Моя Королева (СИ) - Грей Дана "Dinsy Day"
– О чем ты говоришь? – Шепчу я, начиная слегка дрожать.
Эдуард замечает, что у меня дрожат руки, и прищуривается.
– Что? Теперь ты меня боишься?
– Н-нет, – заикаюсь я, избегая смотреть ему в глаза.
Внезапно он хватает меня за руки и разворачивает лицом к себе.
– Посмотри на меня, – приказывает он таким сильным голосом, что я тут же ловлю его взгляд. Он наклоняется, и у меня перехватывает дыхание. Кончик его носа касается моего.
Он… собирается поцеловать меня?
– Нет! – кричу я, быстро закрывая рот ладонью.
Уголки его губ приподнимаются.
– Ты думала, я тебя поцелую?
– Не знаю, – бормочу я, уткнувшись в ладонь.
– Ты не должна беспокоиться об этом, – он отстраняется, оперевшись локтями о траву. – Я не развиваю бесполезные эмоции.
– Что ты имеешь в виду? Бесполезные эмоции?
Он смотрит на небо в течение минуты, прежде чем заговорить:
– Любовь, привязанность, нежность… как бы ты это ни называла, я не способен чувствовать.
Я скрещиваю руки на груди и пытаюсь бросить на него самый устрашающий взгляд.
– Тогда почему ты хочешь на мне жениться?
– Ты думаешь, что брак-это любовь?
– Ну конечно.
– О Нет, нет, нет, принцесса, – хихикает он, – может быть, ты и восхитительная красавица, но мне это ни к чему. Будь уверена, я не испытываю никаких чувств ни к тебе, ни к кому-либо еще. Видишь ли, все, что меня волнует, – это власть, и ты поможешь мне ее получить.
Я закатываю глаза.
– Тогда женись на моей сестре, она тоже принцесса.
Его раздражающая ухмылка снова появляется, когда он говорит:
– Знаешь что делает тебя моим идеальным компаньоном? То, что ты определенно сумасшедшая. Я не хочу, чтобы у кого-то хватило ума строить заговоры за моей спиной. Но пока ты говоришь о каких-то кросерах, я не чувствую в тебе угрозы.
– Кроссовки, – поправляю я его.
– Кроссовки… – он хмурится, выглядя раздраженным и смущенным одновременно. – Как бы то ни было, твой отец уже получил наши брачные бумаги. Когда ты прибудешь в Англию, я пошлю войска, которые обещал твоему отцу, чтобы помочь Шотландии в Северной войне.
Я закатываю глаза.
– Меня не волнует какая-то дурацкая война. Я просто хочу домой.
Эдуард внезапно замолкает.
Я хмурюсь.
– Что?
Он не отвечает.
– Что? Неужели эта война настолько плоха?
– Ложись! – вдруг шипит он, хватая меня за руки и толкая плашмя на траву. – Оставайся здесь, – шепчет он, широко раскрыв глаза.
– М-м-м-м… – Я извиваюсь, когда он прижимает ладонь к моему рту.
Встав, он вытаскивает из-за пояса острый меч. Словно по сигналу, в воздухе просвистела стрела. Меч Эдуарда рассекает воздух, и стрела со звоном отскакивает от него. Стрела задела его плечо, и он вздрогнул.
– С тобой все в порядке? – Я с трудом поднимаюсь на ноги.
– Не вставай! – Он рычит на меня, толкая меня в спину, прикрывая своим телом. – Стража! Стража! – кричит он, когда мимо нас со свистом проносятся все новые и новые стрелы.
– У тебя есть еще один меч? – Кричу я Эдуарду прямо в ухо.
– Есть. Но тебе это не нужно! Просто держись позади меня!
Я наклоняюсь и вытаскиваю другой меч Эдуарда.
– Вообще-то, я брала несколько уроков фехтования, когда снималась в японском фильме о самураях. – Стрела летит прямо на меня, и я отбиваю ее как раз вовремя.
Эдуард потрясенно смотрит на меня. Если бы наши жизни не были в опасности, я бы рассмеялась над его выражением лица. Я подталкиваю его вперед.
– Не беспокойся обо мне, просто продолжай двигаться! Я справлюсь!
– Как ты? – Спросил Эдуард, когда мы благополучно вернулись во дворец. Группа охранников кланяется нам, выходя во двор.
– Я в порядке, – говорю я, протягивая ему меч.
Он пристально смотрит на меня, его лицо непроницаемо. Наконец, он говорит:
– Ты меня впечатлила!
– Спасибо, – отвечаю я, неуклюже приседая, – но, что это было?
– Это северные мятежники. Я говорил тебе. Твоему отцу нужны войска для войны. Чем скорее ты пойдешь со мной, тем скорее он их получит.
– Нет, спасибо, – я задираю юбку, чтобы осмотреть ногу, которая довольно сильно болит. – Это не мое дело.
– Почему ты босиком? – Спрашивает Эдуард, наклоняясь и хватая меня за правую ногу. – Она вся в порезах и синяках. О чем ты только думала?
Я пожимаю плечами:
– Каблуки неудобные, ничего страшного.
– Ничего страшного? – Он отпускает мою ногу и снова встает, – Да, ты и впрямь сумасшедшая.
– Нет! Я… о боже! Эй! Что ты делаешь? – восклицаю я, когда Эдуард поднимает меня на руки в свадебном стиле.
– Несу тебя обратно в твои покои, ты не должна так ходить, – он убирает несколько прядей волос с моего лица. – Закрой глаза и отдохни немного. Ты, должно быть, устала.
– Нет. – Я отталкиваю его пальцы от своего лица, – Это странно! Отпусти меня!
Он хмурится:
– Почему ты так сильно покраснела?
Смутившись, я наклоняю голову и прячу лицо под волосами.
Почему я краснею? Все, что он сделал, это убрал волосы с моего лица! Ладно, его пальцы действительно очень мягкие…но это совершенно не имеет значения.
– Почему ты так хорошо ко мне относишься? – Бормочу я. В саду он был холодный и злой, грубо схватил меня и почти угрожал, что я выйду за него замуж.
– Кэтрин! Король Эдуард! – Я поднимаю глаза и вижу, что к нам бегут моя "мать" и, вероятно, мой "отец".
– Я слышала, что мятежники напали на тебя! – кричит моя "мать", бросаясь ко мне. – Ты ранена?
– Я в порядке, – отвечаю я, – всего лишь несколько легких порезов.
– Слава богу, ты в безопасности! – мама улыбается мне и гладит по щеке.
Эдуард прочищает горло, перемещая меня в своих руках.
– На самом деле, королева Мария, она не в безопасности. Северяне, они знают, что она первая в очереди на шотландский трон, поэтому они нацелились на нее. Они хотят ее убить.
– Что? – Ахаю я. – Они хотят убить меня?
Моя "мама" успокаивающе сжимает мое плечо.
– И что вы предлагаете, король Эдуард?
– Я хочу, чтобы она поехала со мной в Англию. Сегодня вечером.
5. Почему Я?
– Что? Они хотят убить меня?
Моя "мать" успокаивающе сжимает мое плечо.
– А что вы предлагаете, король Эдуард?
– Я хочу, чтобы она поехала со мной в Англию. Сегодня вечером.
Я закатываю глаза.
– Я не поеду с ним в Англию, – кричу я, и моя "мать" смотрит на меня широко распахнутыми глазами – А что, у меня разве нет право голоса в этом браке?
– Нет, – ухмыляется Эдуард.
– Я спрашивала не тебя! – Сердито смотрю на него.
– Ты предпочла бы остаться и умереть или пойти со мной и стать моей королевой?
Я стискиваю зубы.
– Перестань говорить "моей". Я не являюсь объектом. И для ясности скажу, что я скорее умру.
– Кэтрин, – грустно улыбается моя "мать", – я думаю, тебе будет безопаснее всего в Англии. Почему бы тебе не пойти и не попросить слуг упаковать твои вещи?
– Ух ты, – усмехаюсь я. – спасибо за поддержку, мам.
– Что ты сказала?
– Ничего, – я толкаю Эдуарда в плечо, возможно, чуть сильнее, чем нужно, но он мне не нравится. – Может ты все таки отпустишь меня или отнесешь в мою комнату?
Он снова ухмыляется.
Тьфу. Как это раздражает.
– А я не могу просто остаться здесь? – Фыркаю я, роясь в ящиках комода принцессы Кэтрин. Странно, у нее тут столько маленьких пузырьков с разноцветной жидкостью. Интересно, это яд? Может быть, я смогу убить Эдуарда одним из них. – Я думаю, что мы должны сначала узнать друг друга, прежде чем поженимся. Когда ты по-настоящему узнаешь меня, обещаю, я тебе не понравлюсь.
– Не обязательно любить тебя, чтобы жениться, – пожимает плечами Эдуард, садясь на кровать Кэтрин.
Похожие книги на "Моя Королева (СИ)", Грей Дана "Dinsy Day"
Грей Дана "Dinsy Day" читать все книги автора по порядку
Грей Дана "Dinsy Day" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.