Мне нравится быть вампиром (СИ) - "Рада Девил"
– Вам виднее, как лучше поступить, – вздохнул Дариус. Он предпочел бы по-тихому испепелить Волдеморта и развеять его прах по ветру, но совет клана считал, что вампиры не должны быть причастными к его уничтожению, якобы в дань правилу о невмешательстве, которое пришлось нарушить из-за особых обстоятельств.
– Скорее всего, на следующей неделе тебе придется отправиться в Румынию и выкупить артефакт, – предупредил Северус. – Если честно, надежды на запугивание мало, а Темный Лорд уже почти догадался, что хоть один его хоркрукс мы все же сохраним.
– Я с Михней сторговался, так что проблем не будет. Частный самолет готов вылететь в любой момент, сам знаешь.
– Вот и отлично. Приглашения разошлешь? – спросил Северус и, получив кивок в ответ, передал стопку специальных почти строгих бланков с фото брачующихся, куда осталось вписать имена гостей. – А мы прямо сейчас заглянем в «Розу» и договоримся о фуршете.
Поттер и Снейп отправились в заведение Люциса, а Дариус, не откладывая, занялся оформлением приглашений – завтра все сородичи узнают о предстоящем торжестве.
***
Вечером Гарри и Северус выслушали доклады вампиров, наблюдавших за общественными местами, в том числе и за Министерством магии. Статьи с колдофото Волдеморта, напечатанные в некоторых газетах, волшебники восприняли по-разному. Одни считали это обманом и глупой шуткой, ссылаясь на то, что верить можно только «Ежедневному Пророку», а в нем ничего подобного не публиковали. Другие же наоборот вырезали снимок из газеты, намереваясь всегда иметь его при себе, чтобы не дать Волдеморту ввести себя в заблуждение. Третьи недоуменно пожимали плечами, заявляя, что они и раньше не знали, как выглядит Темный Лорд, так что и теперь им не холодно и не жарко от того, что он сменил внешность. А вот Пожиратели Смерти насторожились, особенно те, кто вспомнил, что уже сталкивался с волшебником, представленным в газете в качестве Темного Лорда, и речь не о монстре, распоряжения которого они выполняли. Те, кто был поумнее, сразу заподозрили, что их, скорее всего, планировали лишь использовать, заработав на этом определенный вес в обществе, а они так и не узнали бы, что это сделал их Лорд.
***
На следующий день даже «Ежедневный Пророк» не смог отмахнуться от сенсационного материала и все же напечатал список террористов, которых вместе с их чистосердечными признаниями, оформленными по всем правилам, мистер Гарри Поттер пообещал передать аврорам, как только те определятся, куда они устроят задержанных. Впечатляло как количество пойманных преступников, так и размах проведенной операции по их поимке. Хотя из подробностей имелось лишь упоминание, что для обезвреживания боевиков использовались сильнейшие сонные чары и ни одно боевое или травмирующее заклинание не было применено.
Тикнесс получил аналогичный список на три часа раньше, чем пресса, с письменным предупреждением от Поттера, что утаить информацию не удастся. Так что к моменту выхода новости в печать министр успел не только переговорить с Робардсом, но и попытался посоветоваться с Темным Лордом. Увы, в Малфой-мэноре его ожидал холодный прием.
– Иди к дементорам! Делай, что хочешь! – проорал Волдеморт, выглянув из библиотеки, когда ему доложили, что пришел министр магии, и захлопнул дверь так резко, что она чудом не слетела с петель.
Поттер не поленился и Темному Лорду прислать копии всего пакета документов – и список, и чистосердечные признания боевиков с упоминаниями, что перед их задержанием их навещал сам Волдеморт и потребовал приготовиться к проведению крупной операции по запугиванию волшебников. Это был полный крах всех надежд, связанных с созданием личной армии. Волдеморт жаждал причинять боль, чтобы чужими мучениями успокоить свое истерзанное действиями Поттера сердце. Однако он отлично осознавал, что дело может дойти до схватки с Избранным, так громко заявившим о себе и своей позиции в прессе, поэтому раскидываться профилактическими Авадами и Круцио нельзя – силы требовалось очень тщательно беречь.
Из-за широкой огласки Тикнесс не мог представить все как недоразумение. Поэтому он распорядился подготовить тюремные камеры и переправить в них всех, кого задержала народная дружина Поттера (именно так Гарри назвал своих помощников), а затем провести тщательное расследование и определить всем меру наказания, соразмерную их вине. Далеко не все задержанные принимали участие в реальных нападениях, о чем Поттер тоже не забыл упомянуть в письмах газетчикам, как и то, что он не вправе решать, кого следует отпустить, а кого судить.
Робардс, справившись со всеми подготовительными работами, задался вопросом, как ему связаться с Поттером, но стоило ему озвучить свои проблемы в разговоре с Тикнессом, как на имя министра пришло короткое послание с указанием адреса, куда следует отправить отряд за первой группой боевиков. Каково было удивление Робардса, когда он, сравнив координаты с имеющимся в Аврорате справочником, понял, что они приведут их к поместью Поттеров, давным-давно скрытому под магическим куполом ненаходимости, не позволявшим видеть его не только магглам, но и волшебникам – можно было днями ходить вокруг да около и не только не суметь подойти к границе вплотную, но даже и не заподозрить, что рядом спрятана территория в сотни акров.
– Значит, он вступил в наследство, – прокомментировал Тикнесс сообщение Робардса, поспешившего поделиться с ним новостью. – Держать там пойманных разбойников разумно. Он сможет выпускать их хоть по одному, а сам оставаться под прикрытием надежных чар. Так что его самого не удастся схватить, даже если кто-то на это и отважится. И не удивлюсь, если поблизости будут крутиться несколько репортеров. Это демонстрация силы. Общество назвало Поттера Избранным, а он теперь показал, на что способен, подтверждая свой статус. Ссориться с народом нам нельзя. Так что не предпринимайте ничего, что может быть истолковано, как агрессия против Поттера или небрежное выполнение своих обязанностей. Из-за огласки, которой мы предали дело Дамблдора, придется и этим заниматься предельно открыто. Судя по намекам в прессе, сделанным с подачи Поттера, там больше половины задержанных можно будет отправить по домам, оштрафовав или назначив условный срок. Так что Азкабан не переполнится из-за новых осужденных. Работайте, – Тикнесс махнул рукой, указывая на дверь. Сам он хотел в тишине пораскинуть мозгами, чтобы предусмотреть, что еще ожидать от активировавшегося Избранного и Темного Лорда, отказавшегося давать рекомендации по поводу задержания его наемников.
***
Тикнесс оказался прав в своих предположениях. Гарри с помощью друзей переправил задержанных в поместье Поттеров. Он пока не планировал там жить, поэтому даже не стал заниматься приведением в порядок старинного дома, больше походившего на небольшую крепость, а лишь перенес найденные несколько портретов своих предков в Блэк-хаус и убедился, что здание надежно защищено от проникновения посторонних. Спящих воинов бывшей армии Волдеморта разместили в паре палаток, установленных у границы территории. Когда появилась солидная группа авроров, Гарри, уже разобравшийся с возможностями охранного контура, снял чары невидимости с небольшого его участка, чем заставил некоторых прибывших дернуться от неожиданности. И немудрено, ведь для них, аппарировавших на пустое поле без единого деревца или кустика, вдруг из ниоткуда появился вид то ли на лес, то ли на неухоженный парк и большие маггловские палатки, перед которыми стоял Поттер.
– Приветствую вас, мистер Робардс, – Гарри, естественно, без проблем узнал начальника Аврората, возглавившего отряд конвоя. – Как вы планируете организовать переправку задержанных?
– Мистер Поттер, вы даете себе отчет в том, что ваши действия являются преступными? Вы незаконно удерживаете…
– Стоп-стоп-стоп! – Гарри решительно прервал Робардса, вздумавшего продемонстрировать знание законов и собственную значимость. – О том, как квалифицировать мои действия по поимке террористов, вы поговорите с моим адвокатом, если в этом возникнет необходимость. Я и мои помощники сделали за вас вашу работу, о чем уже знает вся магическая Британия. Если бы вы постарались, то сами отыскали бы лагеря, в которых люди Волдеморта тренировали наемников. Так что это еще вопрос, чьи действия – мои или ваши – являются преступными. Я надеялся обойтись без прессы, но раз вы так заговорили… – Гарри оглянулся – возле палаток под чужой личиной стоял Северус, который, прежде чем демонстративно аппарировать, коротко кивнул, давая понять, что сейчас организует репортеров.
Похожие книги на "Мне нравится быть вампиром (СИ)", "Рада Девил"
"Рада Девил" читать все книги автора по порядку
"Рада Девил" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.