверь.
Прошествовав к машине, я забралась в салон и с грохотом захлопнула за собой дверь.
— Эй. — Он нахмурился, глядя на меня снаружи. — Не вымещай злость на Долли.
— Ты зовешь свою машину Долли?
— А что с этим не так?
Я закатила глаза.
Дэймон обежал машину и запрыгнул в салон. В тот самый момент, когда он закрыл за собой дверь, я развернулась на сиденье и ударила его по руке.
— Какой же ты все-таки придурок! Я знаю, что это ты на него все опрокинул. Как ты мог!
Дэймон вскинул вверх руки, рассмеявшись.
— Что? Это было смешно. Выражение лица Бо было бесценным. И то, как он тебя поцеловал? Что это вообще было? Я видел, как дельфины целуются с большей страстью, чем это.
— Его зовут Блейк! — На этот раз я со всей силы пнула его в ногу. — И ты знаешь это! Я поверить не могу, что ты так себя вел! И он не целуется, как дельфин!
— Если судить по тому, что я видел, то именно это он и делает.
— Ты не видел, как мы целовались в последний раз.
В кабине настала тишина.
О нет.
Дэймон медленно повернулся ко мне.
— Ты целовала его до этого?
— Это не твое дело. — Мои щеки горели, выдавая меня с головой.
В его магнетических глазах заблестела злость.
— Он мне не нравится.
Мой рот открылся.
— Ты его даже не знаешь.
— Мне не нужно его знать, чтобы видеть, что с ним… что-то не так. — Он провернул ключи, и мотор ожил. — Я больше не хочу его видеть рядом с тобой.
— О, это уже слишком, Дэймон. Думай, что хочешь. — Глядя прямо перед собой, я обхватила себя руками, с трудом подавляя дрожь. От досады у меня даже голова шла кругом.
— Тебе холодно? Где твой жакет?
— Я не люблю жакеты.
— Они тоже успели сделать тебе что-то ужасное и непростительное? — Он включил климат-контроль, и я сразу же почувствовала поток теплого воздуха.
— Жакеты кажутся слишком… громоздкими. — Я громко вздохнула. — Что случилось такого суперневероятного, что ты начал меня преследовать?
— Я не преследовал тебя. — Его голос звучал оскорбленно.
— О, серьезно? Тогда ты, наверное, использовал свой инопланетный навигатор, чтобы найти меня?
— Если хочешь, можешь называть это и так.
— С ума сойти. Это ненормально. — Я сомневалась, что Блейк снова мне позвонит. И вряд ли можно было бы не обидеться на это. Если бы я была на его месте, то не позвонила бы. Не тогда, когда психически неуравновешенный пришелец отслеживал каждый мой шаг. — Итак, в чем все-таки дело?
Выехав на трассу, Дэймон, наконец, произнес:
— Мэтью собирает собрание, и тебе тоже следует на нем присутствовать. Это связано с МО. Что-то случилось.
Глава 12
Мы зашли в его дом до того, как появились остальные, и я изо всех сил старалась сдержать дрожь, когда усаживалась в кресло, стоявшее в самом дальнем углу. Дэймон вел себя спокойно, но, с другой стороны, он ведь еще и не знал, что происходило на самом деле. Снаружи хлопнуло сразу несколько автомобильных дверей. Я обхватила себя руками, и Дэймон подошел ко мне, разместившись на подлокотнике моего кресла.
Эш и братья Томпсоны прибыли первыми. Адам, улыбнувшись нам с порога, разместился рядом с Ди на диване. Она тут же протянула ему пакет с попкорном, который все это время успешно опустошала, и он охотно к ней присоединился. Эндрю кинул взгляд в мою сторону и закатил глаза.
— Кто-нибудь имеет хотя бы малейшее представление, что она здесь делает?
Боже, как я ненавидела Эндрю.
— Ей нужно быть здесь, — произнес мистер Гаррисон, закрывая за собой дверь.
Он прошел на середину комнаты, завладев всеобщим вниманием. В свободное от школы время он всегда предпочитал сменить строгий костюм на джинсы.
— Я не намерен затягивать это собрание.
Эш провела рукой поверх своих ярко-фиолетовых колготок.
— МО узнало о ней, так? У нас у всех проблемы?
Мое дыхание перехватило. Меня не задела едкость в ее голосе. На карте стояло слишком многое, если МО вдруг узнает обо мне и о них.
— Это так, мистер Гаррисон?
— Насколько я знаю, они ничего о тебе не знают, — покачал головой Мэтью. — Старейшины созывают сегодня вечером экстренное собрание, потому что на нашей территории была замечена повышенная активность МО. По всей видимости, что-то привлекло их внимание.
Я осела в кресле, почувствовав облегчение. Но тут меня сковала новая тревожная мысль. Возможно, я и была сейчас вне подозрения, а вот они — нет. Я окинула взглядом комнату, понимая, что самое последнее, чего я хотела, так это, чтобы кто-то из них пострадал. Даже Эндрю.
Адам пристально рассматривал белый комок масляного попкорна в своей руке.
— Ладно. И что они могли видеть? Никто из нас не делал ничего выходящего за рамки.
Ди отставила пакет с попкорном в сторону:
— В чем проблема?
Ярко-голубые глаза Мэтью окинули взглядом всех присутствовавших.
— Один из спутников уловил светопредставление, случившееся на Хэллоуин. Они обследовали поле, используя аппаратуру, которая улавливает остатки энергии.
Дэймон хмыкнул, пожав плечами.
— Единственное, что они смогут найти, так это горстку сожженной земли.
— Они знают, что мы можем манипулировать светом для самозащиты, и, насколько мне известно, это не то, что привлекло их внимание, — произнес мистер Гаррисон, хмуро взглянув на Дэймона. — Они насторожились, потому что выброс энергии был настолько сильным, что перекрыл подачу сигналов спутника и они не смогли сделать снимки происшествия. Подобного никогда не случалось раньше.
Выражение лица Дэймона оставалось невозмутимым.
— Ну, что я могу сказать… вот такой вот я уникальный.
Адам тихо рассмеялся.
— Ты стал настолько сильным, что теперь можешь блокировать сигналы спутника?
— Если бы только блокировать сигналы? — Смех мистера Гаррисона был резким и неприятным. — Это уничтожило сам спутник. Спутник, разработанный специально для того, чтобы улавливать высокочастотные волны света. Он рухнул в Петербурге. Произошедший энергетический выброс взорвал спутник.
Ознакомительная версия. Доступно 20 страниц из 96
Похожие книги на "Оникс", Арментраут Дженнифер Л.
Арментраут Дженнифер Л. читать все книги автора по порядку
Арментраут Дженнифер Л. - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.