Добыча Дракона, или Жена поневоле (СИ) - Герр Ольга
Глава 2. Чужой родной мир
Я очнулась от качки. Подо мной было твердое дерево, а сверху – шкура животного. Не передать, как она воняла! Я не задохнулась лишь чудом.
Со словами «уберите это от меня» я откинула шкуру с лица. И тут же зажмурилась от яркого солнца.
Итак, наступил день. Присмотревшись к местоположению солнца на небе, я поняла, что уже даже вечереет. Я провалялась без сознания всю ночь и большую часть дня. Надеюсь, меня не…
Я с ужасом заглянула под шкуру, но тут же выдохнула с облегчением. Одежда все еще на мне – те самые джинсы и свитер, в которых я пришла из универа. Ботинки и те на ногах, хотя их я снимала. Значит, кто-то меня обул. С ума сойти какая забота.
Я представила, как Агэлар завязывает мне шнурки, и хмыкнула. Еще нелепее эта сцена выглядела, если шнурки завязывал громила своими пальцами-сосисками.
Итак, я уже не в квартире, а где-то на улице. Подо мной что-то трясется и раскачивается. По бокам – деревянные бортики, закрывающие обзор, и пока я вижу только небо. Я рискнула приподнять голову и осмотреться.
Да я же в самой настоящей повозке! Впереди сидит знакомый громила и правит лошадьми. Кажется. Я видела лишь мохнатые жопки с короткими хвостами и – внезапно – рога на голове. Какие-то странные лошади…
По мосту мы подъехали к воротам в высокой каменной стене. Страж в железной кольчуге пропустил нас в город. Я еще долго пялилась на него, пока он не исчез за поворотом. Что здесь происходит? Где я?
Кирпичные двухэтажные дома, грубая одежда горожан и ее непривычный крой, вместо асфальта камни, но хуже всего – запах. В городе воняло нечистотами. Они текли по краям улиц в одном известном им направлении. Антисанитария полная. Именно в таком рассаднике бактерий и микробов в свое время зародилась чума.
Все увиденное наталкивало на определенные мысли. Я не дома.
Я угодила не просто «куда», я угодила «когда». Сменила целую эпоху. По крайней мере, все, что я видела вокруг, указывало именно на это.
Я схватилась за голову, чувствуя, как она пухнет от мыслей и переживаний. Ох, мне определенно надо притормозить.
Словно прочитав мои мысли, повозка остановилась. Где это мы? Я огляделась. Прямо надо мной была вывеска какого-то заведения. «Веселый дракон. У нас лучшие бесы-прислужники в Алькасаре» – прочла я, между прочим, на незнакомом языке.
Полиглотом меня не назвать. В школе выучила более или менее английский, в университете пошла на курсы французского. Но эти письмена не имели ничего общего ни с тем, ни с другим. Так почему я их легко читаю?
К повозке подошел Агэлар, и я вздрогнула от его голоса:
— Та… хэ… сапре, — его рот открывался, я слышала звуки, но не улавливала смысл.
Я нахмурилась, прислушиваясь, и постепенно слова показались мне знакомыми. Я словно вспомнила чужой язык.
— Сте… и… о… чнулась? Выбирайся из повозки, мы приехали.
Я аж вздрогнула, когда поняла Агэлара. А потом раскрыла рот и сама заговорила точно так же:
— Куда?
Слово прозвучало вполне естественно. Как будто я всегда общалась вот так. Прямо какое-то лингвистическое чудо.
— На постоялый двор, — ответил Агэлар, совсем не удивившись моей способности его понимать. — Сегодня ночуем здесь, а завтра ты предстанешь перед хозяином.
Я передернула плечами. Это еще что за намеки? Я не собачка, чтобы у меня был хозяин. Но спорить вслух не стала. Еще свежо воспоминание о гибели бабушки.
Агэлар утверждал, что бабушка была демоном, а все мои воспоминания, связанные с ней – вымышленные. Но горевала я о ней, как о реальном и близком человеке. Ничего не могла с собой поделать.
Что это вообще за бред о стирании памяти? Мы как-то в универе изучали древне римскую судебную систему. Там было наказание «проклятие памяти». Уничтожалось все, что так или иначе связано с преступником – статуи, упоминания в летописях и законах, надгробные и настенные надписи.
Но то преступники, а я чем провинилась? Агэлар утверждал, что я сделала это сама, добровольно. Он точно что-то перепутал. Надо быть абсолютно ненормальной, чтобы пойти на подобное. Если со мной такое в самом деле случилось, то это кто-то другой стер мою память и подменил реальные воспоминания вымышленными.
Я вылезала из повозки, прикидывая можно ли сбежать, но громилы сохраняли бдительность. Один из них был тут как тут, стоило мне поставить ноги на мостовую. Смотрел на мой зад, обтянутый джинсами и облизывался.
— Можно подумать, ты никогда девушку в брюках не видел, — сказала я и натянула свитер пониже, не желая дразнить громилу.
— Не видел, — честно признался он. — У нас женщины так не одеваются.
Я недоверчиво хмыкнула. Что же они носят в таком случае?
Обхватив себя за плечи, я пританцовывала на месте. Не месяц май между прочим, а разгар зимы. Здесь, как и у нас, было холодно и снежно. Выбравшись из-под шкуры, я мигом задубела без куртки.
— Идем, — Агэлар кивнул на дверь постоялого двора. — Не хватало еще, чтобы ты заболела.
Ну надо же, не похититель, а просто душка.
Вслед за мужчиной я пересекла порог и сразу поняла, о чем говорил громила. В зале хватало посетителей, часть из них – женщины. Все они, как одна, носили платья с юбками в пол из плотной шерсти. Этакий фасон «средние века».
На этом фоне мои джинсы произвели фурор. Все в зале замерли и уставились на мою скромную персону. Женщины с ужасом, мужчины с интересом. За секунду я стала местной знаменитостью.
Немая сцена могла длиться долго, не прерви ее Агэлар:
— Нам нужны комнаты, — произнес он. — Быстро.
Все тут же пришли в движение. Вскоре мы уже поднимались по лестнице на второй этаж. Пока я шла, весь зал смотрел на мою пятую точку. Почему у меня ощущение, что будут проблемы?
— Спальня для дамы, — служанка, смерив меня презрительным взглядом, открыла передо мной дверь. Мой внешний вид выводил ее из себя. Казалось еще немного – и она выкрикнет: «Профурсетка»! И это я еще смягчила.
За дверью была тесная комнатушка с кроватью, столом и стулом. Негусто. Надеюсь, хотя бы тараканов нет. Я их не переношу.
На столе горела одинокая свеча. Кошмар, здесь нет электричества. За что мне все это?
— Комнаты мужчин дальше по коридору, — добавила служанка.
— Можешь быть свободна, — кивнул ей Агэлар, затолкнул меня в комнату и следом вошел сам.
У нас же не общая спальня?
— До утра будешь здесь. Сиди и не высовывайся, — велел он. — И не вздумай бежать. Это не твой мир, здесь ты в одиночку долго не протянешь, да и я мигом тебя найду.
Чужой мир? Что-то подобное я и подозревала. Но в этом есть плюс. Раз Агэлар перенес меня сюда, значит, можно вернуться назад.
Жаль, сам момент перехода я не видела. Меня нарочно вырубили, чтобы я не знала, как вернуться домой. После такого не стоит ждать, что Агэлар расскажет подробности о путешествиях между мирами. Придется самой как-то выкручиваться.
Но на один вопрос он все же мог ответить. И я спросила:
— Откуда я знаю ваш язык?
— К тебе возвращается память, — сказал Агэлар. — Возможно, скоро ты вспомнишь, что именно украла.
— Да не воровала я у тебя ничего! — вспылила. Сколько можно повторять? Вот ведь пристал. — Мы вообще не были знакомы до этой ночи.
— А я не говорил, что ты обокрала меня, — заметил он.
Его слова только сильнее все запутали.
Я попыталась воззвать к его разуму. Пусть подключит серое вещество!
— Ты ошибся. Я не та, за кого ты меня принимаешь, — я говорила медленно, словно с умственно отсталым. Может, так до него дойдет. — Я обычная студентка, имя у меня самое простое - Катя, фамилия вовсе заурядная - Петрова и жизнь скучная. Я не эта… как ее там… аманут.
— Аманат, — поправил Агэлар.
— Кто это вообще такая? — всплеснула я руками.
— Это та, кому вверили на хранение нечто крайне ценное. Дословно на ваш язык аманат переводиться как сосуд.
Похожие книги на "Добыча Дракона, или Жена поневоле (СИ)", Герр Ольга
Герр Ольга читать все книги автора по порядку
Герр Ольга - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.