Незнакомка, или Не ищите таинственный клад (СИ) - Рэй Анна
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 61
— Лорд Вивер? Это я! Агент Афанасьев. Докладываю: путников встретил, они забрали предмет и двинулись в сторону деревни на границе с асумами. Все, как вы и предполагали.
Недовольный голос что-то пробурчал, отшельник закивал:
— Да-да, были все трое — полный комплект.
Голос вновь чем-то поинтересовался, и «отец Афанасий» поспешно ответил:
— А как же?! Проявил смекалку, предмет сразу не отдал — они его выкрали. Все выглядело достоверно, они ни о чем не догадались. Наш отряд в засаде, сопровождает путников до места встречи. Мобиль мы временно спрятали.
Собеседник вновь что-то спросил, а затем раздалось бульканье:
— Але? Але?! Тьфу ты, опять кристалл связи сел. С этой техномагией никакая механика не фурычит!
Отшельник вздохнул, сорвал с подбородка накладную бороду и вытер ей лоб:
— Будем надеяться, что операция пройдет без осложнений.
ГЛАВА 17
Мы вошли в ущелье и на секунду замерли. Скалы уходили острыми пиками в небо, словно прокалывая его. Проход был до того узким, что, кажется, раскинь руки в стороны, и ты коснешься скал кончиками пальцев. Стояла мертвая тишина: от нее пробирало до костей, словно от ледяной стужи. Корвин первым ее нарушил: его ботинки заскрипели на мелких камнях, и шум тут же отразился в вершинах скал и обрушился на нас эхом. Я вздрогнула, а Лукас сильнее сжал мою руку. Мы переглянулись и последовали за моим названым братом. Лорд Северс озирался по сторонам, прислушивался к звукам, хмурился. Я же наоборот смотрела только вперед, стараясь ускорить шаг и как можно быстрее пройти ущелье. В просвете мы увидели крыши домов заброшенной деревеньки, и я с облегчением вздохнула. Оставалось пройти совсем немного, когда я почувствовала опасность. А в следующий момент от скал отделились тени. Присмотревшись, я поняла, что это люди, облаченные с головы до ног в черные одежды, даже лица закрыты — видны лишь глаза в узких прорезях ткани. Незнакомцы окружили нас, отрезая путь к отступлению. Первым отреагировал Лукас. Он направил энергию ветра на противников, сбивая тех с ног и расчищая путь.
Темные фигуры бросились к нему, правильно распознав сильнейшего.
— Ричи, беги! — закричал лорд Северс.
В следующий миг вокруг меня и Лукаса образовался защитный купол, отразивший стрелы. Корвин уже успел выбраться из ущелья и вбегал в ворота деревни. Ко мне направился один из незнакомцев, но Лукас вмиг сбил его с ног резким порывом ветра.
— Беги же! — зарычал мой спаситель.
В этот момент раздались раскаты грома, с неба полил дождь. Была ли в этом магия Лукаса, или природа решила повеселиться, но мои преследователи на секунду замешкались, а я этим воспользовалась и ринулась к узкому проходу из ущелья. Наперерез мне бросились два воина, но лорд Северс их заметил. Мужчин с силой отбросило на скалы, а я побежала к заброшенным домам. У ворот обернулась и с удивлением обнаружила знакомые фигуры наших недавних провожатых. Бандиты, или кем они там были на самом деле, сражались с противником на стороне шефа Северса. Не знаю, по какой причине они решили нам помочь, но бились «разбойники» не хуже черных воинов, хоть и выглядели в своей одежде нелепо. Успокоившись, что к Лукасу подоспело подкрепление, я устремилась к жилищу с ярко-красной черепицей на крыше: именно там, в дверях, мелькнула фигура Корвина. Я уже подбежала к ступеням, как почувствовала резкую боль в руке. С удивлением воззрилась на острую тонкую иглу, которая красовалась в предплечье. От внезапно навалившейся слабости едва смогла сделать пару шагов. Но мне нужно в тот дом, необходимо увидеться с заказчиком, узнать, что с мамой. К сожалению, тело предало меня. Колени подогнулись, и я распласталась на ступенях жилища: яд уже подействовал. Заметила, как из окна дома выбрались две темные фигуры, а в следующий момент меня подхватили сильные руки и, словно тюк, перекинули через плечо. Я услышала лошадиное ржание, почувствовала, что меня небрежно закинули на спину животного.
— Нет, прошу! Мне нужно в тот дом. — Из моего горла раздался хрип вместо слов.
Собственный голос смешался с прочими звуками: торопливыми шагами, стуком копыт, чужой речью, в которой я все же различила знакомые слова «мертв» и «ушли». Воздух рассек громкий крик, больше похожий на рев:
— Рейчел!
Я узнала бы голос Лукаса из сотни других. И хотела ответить, но не смогла. Темнота уже накрыла меня своим покрывалом, погружая в бездну, где больше не было ни звуков, ни света, ни боли. Ничего, кроме тишины.
Очнулась я в узкой комнате, похожей на келью в храме бога Ди. Вместо кровати — солома. Ведро заменяло нужник, на полу — железная кружка с водой и лепешка. Потянулась к кружке и поняла, что запястья связаны. Осмотреться и опомниться мне не дали. Железная дверь открылась, в комнату вошли двое высоких мужчин в черных одеждах. В полумраке они выглядели устрашающе: словно демоны из преисподней. Это бы те воины, которые напали на нас в ущелье. Один из стражей подхватил меня под руку и куда-то повел. Я не сопротивлялась, в этом не было смысла. Неожиданно сознание яркой вспышкой пронзили чужие воспоминания и образы. Перед внутренним взором возникла пустыня, в скромном жилище женщина мыла в чане ребенка. Я почувствовала тоску и боль, словно смотрела на происходящее глазами мужчины. Помотала головой, чтобы избавиться от морока. Но тут же пришли новые образы — глазами второго стража я увидела бой в ущелье. А затем себя: напуганную, но полную решимости добраться до дома, где ранее исчез Корвин. В этих воспоминаниях я добежала до порога, но упала, пораженная стрелой. А потом меня отнесли в темницу и бережно положили на подстилку. Этот воин мной любовался, в его глазах я выглядела беззащитной, хрупкой и очень красивой. Я покосилась на стражей, что шли рядом. Неужели это их воспоминания? Странно: ведь у меня никогда не было подобного дара, только если око Ди решило подшутить над своей хранительницей, наделив необычной магией.
В этот момент меня подвели к массивным двустворчатым дверям. Страж распахнул их, и мы очутились в просторной комнате. Здесь на окнах виднелись витражи и резные ставни, на стенах мозаикой выложены пейзажи пустыни и гор, на каменном полу красовались яркие узорчатые ковры. На низкой лавке, устланной цветастыми покрывалами и подушками, сидел мужчина: красивый и властный. В черных волосах серебрилась седина. На смуглом лице в полумраке комнаты карие глаза казались темнее, узкие губы недовольно поджаты. Он взирал на меня с интересом. Но так смотрят не на женщину, а на пойманного в силки зверя неизвестной породы. Меня подвели ближе к мужчине. Сесть, разумеется, не предложили. Два стража встали чуть позади, но могли бы и не охранять. Я все равно не знала, куда бежать. Да и сил, если честно, на побег не было.
— Кто ты? Что делала в заброшенной деревне? — без предисловий начал допрос мужчина.
А в том, что это допрос, я ни капли не сомневалась. Гостям руки не связывают и в темнице не держат.
— Меня зовут Рейчел. Леди Рейчел. Мы с братом и женихом путешествовали по Окадии, забрели в затерянную деревню, там меня похитили ваши люди, — ответила я, решив, что лучше сразу обозначить родственника и жениха, чтобы собеседник понимал: меня есть кому искать.
— Говори правду: что вы делали в той деревне? — с напором спросил мужчина на асумском. Я понимала этот язык, хоть сама изъяснялась не слишком хорошо.
— Это территория Дардании, — нашлась я, — мы имеем право путешествовать по своей стране. А вот вы напали на мирных путников на чужой земле. У вас будут проблемы с нашей полицией.
Мужчина закинул голову назад и громко рассмеялся, обнажив идеально ровные белые зубы. Он был похож на породистого жеребца. Интересно, кто он? А главное, куда меня отвезли? Судя по древнеасумскому, мы в приграничных землях Окадии или… Пришедшая мысль неприятно поразила. Или я нахожусь в Асумской империи, где тоже говорят на этом языке. Неужели меня похитили и перевезли через границу? Где же был наш патрульный отряд? Нам на помощь пришли лишь бандиты. И что стало с Корвином и Лукасом? Все эти мысли клубились в голове, мне стало страшно. Неужели это и есть заказчик, которому брат должен был отдать артефакт? Он выжидал, а затем напал на нас и убил Корвина? Решила, что пока не стоит рассказывать незнакомцу правду, буду придерживаться первоначальной версии.
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 61
Похожие книги на "Незнакомка, или Не ищите таинственный клад (СИ)", Рэй Анна
Рэй Анна читать все книги автора по порядку
Рэй Анна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.