Истинная чаровница (СИ) - Верхова Екатерина Сергеевна
— Мэтт, я не могу его принять, — голос предательски задрожал, выдавая все мои эмоции.
— Почему? — удивление принца тоже было самым искренним.
— Потому что такому кольцу место в самой охраняемой сокровищнице мира, а не на моем пальце, — затараторила я в ответ. — Оно бесценно, и я искренне не понимаю, где ты его раздобыл! Ты хоть знаешь, насколько это сильный амулет? Насколько он ценен? Ведь твой дед…
— Мне все это известно, — перебил второй принц. — Я его раздобыл для тебя. И если не примешь, то я его случайно уроню в океан.
— Не смей! — я метнулась к Мэтту, зная об его упрямстве. Метнулась так, будто собиралась приковать цепями и не пустить к берегу. — Говорю же, оно бесценно!
Мэтт усмехнулся, перехватил мою руку и ловким движением надел амулет на безымянный палец. Я охнула и попыталась его стянуть. Но кольцо как будто на клейкие чары посадили! Даже магия не помогла. Вектора, которые я направляла в сторону амулета, просто отклонялись и рассеивались.
— Я сходил к одному чаровнику-отшельнику, и он его зачаровал его так, что теперь никто кроме меня не сможет его снять, — спокойно произнес этот безумец, глядя на мои попытки избавиться от кольца Маркеша.
— Мэтт, сними сейчас же и тащи кольцо к отцу, чтоб он его хорошенько упрятал! — я вложила ладонь с кольцом в его руку, для того, чтоб он избавил меня от этой ноши. Но он отреагировал совсем не так, как я ожидала.
Мужские пальцы кандалами обхватили мои запястья, вздернули их вверх. Мужчина шагнул вперед, толкая меня к стене и заставляя прижаться к ней спиной. Даже чуть-чуть наклонился, чтоб его лицо оказалось прямо напротив моего. Какой галантный, черт побери!
— Ты не поняла, моя дорогая, — горячо прошептал он, почти касаясь меня губами. — Это кольцо на случай, если Кенара не окажется рядом, а тебе срочно потребуются силы. А так же, если твоего напарника не станет, то ты сможешь выжить и знак Дара тебя не сожжет. Я навел справки. Это единственный амулет, который тебя спасет. Моя женщина не должна страдать. У нее должна быть хорошая защита.
— Твоя женщина?! — огненная буря скручивалась внутри меня в тугой комок ярости. Ненавижу когда за меня что-то решают! Особенно… вот так.
— Ланари, мне тяжело отпускать тебя. Снова, — произнес Мэтт, глядя мне в глаза. — Я хочу защитить человека, которого я люблю. Люблю на протяжении целых десяти долбанных лет!
Я не могла вымолвить ни слова, не могла пошевелиться. Я просто стояла с открытым ртом и наблюдала за то расширяющимися, то за сужающимися зрачками этого мужчины. Мужчины, к которому всегда испытывала только родственные чувства. И понимала, что боюсь. По-настоящему, боюсь. Не того, что могу пострадать. А того, что придется причинить боль. Или… не стоит? Может, есть резон поддаться его эмоциям, всю жизнь чувствовать себя, как за каменной стеной и быть рядом с человеком, с которым мне легко и комфортно? Без всяких взаимных подлянок, без выходящих барышень из покоев… Черт, что?!
— Я ненавижу отца, который тебя отправляет на эту миссию, — прошипел Мэтт. — Ненавижу Кенара, с которым у тебя это дурацкая связь! Я с трудом подавляю желание схватить тебя и запереть в какой-нибудь башне. Мечтаю, чтобы ты забыла про свои боевые чары и занялась, наконец, чем-нибудь безопасным! — Мэтт прижался ко мне почти всем телом, будто не замечая, что мне от этого по-настоящему неловко. Даже неприятно.
Я старательно отводила взгляд. Старалась не провоцировать второго принца.
Черт, кажется, Маркус и Кенар правы, а я была слепой дурехой!
— Ланари, пообещай, что вернешься целой и невредимой!
— Мэтт, я приложу все усилия, чтоб вернуться со свитком, целой и невредимой, — тихо проговорила я, так и не подняв взгляда. — Но это вовсе не значит, что я твоя женщина.
— Мне плевать на свиток, я вообще не верю, что он существует, — он наклонился к моим губам, а я инстинктивно дернулась, для того, чтоб избежать поцелуя. — Ани, я, конечно, не буду настаивать, но и свои чувства скрывать больше не намерен. Подумай об этом в поездке.
— Мэтт, да что с тобой? — не выдержала я, взъерепенившись. Попыталась оттолкнуть от себя второго принца. — С чего вдруг ты воспылал ко мне такой любовью?
— Я всегда пылал, — хмыкнул он. — Говорил с отцом о возможности брака. Но при этом никогда не забывал, что я не смогу тебя заставить. Что ты не простишь. Лишь недавно до меня дошло, что я могу опоздать, что меня может кто-то опередить. А значит, следует вести себя более смело.
— Говорил с отцом о возможности брака? — перебила я его.
— Да. Он сказал, что не будет вставлять мне палки в колеса, но и помогать не станет.
— Но он нарушил свое обещание и помог, — хмыкнула я. — Помог тем, что мой социальный статус можно сравнить со статусом герцогини, а значит, теперь одному из принцев не так стыдно жениться на простолюдинке. И именно поэтому ты начал действовать?!
— Нет! Ты права, он действительно помог в этом. Но не специально и не преследуя лишь эту цель. Пойми, даже, если б у тебя не было этого статуса, я бы все равно на тебе женился!
— А у меня ты поинтересоваться на тему женитьбы не захотел, да? — пальцы покалывало от сгустившейся там магии, которая рвалась наружу, чтобы наказать обидчиков. — Знаешь что, дорогой Мэтт, забирай кольцо и уходи!
Я все же вырвалась из его объятий, отошла на шаг и протянула ему руку, чтоб он снял кольцо. Зажмурилась. Не хотела видеть Мэтта… таким.
Спустя секунд десять хлопнула дверь, и мы с колечком остались совершенно одни.
Глава 21
Телепортация — довольно болезненный процесс. Твое тело будто разрывает на миллионы маленьких частиц, потом проталкивают через сито и вновь собирают. К слову, очень важно, чтобы собрали в том месте, где нет ни деревьев, ни кустов, чтобы внезапно не стать обладателем парочки деревянных рогов, вросших в мозг.
Его величество сообщил, что нас телепортируют на границе с карни, а в остальном путь нам придется искать самостоятельно. Получив карту от короля и собрав провиант, мы позволили седовласому чаровнику поработать с нашими потоками, чтобы отправиться в путь.
Мы с Кенаром слишком поздно поняли, что этот самый седовласый не слишком осведомлен о том, как правильно подготовить вектора, для того, чтобы хоть как-то смягчить наше "приземление". Но как я уже сказала, было слишком поздно.
Стоило приземлиться на зеленой лужайке, как тут же взбунтовались желудки. Зеленеющий Кенар первым метнулся в сторону кустов, чтобы избавиться от съеденного за завтраком. Вскоре к нему присоединилась и я.
Настолько плохо мне не было даже после той ночи пьянства, когда я обнаружила себя в постели Кенара. Полное истощение. Полнейшее. Перед глазами плывут черные круги, во рту сухость, а ноги не слушаются и то и дело подгибаются.
Хотелось только отыскать этого горе-чародея и… Я бы многое сейчас могла сказать, но Кенар выражался намного ярче и витиеватее. Чувствую, что один придворный чаровник только что нажил себе двух неприятелей.
Ну это в том случае, если мы вернемся в столицу.
В себя мы пришли только спустя длинный и противный час.
— Кенар, у меня в сумке корень жерна, — прошептала я, когда силы хоть немного восстановились.
— Достань сама. Я не могу, — откуда-то сбоку простонал Кенар. — Если мы вернемся в королевский дворец, я этому чаровнику панталоны на уши натяну.
Оказывается, наши мысли сливались примерно в одно русло.
Корень жерна — это трава, которая нормализует работу организма и желудка в частности. Поэтому я очень постаралась дотянуться до сумки и найти это спасительное средство. Сколько я сил потратила на это простое движение, одним только богам ведомо. Но уже через какие-то пять минут я передала половину лекарственных трав Кенару.
Не знаю, сколько прошло времени, прежде чем нам значительно полегчало. Но к тому времени я уже могла сидеть, стоять и, кажется, ходить.
— Ланари, ты это чувствуешь? — Кенар пока не предпринимал попыток встать, смотрел на меня снизу вверх, сидя на траве.
Похожие книги на "Истинная чаровница (СИ)", Верхова Екатерина Сергеевна
Верхова Екатерина Сергеевна читать все книги автора по порядку
Верхова Екатерина Сергеевна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.